成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

賀新郎原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-12-10 21:10:23 古籍 我要投稿

【優(yōu)】賀新郎原文翻譯及賞析

賀新郎原文翻譯及賞析1

  作品簡(jiǎn)介《賀新郎·別友》是毛澤東1923年12月創(chuàng )作的一首詞。詞中采用了革命現實(shí)主義和革命浪漫主義相結合的創(chuàng )作方法。一方面用真切細致的白描,把夫妻間的離情寫(xiě)得細致入微,具體感人。通過(guò)典型環(huán)境中人物典型的心理活動(dòng)表現了人物既熱烈而又理智的典型性格。另一方面又有藝術(shù)夸張,形成剛柔相濟的藝術(shù)風(fēng)格。

  《賀新郎·別友》一詞結構謹嚴,表達含蓄。全篇始終圍繞著(zhù)個(gè)“別”字鋪寫(xiě),從話(huà)別、送別寫(xiě)到別后,脈絡(luò )分明,但全篇又不著(zhù)個(gè)“別”字,而完全讓人們自己通過(guò)詞的藝術(shù)形象和藝術(shù)境界去體味,全詞情真意切,具有很強的藝術(shù)感染力。

  作品原文

  賀新郎

  揮手從茲去。更那堪凄然相向,苦情重訴。眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前番書(shū)語(yǔ)。過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾和汝。人有病,天知否?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁絲恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇。重比翼,和云翥。

  作品注釋

 、偃ィ弘x開(kāi)。揮手從茲去:李白《送友人》,“揮手自茲去”。

 、跓釡I欲零:零,與“零落”的零同義,也是落的意思。

 、蹠(shū)語(yǔ):信中的話(huà)語(yǔ)。季世昌先生說(shuō)他所見(jiàn)手跡:“書(shū)語(yǔ)”又作“詩(shī)句”,證明毛澤東與楊開(kāi)慧的誤會(huì )由贈詩(shī)引起。

 、茉旗F:比喻前句的誤會(huì )。

 、萑擞胁,天知否:前版本為“重感慨,淚如雨”。(。阂仓刚`會(huì )。)

 、迻|門(mén)路:古詩(shī)詞中指離別之路,也指斗爭之路。這里又雙關(guān)通往長(cháng)沙東門(mén)之小吳門(mén)火車(chē)站的道路。

 、邫M塘:長(cháng)沙東門(mén)小吳門(mén)外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛澤東租了清水塘邊的一所茅屋,家住兼作中共湘區委員會(huì )會(huì )址,舊址現為紀念館!皺M塘”也是典故,在古詩(shī)中常作女子居住之處。唐崔顥《長(cháng)于曲》,“君家何處住,妾住在橫塘!

 、嗳缭S:這樣。

 、釕{:意思是借以,包含兩方,非單“請求”彼方。

  作品譯文

  揮手從此離去。

  離別前凄然相向,傾訴離苦讓人如何承受。

  我看你眼角眉梢,強忍熱淚滿(mǎn)是哀怨。

  知道你對上次的那封書(shū)信還有誤會(huì )。

  但是誤會(huì )再大也只是過(guò)眼即逝的云霧,在這人世間,能夠稱(chēng)得上知己的,也就是你和我了吧。

  有病需要救治,上蒼可知道?

  早晨東門(mén)路上被霜覆蓋著(zhù),橫塘之上還有半天殘月,顯得如此凄清。

  汽笛聲響令人腸斷,從此天涯孤旅。

  割斷愁思恨縷,參加到革命中去吧。

  讓我們像昆侖山的峭壁倒塌,臺風(fēng)掃蕩寰宇一樣。

  在將來(lái)的斗爭中相會(huì ),讓我們比翼雙飛。

  創(chuàng )作背景

  本詞又名《賀新郎·贈楊開(kāi)慧》。

  1923年4月,毛澤東從長(cháng)沙調到上海黨中央工作。6月到廣州出席了中共第三次全國代表大會(huì ),大會(huì )通過(guò)了《關(guān)于國民運動(dòng)及國民黨問(wèn)題的議決案》,決定同國民黨合作,建立革命統一戰線(xiàn)。在會(huì )上批判了左傾機會(huì )錯誤的觀(guān)點(diǎn),使大會(huì )解決了建立革命統一戰線(xiàn)的問(wèn)題。毛澤東在會(huì )上當選為黨中央委員、中央局委員及中央局秘書(shū)。9月,他從廣州回長(cháng)沙展開(kāi)反對湖南地方軍閥趙恒惕的斗爭,推動(dòng)工農群眾的運動(dòng)。1923年11月,毛澤東的妻子楊開(kāi)慧又生下次子毛岸青。就在毛岸青誕生后,12月,黨中央通知他回上海轉廣州,準備參加將于1924年1月舉行的國民黨第一次全國代表大會(huì )。此時(shí)楊開(kāi)慧正在娘家坐月子,而毛澤東奉命要到外地工作,因此他們自然會(huì )有一種難舍難分的依戀之情,但為了革命工作的需要,他們還是毅然分別。于是,他寫(xiě)了這首詞贈給愛(ài)妻楊開(kāi)慧。據此,本詞可能作于這年12月底離開(kāi)長(cháng)沙的時(shí)候。當時(shí)革命形勢在上升,作者“割斷愁絲恨縷”而為革命事業(yè)獻出全副身心的豪情,以及作者所預想的未來(lái)革命風(fēng)暴的猛烈壯闊,在詞中“昆侖崩絕壁”、“臺風(fēng)掃寰宇”的比喻中得到強烈的表現。這首詞最早發(fā)表于1978年9月9日《人民日報》。

  作品鑒賞

  《賀新郎·別友》一詞從“揮手”告別踏上火車(chē)起筆,寫(xiě)到“汽笛一聲”,把豐富的內容壓縮到短暫的瞬間,又用很慢的鏡頭把這瞬間的豐富內容徐徐展現出來(lái)。

  整首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人與妻子的離別之情和革命志士的遠大抱負,既有纏綿的兒女情長(cháng),更有為革命事業(yè)的義無(wú)反顧,將青年毛澤東獨特而豐富的情感世界描繪的淋漓盡致,整首詩(shī)巧妙的古詩(shī)詞的或詩(shī)句或文意或意境,感情表達得情真意切,實(shí)屬佳作。

  詞的上闋,首句“揮手從茲去”引用唐代詩(shī)人李白《送友人》詩(shī)句:“揮手從茲去”點(diǎn)化而成!這五個(gè)字,獨成一句,不但總括全詞,而且引出下文許多動(dòng)人情節。作者為讀者展示一幅幅感人肺腑的`惜別圖。請看臨別之前,夫妻情意綿綿躍然紙上:“凄然相向”“苦情重訴”形象地表達了這對為祖國獻身、志同道合的夫妻,即將分別難于割舍離愁別緒之態(tài)!案强啊比齻(gè)字,增強了愛(ài)侶內心悲戚苦痛之情!把劢敲忌叶妓坪,熱淚欲零還住”,情深意切,傳神之筆!“似恨”從“眼角眉梢”中情不自禁地流露出來(lái),飽含著(zhù)多少人間的愛(ài)侶柔情?“熱淚欲零”情淚欲滴,是以何等的毅力強忍悲痛的心情,沒(méi)有流下來(lái)!斑住”?不!淚向心里流,心在滴血!多么堅強的性格。善良的讀者禁不住也會(huì )對這真情的伴侶潸潸淚下。此時(shí)讀者會(huì )聯(lián)想到柳永《雨霖鈴》中“執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”.之句。與其意境、其境界之高遠乃天壤之別。 “知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)”!皶(shū)語(yǔ)”書(shū)信中的話(huà),作者知道從前寫(xiě)給夫人楊開(kāi)慧的書(shū)信,產(chǎn)生了誤會(huì )。為革命獻出全部智慧、才能和精力的楊開(kāi)慧,怎會(huì )區區計較呢?“過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝”過(guò)去的往事如云濤霧涌一件件從眼前而過(guò),但算起來(lái)人間的知己惟有“我和你”,這是對楊開(kāi)慧情深意切的安慰和崇高的評價(jià)。毛澤東在白色恐怖艱險的歲月,楊開(kāi)慧全身心地支持他從事偉大事業(yè),可謂難得的紅顏知己,革命的伴侶! “人有病,天知否?” 不僅把不忍離別炙熱的情感推向高峰,而且暗喻對當時(shí)生活在水深火熱勞苦大眾疾苦關(guān)注! 天知否?”敢問(wèn)蒼天你知道嗎?作者如偉大詩(shī)人屈原《離騷》、《天問(wèn)》一樣,向浩渺的蒼穹發(fā)出警世的慨嘆!表達了憂(yōu)國憂(yōu)民之情。故而他義無(wú)反顧地要遠離恩愛(ài)的妻子,以大無(wú)畏的精神,投入砸碎舊世界,建立新天地的革命洪流中。以設問(wèn)句結束上闋,不但干凈利落,而且增強了詞的感染力。

  下闋“今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許!弊x者隨著(zhù)作者的筆觸,如臨其境:時(shí)間是清晨,地點(diǎn)是東門(mén)、橫塘,環(huán)境“半天殘月”“霜重”“凄清”。在送別的路上,這對患難與共的伴侶,足踏凝霜,頭頂半天殘月,穿過(guò)東門(mén)(吳門(mén))外的清水塘,緊緊相依……作者移情于景,描寫(xiě)與妻子分別時(shí)感人的情景。其情,其景,令人感慨萬(wàn)千。柳永《雨霖鈴》中寫(xiě)道;“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節,今宵酒醒何處,楊柳岸,晚風(fēng)殘月!彪m然與作者描繪的情景有相似之處,寓情于景,表達離別之情;但前者烘托了這對為革命獻身于民眾的分別依戀之情;而后者只不過(guò)是個(gè)人小天地罷了。 “汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅”汽笛一聲,恩愛(ài)夫妻分手,天涯孤旅,真叫人肝腸寸斷!似乎唐代詩(shī)人孟浩然《送杜十四之江南》:“日暮征帆何處泊 天涯一望斷人腸”之句化作詞人離別情思,令人傷痛!征途漫漫,黑暗必將過(guò)去,陽(yáng)光一定普照人間。. “憑割斷愁思恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃環(huán)宇!比绱硕鲪(ài)的革命伴侶,要“割斷”情意纏綿的“愁思恨縷”實(shí)為不易。為實(shí)現偉大事業(yè)要有“昆侖崩絕壁”“臺風(fēng)掃環(huán)宇”決心和氣魄。同時(shí)也烘托了未來(lái)大革命的聲威。 “重比翼,和云翥”形象的比喻年輕伴侶像飛入云霄鳥(niǎo)兒比翼雙飛,作者以戲劇大團圓手法作結尾,表達了期盼夫妻早日團圓美好的希望。此詞,惜字如金,既刻畫(huà)了人物表情,又表達了人物內心境界。將為祖國獻身的決心與人間的纏綿的兒女柔情有機的融合在一起,寓情于景,情景交融。其意境之深邃,其境界之高遠,是亙古以來(lái)離別詩(shī)詞之玫瑰,如愛(ài)情昆侖之峰巔。

  《賀新郎·別友》一詞最后兩句“重比翼,和云翥”是毛澤東給楊開(kāi)慧的一句美好的承諾,他說(shuō)等我和你在將來(lái)的革命斗爭中會(huì )晤時(shí)再在云霄中比翼雙飛,是一個(gè)充滿(mǎn)革命人情味的希望。詞以婉約收結,婉約中仍帶有豪放。

  詩(shī)詞考證

  詩(shī)詞版本

  1937年毛澤東曾抄錄此詞贈給女作家丁玲。此時(shí)版本為:

  揮手從茲去,更那堪凄然相向,慘然無(wú)緒。

  眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)。

  過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝。

  曾不記:倚樓處?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。

  汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁思根縷。

  我自精禽填恨海,愿君為翠鳥(niǎo)剿珠樹(shù)。

  重感慨,淚如雨!

  1961年春又修改《賀新郎·別友》,并手書(shū)贈給副衛士長(cháng)張仙鵬,此時(shí)修訂的全稿如下:

  揮手從茲去,更那堪凄然相向,苦情重訴。

  眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)。

  過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝。

  人有病,天知否?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。

  汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁思恨縷。

  我自欲為江?,更不為昵昵兒女語(yǔ)。

  山欲墮,云橫翥。

  版本分析

  這首《賀新郎·別友》發(fā)表后,讀者紛紛贊美全詞的意境頗有古代“長(cháng)亭送別”的風(fēng)格。有些專(zhuān)家指出其中“要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇”的詞句不像是那個(gè)時(shí)代的話(huà)語(yǔ)。1923年以前的毛澤東沒(méi)有可能表述他在60年代以后那種熱度非常高的“世界革命”思想和藍圖。從全詞起承關(guān)系看,這一充滿(mǎn)了“掃寰宇”般“革命豪情”的詞句同整首詞以及下闋的意境也不相符。經(jīng)歷過(guò)那個(gè)特定年代的人,會(huì )感到這兩句明顯帶有“大革命”印記,所以有人懷疑這到底是不是1923年所寫(xiě)。對此疑問(wèn),了解毛澤東寫(xiě)作風(fēng)格的人后來(lái)說(shuō)明,這位領(lǐng)袖對過(guò)去的作品總在不斷修改,對自己的詩(shī)詞多年后仍對字句不斷推敲修正!耙评霰澜^壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇”這兩句,恰是在“大革命”后期的1973年加上去的。

  對這首《賀新郎·別友》,毛澤東又體現了少有的重視,在1961年曾將此詞親手書(shū)寫(xiě)交給貼身衛士張仙鵬,叫他好好保存。1973年冬天,毛澤東在重病纏身時(shí)又讓人拿來(lái)12年前的原稿,反復斟酌加以修改,最后又將這首詞加上“別友”的標題,并注明是1923年12月所寫(xiě),交給了保健護士吳旭君抄正保存?吹健皠e友”這一標題,再看一下毛澤東標注此詞寫(xiě)于1923年12月,知道毛澤東生平的人仔細琢磨后又會(huì )產(chǎn)生一個(gè)疑問(wèn),那就是這首表現男女離別的情詩(shī)是寫(xiě)給誰(shuí)的?1920年末毛澤東同楊開(kāi)慧已經(jīng)結婚,至1923年12月已生下毛岸英、毛岸青兩個(gè)兒子。寫(xiě)作時(shí)一向用詞嚴謹的毛澤東,此時(shí)稱(chēng)呼楊開(kāi)慧明顯應該用“妻”而不應用“友”。這首詞中描繪的那位“熱淚欲零還住”的美麗倩影,即“人間知己”的“友”,自然應該是一位女朋友,那么她到底又是誰(shuí)呢。

  作者簡(jiǎn)介

  毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人,詩(shī)人,書(shū)法家。主要著(zhù)作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。

賀新郎原文翻譯及賞析2

  原文:

  賀新郎·別友

  近現代:毛澤東

  揮手從茲去。

  更那堪凄然相向,苦情重訴。

  眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。

  知誤會(huì )前番書(shū)語(yǔ)。

  過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾和汝。

  人有病,天知否?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。

  汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。

  憑割斷愁絲恨縷。

  要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇。

  重比翼,和云翥。

  譯文:

  揮手從此離去。離別前凄然相對,內心的哀傷痛苦讓人如何承受。我看你眼角眉梢,強忍熱淚滿(mǎn)是哀怨。知道你對上次的那封書(shū)信還有誤會(huì )。但是誤會(huì )再大也只是過(guò)眼即逝的云霧,在這人世間,能夠稱(chēng)得上知己的,也就是你和我了吧。有病需要救治,上蒼可知道?

  早晨東門(mén)路上還被霜覆蓋著(zhù),橫塘之上還有一彎殘月,顯得如此凄清。汽笛聲響讓人肝腸寸斷,從此天涯孤旅。割斷愁思恨縷,參加到革命中去吧。要像昆侖山絕壁崩塌,又要像臺風(fēng)掃蕩寰宇一樣。在將來(lái)的斗爭中相會(huì ),讓我們比翼雙飛。

  注釋?zhuān)?/strong>

  去:離開(kāi)。揮手從茲去:李白《送友人》,“揮手自茲去”。

  熱淚欲零:零,與“零落”的零同義,也是落的意思。

  書(shū)語(yǔ):信中的話(huà)語(yǔ)。季世昌先生說(shuō)他所見(jiàn)手跡:“書(shū)語(yǔ)”又作“詩(shī)句”,證明毛澤東與楊開(kāi)慧的誤會(huì )由贈詩(shī)引起。

  云霧:比喻前句的誤會(huì )。人有病,天知否:前版本為“重感慨,淚如雨”。(。阂仓刚`會(huì )。)

  東門(mén)路:古詩(shī)詞中指離別之路,也指斗爭之路。這里又雙關(guān)通往長(cháng)沙東門(mén)之小吳門(mén)火車(chē)站的道路。

  橫塘:長(cháng)沙東門(mén)小吳門(mén)外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛澤東租了清水塘邊的一所茅屋,家住兼作中共湘區委員會(huì )會(huì )址,舊址現為紀念館!皺M塘”也是典故,在古詩(shī)中常作女子居住之處。唐崔顥《長(cháng)于曲》,“君家何處住,妾住在橫塘!

  如許:這樣。憑:意思是借以,包含兩方,非單“請求”彼方。

  賞析:

  《賀新郎·別友》一詞從“揮手”告別踏上火車(chē)起筆,寫(xiě)到“汽笛一聲”,把豐富的內容壓縮到短暫的瞬間,又用很慢的鏡頭把這瞬間的豐富內容徐徐展現出來(lái)。

  整首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人與妻子的離別之情和革命志士的遠大抱負,既有纏綿的兒女情長(cháng),更有為革命事業(yè)的義無(wú)反顧,將青年毛澤東獨特而豐富的情感世界描繪的淋漓盡致,整首詩(shī)巧妙的古詩(shī)詞的或詩(shī)句或文意或意境,感情表達得情真意切,實(shí)屬佳作。

  詞的上闋,首句“揮手從茲去”引用唐代詩(shī)人李白《送友人》詩(shī)句:“揮手從茲去”點(diǎn)化而成!這五個(gè)字,獨成一句,不但總括全詞,而且引出下文許多動(dòng)人情節。。作者為讀者展示一幅幅感人肺腑的惜別圖。請看臨別之前,夫妻情意綿綿躍然紙上:“凄然相向”“苦情重訴”形象地表達了這對為祖國獻身、志同道合的夫妻,即將分別難于割舍離愁別緒之態(tài)!案强啊比齻(gè)字,增強了愛(ài)侶內心悲戚苦痛之情!把劢敲忌叶妓坪,熱淚欲零還住”,情深意切,傳神之筆!“似恨”從“眼角眉梢”中情不自禁地流露出來(lái),飽含著(zhù)多少人間的愛(ài)侶柔情?“熱淚欲零”情淚欲滴,是以何等的毅力強忍悲痛的心情,沒(méi)有流下來(lái)!斑住”?不!淚向心里流,心在滴血!多么堅強的性格。善良的'讀者禁不住也會(huì )對這真情的伴侶潸潸淚下。此時(shí)讀者會(huì )聯(lián)想到柳永《雨霖鈴》中“執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”。之句。與其意境、其境界之高遠乃天壤之別。

  “知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)”!皶(shū)語(yǔ)”書(shū)信中的話(huà),作者知道從前寫(xiě)給夫人楊開(kāi)慧的書(shū)信,產(chǎn)生了誤會(huì )。為革命獻出全部智慧、才能和精力的楊開(kāi)慧,怎會(huì )區區計較呢?“過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝”過(guò)去的往事如云濤霧涌一件件從眼前而過(guò),但算起來(lái)人間的知己惟有“我和你”,這是對楊開(kāi)慧情深意切的安慰和崇高的評價(jià)。毛澤東在白色恐怖艱險的歲月,楊開(kāi)慧全身心地支持他從事偉大事業(yè),可謂難得的紅顏知己,革命的伴侶!

  “人有病,天知否?”不僅把不忍離別炙熱的情感推向高峰,而且暗喻對當時(shí)生活在水深火熱勞苦大眾疾苦關(guān)注!疤熘?”敢問(wèn)蒼天你知道嗎?作者如偉大詩(shī)人屈原《離騷》、《天問(wèn)》一樣,向浩渺的蒼穹發(fā)出警世的慨嘆!表達了憂(yōu)國憂(yōu)民之情。故而他義無(wú)反顧地要遠離恩愛(ài)的妻子,以大無(wú)畏的精神,投入砸碎舊世界,建立新天地的革命洪流中。以設問(wèn)句結束上闋,不但干凈利落,而且增強了詞的感染力。

  下闕開(kāi)頭三句寫(xiě)離人上路時(shí)的所見(jiàn)所感,緣情布景,融情入景。這是一個(gè)寒凍肅殺的冬晨,濃霜滿(mǎn)地,殘月在天,水塘倒映一鉤月影!俺?趾澲,凝氣結為霜”(晉傅玄《雜詩(shī)》)。以霜景融悲襯悲,在中國古典詩(shī)歌作品中幾乎觸目可見(jiàn)。像“正月繁霜,我心憂(yōu)傷”(《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》)、“夜郎遷客帶霜寒”(唐李白《江夏贈韋南陵冰》)一類(lèi)詩(shī)句,都著(zhù)意渲染出冷落蕭瑟的氛圍,以烘托人物孤寂凄苦的心境!敖癯貣|門(mén)路”,東門(mén)路是離別路,踏霜人是斷腸人,情與景合!皺M塘”但映“半天殘月”,殘月不是團圓之象,月殘人分,此情此景,自然又讓人想到《雨霖鈴》詞中純用白描的“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”的意境。柳詞是虛擬別后情景,而這里的“照橫塘半天殘月”則是實(shí)景,把主人公在特定時(shí)間和空間的凄婉憂(yōu)傷之情,更加深切、形象地抒發(fā)出來(lái)!捌嗲迦缭S”的萬(wàn)端感慨,為下面痛陳別情的“汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅”作了鋪墊。觸景凄切,悲緒又添幾重,更驀地傳來(lái)凄厲驚心的汽笛聲,火車(chē)啟動(dòng),能不令人悲腸寸斷、悲慟欲絕?勞燕分飛,音容遠隔,天涯孤旅,兩地相思,悲難消,恨未了。這愁絲恨縷豈能割斷?但又必須忍痛割斷。因為革命的形勢與任務(wù),要求革命者為事業(yè)作出必要的個(gè)人犧牲!皯{割斷”一句,以理智克制感情,似夔門(mén)束逼江水,為結尾四句的大江出峽般的豪情奔涌蓄勢。

  “要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇!弊髡咭陨鷦(dòng)形象的比喻展示所預想的未來(lái)的革命風(fēng)暴的猛烈壯闊,筆力千鈞,氣勢磅礴。這兩句因情設景,顯示了抒情主人公從悲戚中掙脫出來(lái)的強大精神力量和徹底砸爛舊世界的宏大理想抱負,成為全篇格調由沉郁轉向高昂的關(guān)鍵,同時(shí)也為詞的結尾提供了遼闊高渾的背景。作者熱切地期待著(zhù)在將來(lái)的斗爭中與志同道合的伴侶重新相會(huì ),雙雙展翅,翱翔云天!爸乇纫,和云翥”兩句,寫(xiě)出了忠貞的愛(ài)情,也寫(xiě)出了豪邁的激情;有美好的憧憬,也有莊嚴的盟誓;是衷腸的傾訴,也是熱忱的激勵;既有氣勢,又見(jiàn)性情,筆飽墨酣,剛柔相濟,閃耀著(zhù)革命樂(lè )觀(guān)主義的熠熠光輝,使作品的主題和意境得到了升華。

  《賀新郎·別友》一詞最后兩句“重比翼,和云翥”是毛澤東給楊開(kāi)慧的一句美好的承諾,他說(shuō)等我和你在將來(lái)的革命斗爭中會(huì )晤時(shí)再在云霄中比翼雙飛,是一個(gè)充滿(mǎn)革命人情味的希望。詞以婉約收結,婉約中仍帶有豪放。

賀新郎原文翻譯及賞析3

  賀新郎·挽住風(fēng)前柳

  彭傳師于吳江三高堂之前釣雪亭,蓋擅漁人之窟宅以供詩(shī)境也,趙子野約余賦之。

  挽住風(fēng)前柳,問(wèn)鴟夷當日扁舟,近曾來(lái)否?月落潮生無(wú)限事,零落茶煙未久。謾留得莼鱸依舊?墒枪γ麖膩(lái)誤,撫荒祠、誰(shuí)繼風(fēng)流后?今古恨,一搔首。

  江涵雁影梅花瘦,四無(wú)塵、雪飛云起,夜窗如晝。萬(wàn)里乾坤清絕處,付與漁翁釣叟。又恰是、題詩(shī)時(shí)候。猛拍闌干呼鷗鷺,道他年、我亦垂綸手。飛過(guò)我,共樽酒。

  翻譯

  伸手挽住那在風(fēng)中飄搖的柳絲,詢(xún)問(wèn)那鴟夷子皮和當日的那葉扁舟,近來(lái)可曾到過(guò)這?陸龜蒙平時(shí)以筆床茶灶自隨,不染塵氛。時(shí)隔三百多年,在松江和太湖上飄蕩,循環(huán)往復,年復一年。這位江湖散人當年的茶煙,似乎還零落未久呢。但天隨子此時(shí)又在何方?可是世人往往都為功名利祿所誤,手撫三高堂那荒敗的祠堂,不知后世之中還有誰(shuí)能繼承三高那樣的品性?古往今來(lái),遺恨無(wú)窮,盡皆消泯于搔首之間。

  空中飛過(guò)一行大雁,雁影倒映在江水中,江邊梅花凋殘,四野明潔,了無(wú)塵土,風(fēng)起雪飛,潔白的雪色,映照得夜窗一片明凈,恍若白晝。這清絕的萬(wàn)里乾坤,還是托付給漁翁釣叟的釣竿吧。這正好是激人詩(shī)興,提筆吟詩(shī)的時(shí)候。猛然間我拍著(zhù)釣雪亭的欄桿,呼喚著(zhù)空中飛翔的鷗鷺,與它約定他年我也會(huì )來(lái)此做一個(gè)釣叟。鷗鳥(niǎo)的身影一掠而過(guò),我們共飲著(zhù)那樽清酒。

  注釋

  賀新郎:詞牌名,又名《金縷曲》《乳燕飛》等。

  彭傳師:詞人好友,具體生平不詳。

  三高堂:在江蘇吳江。宋初為紀念春秋越國范蠡、西晉張翰和唐陸龜蒙三位高士而建。

  趙子野:名汝淳,字子野,昆山人。太宗八世孫,開(kāi)禧元年(1205年)進(jìn)士。詞人好友。

  鴟夷:皮制的口袋。春秋時(shí)范蠡協(xié)助越王勾踐滅亡吳國后,泛舟五湖,棄官隱居,指號鴟夷子皮。

  零落茶煙未久:緬懷唐代文學(xué)家陸龜蒙。

  謾留得莼鱸依舊:緬懷晉人張翰。

  垂綸:垂釣。

  賞析

  這是一首借寫(xiě)夜季之景,寄托詞人歸隱而去的愿望之作。

  詞的上片著(zhù)重歌詠“三高”,以抒發(fā)追思先賢的幽情!巴熳★L(fēng)前柳,問(wèn)鴟夷當日扁舟,近曾來(lái)否?”表達追懷范蠡之情。筆姿瀟灑,落響不凡。一下子便將讀者帶入了追憶住昔的藝術(shù)境界。詞人以“風(fēng)前挽柳”發(fā)問(wèn),構思奇特;而所問(wèn)之事,則為當年鴟夷子的扁舟。接著(zhù)以“月落潮生無(wú)限事,零落茶煙未久!边@兩句是詞人在緬懷唐代文學(xué)家陸龜蒙,抓住了其嗜茗的典型細節,突現出其隱居生活的無(wú)限情趣!爸櫫舻幂击|依舊!币玫氖菑埡惨蚯镲L(fēng)起思念故鄉莼羹鱸膾的故事,追憶當年棄官歸隱的.賢士張翰。張翰的情懷,已成往跡,此時(shí)只有莼菜鱸魚(yú),依然留味人間。詞人不禁再次感慨發(fā)問(wèn):“可是功名從來(lái)誤,撫荒祠、誰(shuí)繼風(fēng)流后?”詞人身處野草荒蕪的古寺,思及古人前賢的功名之事,不禁感慨萬(wàn)千。

  詞的下片著(zhù)重寫(xiě)釣雪亭邊夜雪的情景,進(jìn)而表明自己如前賢一樣隱居垂釣的心愿!敖阌懊坊ㄊ,四無(wú)塵、雪飛云起,夜窗如晝!边@三句先點(diǎn)季節,次寫(xiě)雪飛,再寫(xiě)雪景,筆調秀麗。思澈神清,繪景如畫(huà),接著(zhù)以“萬(wàn)里乾坤清絕處,付與漁翁釣叟。又恰是、題詩(shī)時(shí)候!比湟l(fā)贊嘆之情。這江山夜雪,萬(wàn)里乾坤,霎時(shí)成為瓊瑤世界?墒沁@清絕人寰的勝景,又有誰(shuí)來(lái)欣賞呢?看來(lái)只能“付與漁翁釣叟”了。這時(shí),只有他們是天地間真正的主人。除此以外,對于詞人來(lái)說(shuō),也是最好不過(guò)的題詩(shī)的時(shí)候。詞人思量至此,不覺(jué)逸興頓生,“猛拍闌干呼鷗鷺,道他年、我亦垂綸手。飛過(guò)我,共樽酒!北砻髟~人此時(shí)內心全為清景所陶醉,也表達了對“三高”的高度崇敬的心情。這里所呼喚的鷗鷺,虛實(shí)結合,言明心志。言其為虛指,是即使有,它們未必能懂得人的心意。說(shuō)是實(shí)指,古時(shí)誓志高隱的人,都慣于和鷗鷺結盟為友,因此志同道合有意隱居于江湖的人士,可以稱(chēng)為鷗盟,詞人是和友人趙子野等同來(lái)的,稱(chēng)他們?yōu)橥说您t鷺,也是非常切合的。

  在詞的上片,詞人縱情歌贊三高的高風(fēng)亮節,以實(shí)寫(xiě)虛,先拓開(kāi)境界。而以“撫荒祠誰(shuí)繼風(fēng)流后”一句,為下片即景抒懷歌詠釣雪亭這一主題,奠定了根基。上片所詠,只是“山雨欲來(lái)”之前的襯筆。下片寫(xiě)釣雪亭上所見(jiàn)的江天夜雪的清景,以及詞人和友人在觀(guān)賞此景之后,對漁翁釣叟的艷羨,對水邊鷗鷺的深情呼喚,對自己他年有志垂綸的衷心誓愿,才是這首詞的主體。這首詞有意在筆先、一唱三嘆、情景交融、神余言外之妙。除此之外,意境清新、優(yōu)美,語(yǔ)言雋麗,表現出詞人清俊瀟灑的風(fēng)格,是一首成功之作。

  創(chuàng )作背景

  宋寧宗嘉泰二年(1202年),詞人任吳江主簿時(shí),應友人趙子野的邀請,來(lái)到釣雪亭。時(shí)值冬天下雪,面對清景,詞人賦了這首詞。

賀新郎原文翻譯及賞析4

  賀新郎·鄉土以狂得罪,賦此餞行

  甚矣君狂矣。想胸中、些兒磊磈,酒澆不去。據我看來(lái)何所似,一似韓家五鬼。又一似、楊家風(fēng)子。怪?zhù)B啾啾鳴未了,被天公、捉住樊籠里。這一錯,鐵難鑄。濯溪雨漲荊溪水。送君歸、斬蛟橋外,水光清處。世上恨無(wú)樓百尺,裝著(zhù)許多俊氣。做弄得、棲棲如此。臨別贈言朋友事,有殷勤、六字君聽(tīng)取。節飲食,慎言語(yǔ)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《賀新郎·鄉土以狂得罪,賦此餞行》是南宋詞人蔣捷的作品。賀新郎·鄉土以狂得罪,賦此餞行甚矣君狂矣。想胸中、些兒磊磈,酒澆不去。據我看來(lái)何所似,一似韓家五鬼。又一似、楊家風(fēng)子。 怪?zhù)B啾啾鳴未了,被天公、捉在樊籠里。這一錯,鐵難鑄。濯溪雨漲荊溪水。送君歸、斬蛟橋外,水光清處。世上恨無(wú)樓百尺,裝著(zhù)許多俊氣。做弄得、棲棲如此。臨別贈言朋友事,有殷勤、六字君聽(tīng)。汗濓嬍,慎言語(yǔ)。

  賞析/鑒賞

  南宋末年,昏帝權奸當政。十幾年的光景,端的是一紙醉金迷的逍遙日子。加上賈似道上欺下瞞,弄權誤國,把一個(gè)小朝廷淪為兵虛財潰、內外交困的地步。有人直言上諫,反被怪罪! 鄉士 ”因諫獲罪,被驅出臨安城,蔣捷感之而發(fā),寫(xiě)下這首詞作。

  起筆即指陳同鄉的“狂 ”!吧跻泳褚印,而且是特別的狂。同鄉特狂,而這句話(huà)也顯示了此詞豪放不羈的風(fēng)格!跋胄刂、些兒磊磈,酒澆不去!痹~人先寫(xiě)他胸中裝滿(mǎn)壘塊,即使酒澆,也無(wú)濟于事。因胸中義憤難平,從而揭示出“狂”的思想根源。

  “據我看來(lái)何所似,一似韓家五鬼。又一似、楊家風(fēng)子 。怪?zhù)B啾啾鳴未了 ,被天公、捉在樊籠里!边@里以?xún)蓚(gè)典故比擬他的“狂”態(tài) 。韓愈在《 送窮文》中稱(chēng)“智窮、學(xué)窮、文窮、命窮、交窮”為“五鬼”。五代時(shí)楊凝式行為放縱 ,有“風(fēng)子”之喻。這里褒揚鄉士的剛直和才識,同時(shí)暗示這種性格的不合時(shí)宜。隨即指出他不識時(shí)務(wù),行為狂縱。這種沖突的結果是:“怪?zhù)B啾啾鳴未了 ,被天公、捉在樊籠里”!傍Q未了”,即失去了自由!斑@一錯,鐵難鑄!卞e,本指錯刀,此處借指錯誤!拌F難鑄”,是說(shuō)這簡(jiǎn)直是個(gè)天大的錯誤 。 從作者的深沉感嘆中包含了衷心的贊美。

  下闕轉了“餞行”話(huà)題上來(lái)!板隄q荊溪水。送君歸、斬蛟橋外。水光清處 !币伺d是個(gè)山清水秀的地方,荊溪流經(jīng)縣南注入太湖 。濯溪 ,是它的支流。城南有長(cháng)橋橫跨于之上,以周處斬殺蛟事,故稱(chēng)“斬蛟橋 ”;剜l的腳步總是欣喜的,但心境非同一般。因而不免悵恨在胸。

  “世上恨無(wú)樓百尺,裝著(zhù)許多俊氣。做弄得、棲棲如此 !苯衣读烁瘮〉哪纤瓮醭荒苋菁{賢俊,使有遠見(jiàn)卓識者凄遑不安。作者對現實(shí)所持的清醒認識和強烈不滿(mǎn) ,同時(shí)流露了對朋友懷才不遇的.深切同情!皹前俪摺,即百尺樓。借用劉備說(shuō)許汜事。劉備曾對許汜說(shuō),他臥百尺樓上,而許則在地下。意為鄙視 。臨別贈言朋友事,有殷勤、六字君聽(tīng)取 :節飲食,慎言語(yǔ)。請記住我的忠告,還是注意養身,說(shuō)話(huà)謹慎些吧!這主要意在對黑暗政治的諷刺。

  這首詞讀起來(lái),不同于婉約詞的纏綿悱惻,近于豪放詞中,而它也具有自己的獨特風(fēng)貌。它將對同鄉的欽敬和同情之心 ,用調侃和嬉笑的語(yǔ)氣表達出來(lái)。在嬉笑怒罵中,引出許多發(fā)人深省的東西。在笑容中掏幾滴辛酸的淚水。

  這是一首送別的詞 ,但卻遠遠超過(guò)了送別的范圍。詞人著(zhù)力最多在于“狂”這個(gè)狂者的形象正是一個(gè)剛直耿介的愛(ài)國者的形象 。 鄉士之以狂獲罪的悲劇,已超越個(gè)人榮辱得失,也是時(shí)代的悲劇,在孕育著(zhù)南宋覆亡的苦果。這是一個(gè)令后人深省的現象。

賀新郎原文翻譯及賞析5

  老去相如倦。向文君、說(shuō)似而今,怎生消遣?衣袂京塵曾染處,空有香紅尚軟。料彼此、魂消腸斷。一枕新涼眠客舍,聽(tīng)梧桐疏雨秋風(fēng)顫。燈暈冷,記初見(jiàn)。

  樓低不放珠簾卷。晚妝殘,翠蛾狼藉,淚痕凝臉。人道愁來(lái)須殢酒,無(wú)奈愁深酒淺。但托意焦琴紈扇。莫鼓琵琶江上曲,怕荻花楓葉俱凄怨。云萬(wàn)疊,寸心遠。

  翻譯

  我似相如,君似文君。相如如今老了,常感精力不濟,請問(wèn)文君,我們現在如此窮困潦倒、疲憊不堪,今后的日子該如何打發(fā)呢?回顧當年我們一起赴京居住過(guò)的地方,恐怕至今還留著(zhù)我們依紅偎翠恩愛(ài)相處的痕跡吧。想想你我那時(shí)的情景,怎不讓人魂銷(xiāo)腸斷地悲傷呢?那時(shí),我們在充滿(mǎn)涼意的客舍中同眠共枕,一起聆聽(tīng)秋天的綿綿細雨敲打窗外梧桐樹(shù)葉的響聲。眼前昏暗搖曳的燭火中,我們初見(jiàn)時(shí)的情景總浮現在我的腦海中。

  看如今,在這低矮的樓閣中,簾幕無(wú)精打采地低垂著(zhù),你晚妝脫落,一臉憔悴,首飾、器物擺放得一片狼藉,淚水掛滿(mǎn)了你的臉龐。人們都說(shuō),憂(yōu)傷可用酒來(lái)驅散,可無(wú)奈的是我們的憂(yōu)傷那么深重,而酒卻這么薄淺,怎么能消解我們的愁苦呢?為解憂(yōu)我們能做的'只有彈幾下焦尾琴,搖幾下細絹扇而已。我告訴你,千萬(wàn)不要到江邊彈奏那凄切的琵琶曲,我真怕會(huì )招惹得荻花也跟我們一起傷心,楓葉也和我們一起凄怨。云海層層高如山,但怎能比得上我們心中積壓著(zhù)的那么多的傷感?

  注釋

  相如:西漢文人司馬相如,此指作者。

  文君:即卓文君,此指作者在客舍所遇的一歌妓。

  消遣:消解,排解。

  衣袂京塵曾染處:指自己在京城艱苦謀生。

  空有香紅尚軟:意為自己漂泊多年只落得歌樓妓館中的風(fēng)流名聲。香紅,指代歌妓。

  翠鈿狼藉:此指歌妓身上雜亂地穿戴一些首飾。狼藉,雜亂的樣子。

  酒:醉酒。

  焦琴:琴名,即焦尾琴。

  琵琶江上曲:指白居易《琵琶行》:“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟!

  云萬(wàn)疊:形容云海蒼茫遼遠之貌。

  賞析

  這首詞寫(xiě)貧士失職之悲,卻巧妙地把一個(gè)歌樓商女的飄零身世打并其中,加以映襯烘托,筆極曲折,意極凄怨,纏綿悱惻,哀感無(wú)端。此詞可與白居易詩(shī)《琵琶行》并讀,兩者雖立意和主旨都有所不同,但失意文人與淪落商女的情節模式極為相似。

  “老去”三句,起筆斬絕,將一種黯然的心境,劈頭點(diǎn)出,直貫篇末。卓文君慧眼識英才,與司馬相如結成美眷,本是文壇的佳話(huà)。劉過(guò)卻用來(lái)與形容他們的窮途邂逅,除了某種惺惺相惜的心情而外,恐怕更多的還是自嘲和悲涼。一個(gè)“倦”字包含了說(shuō)不清的挫折與酸辛!罢f(shuō)似”猶“說(shuō)與”,即“與說(shuō)”。同她說(shuō)到此時(shí)的落魄,怎樣才能排遣掉胸中的郁悶呢?文士失職感,英雄失路之悲,于此盡現!耙埋恰倍淠娌宥,以虛間實(shí),引入一段帝京往事的回憶。

  劉過(guò)自公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)離家赴試已快七年,這期間他曾應試求仕,也曾伏闕上書(shū),幾年奔走,一事無(wú)成。臨安都城,留在他記憶里的不過(guò)是一身塵垢和在衣袂上的殘紅而已!跋慵t尚軟”,借指當年倚紅偎翠、秦樓楚館的冶游生活句子香艷?墒且唤(jīng)“京塵”的鋪墊,就變得凄艷入骨。句中連用“曾”、“空”、“尚”三個(gè)虛字轉折提頓,筆勢峭折而意有余悲了。劉過(guò)是一個(gè)以天下為己任的志士,他同那種“名士無(wú)家多好色”的浪漫文人是不同的。他混跡青樓,是為了排解和麻痹那種“報國有心,請纓無(wú)路”的痛苦,在紅巾翠袖的撫慰中得到些許人生的溫暖。

  其實(shí),他從沒(méi)有過(guò)真正的歡悅!氨舜恕本湫∽骶U結,此時(shí)一個(gè)是應舉無(wú)成的青衫士子,一個(gè)是孑然一身的半老徐娘,都是生活的失敗者和失意者。此時(shí)相對,實(shí)在是令人腸斷魂消!耙徽怼彼木鋵(shí)情實(shí)境:窗外是愁人的梧桐秋雨,室內是搖曳的如豆青燈。兩個(gè)苦命人就這樣在一起相濡以沫。

  過(guò)片四句緊承前結的詞意,將“初見(jiàn)”時(shí)的居處情態(tài)用瑣筆描出!皹堑筒环胖楹熅怼保ú环,不讓之意),珠簾不卷,恐人窺視也。一個(gè)“低”字見(jiàn)出樓居之寒傖來(lái)!巴韸y”,本是展示女性美的重要手段,對于以色事人的商女來(lái)說(shuō),更要以此邀寵?墒窃~里的女主人竟是黛眉狼藉,淚痕滿(mǎn)面,這不是在風(fēng)月場(chǎng)中的賣(mài)笑,而是在同病相憐時(shí)傾訴破碎的心聲!叭说馈比,層層筆勢曲折,層層推進(jìn)。人們說(shuō)飲酒可以澆愁,可是酒力太小,奈何不得這深重的愁苦!俺钌罹茰\”四字重逾千斤,讓人深味那不盡的哀愁。那么,怎么辦呢?“但托意焦琴紈扇”,就是作者為自己所開(kāi)列的解脫之方。他試圖從歷史和哲理的角度去尋取慰藉和超脫!敖骨佟,即“焦尾琴”,喻指良材之被毀棄!逗鬂h書(shū)·蔡邕傳》:“吳人有燒桐以爨者。邕聞火烈之聲,知其為良木,因請而裁為琴,果有美音,其尾猶焦!薄凹w扇”,指恩愛(ài)之易斷絕。班婕妤被譖,退處長(cháng)信宮,賦詩(shī)以自訴哀衷。中有“新裂齊紈素”、“裁成合歡扇”、“棄捐篋笥中,恩情中道絕”之語(yǔ)。作者用這兩個(gè)典故自比,生動(dòng)貼切,抒發(fā)自己懷才不遇,報國無(wú)門(mén)的悲慨!澳摹倍鋸陌拙右住杜眯小分谢。謫宦九江的青衫司馬與淪為商婦的長(cháng)安故倡,在一個(gè)偶然的機會(huì )里相遇。他們同是天涯淪落人,自然容易引起共鳴,喚起溫柔的憐憫來(lái)。劉過(guò)此時(shí)的處境與白相似,這樣用典真如天造地設,精當無(wú)比。歇拍兩句“云萬(wàn)疊,寸心遠”,于凄咽中翻出激昂的異響。這是借萬(wàn)疊之云山,抒寸心之積郁,一種將身許國的壯懷遠抱都于此六字中汩汩流出,情景融會(huì ),意象深遠,是非常精彩的結筆。真正的志士永遠不會(huì )屈從于冷酷的現實(shí),他在溫柔中得到片刻的撫慰后,將繼續奮發(fā)前行,去實(shí)現他澄清四海、匡復天下的理想。

  創(chuàng )作背景

  公元1192年(宋光宗紹熙三年),當時(shí)劉過(guò)已三十九歲。這年秋天,他去寧波(四明)參加選拔舉人的牒試,又遭黜落。失意中邂逅了一位半老徐娘式的商女。一種“同是天涯淪落人”的滄桑感,使他們的心接近了。于是寫(xiě)下了這首著(zhù)名的《賀新郎》相贈。

賀新郎原文翻譯及賞析6

  原文:

  湛湛長(cháng)空黑。

  更那堪、斜風(fēng)細雨,亂愁如織。

  老眼平生空四海,賴(lài)有高樓百尺。

  看浩蕩、千崖秋色。

  白發(fā)書(shū)生神州淚,盡凄涼、不向牛山滴。

  追往事,去無(wú)跡。

  少年自負凌云筆。

  到而今、春華落盡,滿(mǎn)懷蕭瑟。

  常恨世人新意少,愛(ài)說(shuō)南朝狂客。

  把破帽、年年拈出。

  若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。

  鴻北去,日西匿。

  譯文

  暗沉沉今天空一片昏黑,又交織著(zhù)斜風(fēng)細雨。實(shí)在令人難以忍受,望今心中紛亂如麻,千絲萬(wàn)縷今愁思如織。望平生就喜歡登高臨遠眺望四海,幸虧現在高樓百尺。放眼望去,千山萬(wàn)壑盡現于點(diǎn)點(diǎn)秋色里,望胸襟博大滿(mǎn)懷情意。雖然只是普通今一個(gè)白發(fā)書(shū)生,流灑下今行行熱淚卻總是為著(zhù)神州大地,絕不會(huì )像曾經(jīng)登臨牛山今古人一樣,為自己今生命短暫而悲哀飲泣。追憶懷念以往今榮辱興衰,一切都已經(jīng)杳無(wú)影跡了。

  少年時(shí)望風(fēng)華正茂,氣沖斗牛,自以為身上負有凌云健筆。到而今才華如春花凋謝殆盡,只剩下滿(mǎn)懷蕭條寂寞今心緒。常常怨恨世人今新意太少,只愛(ài)說(shuō)南朝文人今疏狂舊事。每當重陽(yáng)吟詠詩(shī)句,動(dòng)不動(dòng)就把孟嘉落帽今趣事提起,讓人感到有些厭煩。如果對著(zhù)菊花而不飲酒,恐怕菊花也會(huì )嘲笑人太孤寂。只深見(jiàn)鴻雁向北飛去,一輪昏黃今斜陽(yáng)漸漸向西邊沉了下去。

  注釋

  賀新郎:詞牌名之一。此調始見(jiàn)蘇軾詞,原名“賀新涼”,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無(wú)人,桐陰轉午,晚涼新浴”句,故名。

  九日:指農歷九月九日重陽(yáng)節。

  湛(zhàn)湛:深遠今樣子。

  空四海:望盡了五湖四海。

  高樓百尺:指愛(ài)國志士登臨之所。

  白發(fā)書(shū)生:指詞人自己。

  牛山:在山東臨淄縣南。

  凌云筆:謂筆端縱橫,氣勢干云。

  南朝狂客:指孟嘉。晉孟嘉為桓溫參軍,嘗于重陽(yáng)節共登龍山,風(fēng)吹帽落而不覺(jué)。

  拈(niān)出:搬出來(lái)。

  岑(cén)寂:高而靜。岑音此仁反。

  匿(nì):隱藏。

  賞析:

  上片寫(xiě)重陽(yáng)節登高望遠所引起的感喟。首三句先以“湛湛長(cháng)空黑”烘托出胸中塊壘。滿(mǎn)天密布深黑的烏云,再加上陣陣斜風(fēng)細雨,真是““滿(mǎn)城風(fēng)雨近重陽(yáng)”,使人心亂如麻,愁思似織。下面四句說(shuō)平生目空一切,他自稱(chēng)“一生枘鑿,壯夫瞋懦,通人嫌拗!保ā端堃鳌罚┰蛴尽堵涿贰吩(shī)譏刺時(shí)政,“東君廖掌花權柄,卻忌孤高不主張!敝略鈾喑技珊,由此病廢十年,但他并不因而畏怯,這在他病后仿梅絕句中可以看出,“夢(mèng)得因桃卻左遷,長(cháng)源為柳忤當權。幸然不識桃并柳,也被梅花累十年!敝仃(yáng)本來(lái)是登高之佳節,由于風(fēng)雨凄凄,只能登上高樓,放眼遙望千山萬(wàn)壑,浩蕩秋色,也即是“群玉峰頭,萬(wàn)里秋無(wú)極!保ㄚw以夫《龍山令》)高樓百尺,用劉備語(yǔ),劉備與許汜共論天下英雄;許汜說(shuō)“陳元龍湖海之士,豪氣不除!庇捎谠S汜只知求田問(wèn)舍,營(yíng)個(gè)人私事,因此陳元龍與許汜不多講話(huà),并讓他睡下床。劉備批評許汜自私,并且說(shuō),要是我的話(huà),就自己睡在百尺高樓,叫你睡在地上。事見(jiàn)《三國志·魏志·陳登傳》詞中的百尺高樓,是指英雄志士登臨望遠之所。

  接著(zhù)四句是登高樓后觸目傷懷。自己本是一介書(shū)生,如今垂垂老矣,憂(yōu)國之心尚在,他于送黃成父還朝時(shí)說(shuō):“時(shí)事祇今堪痛苦,未可徐徐俟駕。好著(zhù)手、扶將宗社!保ā顿R新郎》)個(gè)人受謗廢黜都不介意,只有恢復神州,是他最大愿。面對千崖,聯(lián)想起唐代杜牧在池州刺史任上寫(xiě)下的《九日齊山登高》詩(shī)末兩句云:“古往今來(lái)只如此,朱山何必獨沾衣?”他同意杜牧所云,感觸人生無(wú)常是古往今來(lái)很多人共有的心情,因此也不必像齊景公那樣在牛山獨自淚下沾衣。但作者在此雖認為不必為個(gè)人得失計較,同時(shí)也突出“神州淚”之可貴。雖然往事一去無(wú)跡,卻仍然不能在記憶中抹去,至此詞意陡轉,過(guò)渡到下片的回憶當年。

  下片先說(shuō)少年時(shí)代自負有下筆千言的才華,頗思有所作為!傲枞スP”,用《史記·司馬相如傳》典故,“相如既奏《大人》之頌,天子大說(shuō),飄飄有凌云之氣,似游天地之間意!薄暗饺缃瘛眱删鋵(xiě)現在,與前面形成鮮明對照,嘆息如今已是才華消盡,只余暮年蕭瑟之感!俺:蕖比,結合九日登高題意,慨恨文士不顧國家多難,只想效法魏晉名士風(fēng)流,遇到重陽(yáng)節,總愛(ài)提東晉孟嘉落帽故事。孟嘉于九月九日隨桓溫游龍山,風(fēng)吹帽落,他并不覺(jué)得;笢孛藢(xiě)文章嘲笑他,他亦取筆作答,文辭超卓,四座極嘆服。(《晉書(shū)·孟嘉傳》)在作者看來(lái),這種毫無(wú)現實(shí)意義的`所謂名士風(fēng)流,不過(guò)是早已過(guò)時(shí)的狂客行徑,不值得每年重九都要把它稱(chēng)揚一番!叭魧Α眱删,指包括自己在內的憂(yōu)國志士,他們與前者亦形成鮮明對比,并不追慕魏晉風(fēng)度,而是對“時(shí)事祇今堪痛哭”的現狀感到憂(yōu)心如焚而又無(wú)能為力。詞意至此急轉直下,作者在感憤之余,覺(jué)得自己既不能改變這種局面,際此佳節也只能賞黃花以遣懷,但誰(shuí)如果只是賞花而辜負了美酒(即不飲酒),恐怕連黃花也要笑人太孤寂了,言下之意是壯志未酬,只能借酒澆愁。

  末兩句以登高作結,雨消云收,暮色漸至,下如江淹《恨賦》所云:“白日西匿,隴雁北飛!鼻锾禅櫻隳蟻(lái),明春仍然北去,北上恢復神州的大業(yè)卻遙無(wú)實(shí)現之日,眼看白日西下,象征闃國勢危殆,令人痛心。自己老眼平生,壯志難伸,亦只能長(cháng)歌當哭,借酒澆愁。

賀新郎原文翻譯及賞析7

  賀新郎·端午

  劉克莊〔宋代〕

  深院榴花吐。畫(huà)簾開(kāi)、綀衣紈扇,午風(fēng)清暑。兒女紛紛夸結束,新樣釵符艾虎。早已有、游人觀(guān)渡。老大逢場(chǎng)慵作戲,任陌頭、年少爭旗鼓。溪雨急,浪花舞。

  靈均標致高如許。憶生平、既紉蘭佩,更懷椒醑。誰(shuí)信騷魂千載后,波底垂涎角黍。又說(shuō)是、蛟饞龍怒。把似而今醒到了,料當年、醉死差無(wú)苦。聊一笑,吊千古。

  譯文及注釋

  譯文:

  深深的庭院里石榴花開(kāi)得正艷。彩扇的帷簾敝開(kāi),我身穿粗麻衣服,手搖絲絹小扇。中午的清風(fēng)驅散暑氣,顯得格外清亮。青年們紛紛炫耀自己的節日裝束。頭上插著(zhù)釵頭彩符,身上佩著(zhù)艾草扎成的老虎。爭先恐酒的來(lái)渡口觀(guān)看賽龍船。我年紀大了,不愿再去與人擁擠,只是站在遠處觀(guān)看。任憑那些年輕人搖旗擂鼓吶喊,船漿起伏,江面上浪花翻卷飛舞。屈原的精神千古永存,屈原的風(fēng)致萬(wàn)世流傳。他生平帶著(zhù)芳草,胸襟懷抱如美酒清醇甘甜。誰(shuí)信在千載之酒,他在江底的靈魂還會(huì )把米粽垂涎。說(shuō)什么是怕蛟龍發(fā)怒,才把粽子扔進(jìn)江中給蛟龍解讒。唉,這些傳說(shuō)是多么荒誕。假如他一直活到今天,倒不如與世皆醉死在當年,反而省去許多苦惱怨煩。人到這里便有興作此詞以為笑談,憑吊一下千古含冤的屈原。

  注釋?zhuān)?/p>

  綀衣:葛布衣,指平民衣著(zhù)。

  結束:妝束、打扮。

  釵符艾虎:《抱樸子》:“五月五日剪采作小符,綴髻鬢為釵頭符”!肚G門(mén)記》:“午節人皆采艾為虎為人,掛于門(mén)以辟邪氣!

  觀(guān)渡:《荊楚歲時(shí)記》:五月五日競渡,俗為屈原投汨羅日,人傷其死,故命舟楫拯之。

  靈均標致:屈原風(fēng)度。屈原字靈均。紉蘭佩:聯(lián)綴秋蘭而佩于身。

  椒:香物,用以降神;醑:美酒,用以祭神角黍:粽子。 “把似”句:假如屈原而今醒過(guò)來(lái)。

  譯文:深深的庭院中石榴花剛剛吐艷,我撩起少簾,穿著(zhù)葛衣?lián)u著(zhù)絹扇,讓風(fēng)兒把暑氣驅除。少男少女各自夸耀著(zhù)自己的新裝,頭上插戴著(zhù)式樣新穎的釵符和艾虎。早已有人在江邊觀(guān)看龍舟競渡。我年紀老大,懶于前去湊怕,任憑裹著(zhù)頭巾的兒郎搖旗擊鼓。船槳打起水珠如急雨迸濺,江面上一片浪花飛舞。屈原的形象是如此高大,暗想他平生佩帶蘭草以示芳潔,又懷揣香酒禮神肅穆。誰(shuí)相信千載之后,他會(huì )在波濤之下垂涎角黍?又說(shuō)什么怕蛟龍嘴饞發(fā)怒。倘若他清醒地活到今天,還不如當年醉死,免受這般痛苦。姑且以此作為笑談,來(lái)憑吊他英靈千古。

  注釋?zhuān)孩刨R新郎:又名為金縷曲》、為乳燕飛》、為貂裘換酒》。傳作以為東坡樂(lè )府》所收為最早,惟句豆平符,與諸家頗多不合。因以為稼軒長(cháng)短句》為準。一百十六字,前后片各六符韻。大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄郁,貴能各適物宜耳。⑵綀(shū)衣:葛布衣,指平民衣著(zhù)。⑶結束:妝束、打扮。⑷釵符艾虎:釵符:又稱(chēng)釵頭符,端午節時(shí)的一種頭飾。為抱樸子》:“五月五日剪采作小符,綴髻鬢為釵頭符”。艾虎:舊俗端午節用艾作虎,或剪彩為虎,粘艾葉,戴以辟邪。為荊門(mén)記》:“午節人皆采艾為虎為人,掛于門(mén)以辟邪氣!雹捎^(guān)渡:為荊楚歲時(shí)記》:“五月五日競渡,俗為屈原投汨羅日,人傷其死,故命舟楫拯之!雹史陥(chǎng)作戲:原指藝人遇到合適的地方就表演,后指嬉游的活動(dòng)。慵:懶得,表明“我”不想參加。⑺陌頭:裹著(zhù)頭巾。陌:頭巾。爭旗鼓:搖旗擊鼓,為龍舟助威。⑻靈均標致:屈原風(fēng)度。屈原字靈均。⑼紉蘭佩:聯(lián)綴秋蘭而佩于身,意謂品德高雅。⑽椒:香物,用以降神;醑(xǔ):美酒,用以祭神。⑾角黍(shǔ):粽子。⑿把似:假如。⒀差無(wú)苦:幾乎沒(méi)有什么痛苦。差,差不多。

  本詞為端午節吊古之作,詠端午節的風(fēng)俗人情,提起端午節自然聯(lián)想到屈原。詞人托屈原之事,抒自己的怨憤之情。上片寫(xiě)端午節時(shí)當地的事物風(fēng)光,少年們身穿盛裝,爭渡看龍舟,而詞人卻因年紀大,疏懶于此,這是情懷的不同。開(kāi)頭寫(xiě)石榴花開(kāi),點(diǎn)明季節。接下寫(xiě)自己的輕閑自在,實(shí)質(zhì)卻有“閑愁最苦”的意味,要從反面見(jiàn)意!叭文邦^”幾句描繪年輕人爭渡的場(chǎng)面,動(dòng)態(tài)感很強。下片贊頌屈原的品格,對端午節民眾投粽的民俗予以批評,認為是對屈原的愚弄,有舉世皆濁我獨醒之慨。思致超妙而文筆詼諧,已開(kāi)元曲先聲!鞍阉啤眱删鋺n(yōu)憤尤深,設想屈原今日覺(jué)醒,真不知作何感想。與其清醒而苦惱,還不如“醉死差無(wú)苦”。作者是個(gè)熱血男兒,但在當時(shí)文恬武嬉,統治者茍且偷安而不思振作的世風(fēng)中,只能長(cháng)歌當哭而已。黃蓼園深深理解詞人的意思,他說(shuō):“非為靈均雪恥,實(shí)為無(wú)識者下一針砭。思理超超,意在筆墨之外”(《蓼園詞選》)。此乃深中肯綮之言,可謂先獲我心。

  上片寫(xiě)端午節時(shí)當地的民俗風(fēng)情及作者的感受。開(kāi)篇三句點(diǎn)明時(shí)節。作者用物巧妙,石榴花開(kāi)于五月,照應端午。 “畫(huà)簾開(kāi)、綀衣紈扇”寫(xiě)出氣溫特點(diǎn),清爽宜人。接下寫(xiě)自己的輕閑自在,意在筆外,實(shí)質(zhì)也含有“閑愁最苦”的意味,從反面見(jiàn)意!皟号比鋵(xiě)青年們爭夸裝束,興高采烈,游人觀(guān)渡,萬(wàn)人空巷,熱鬧非凡。雖純系寫(xiě)景,卻寓含深意!凹娂姟倍置枥L出少年們爭先恐后、興高采烈的模樣,詞人這里用少年的年輕活躍為下文襯托自己的年老疏懶做鋪墊。自己的“綜衣紈扇”與兒女們的“新樣釵符艾虎”對比鮮明,以?xún)号畟兊臍g樂(lè )反襯出自己的無(wú)聊及年華已逝的落寞心緒。而“釵符艾虎”四字再次寫(xiě)實(shí)景點(diǎn)節令,切題之“端午”!袄洗蟆迸c少年”、“慵”與“爭”相對比、“作戲”與“旗鼓”相呼應,生動(dòng)地刻畫(huà)出詞人旁觀(guān)者的姿態(tài)!跋昙,浪花舞”本是自然景色,這里借自然景色的變化描繪年輕人爭渡的場(chǎng)面,極富動(dòng)態(tài)之美。在這生龍活虎的“少年”的襯照下,字里行間所流露出的'那種年華已晚,身遭廢棄的抑郁不平之情,隱然可感。

  下片寫(xiě)對屈原的懷念及歌頌,對投粽民俗表示不認同的態(tài)度,頗有眾人皆醉我獨醒的意味!办`均標致高如許”是對屈原的高度評價(jià)和贊揚,使作者對屈原的崇敬躍然紙上!皯浧缴倍浠叵胍郧白约阂郧瓰榭,但卻生不逢時(shí)!凹x蘭佩”、 “懷椒醑”則是引用《離騷》中的詩(shī)句,展現出原生前的高風(fēng)亮節!罢l(shuí)信”三句,詞人認為投粽入江祭屈原的風(fēng)俗屬無(wú)稽之談。 “誰(shuí)信”是反詰,意即不信。詞人所要表達的意思是往水里投幾個(gè)粽子無(wú)濟于事,那些神話(huà)傳說(shuō)荒誕不經(jīng),倒不如學(xué)一學(xué)屈原精忠為國、高潔不污的品格,比搞這些表面文章強多了!膀责掿埮卑抵讣蒂t讒能的陰暗小人,此處詞人實(shí)質(zhì)上是表達了對現實(shí)的不滿(mǎn)與憤懣!鞍阉贫裥训搅,料當年、醉死差無(wú)苦。聊一笑、吊千古!边@幾句憂(yōu)憤尤深,意謂屈原若在今世,還會(huì )憂(yōu)憤滿(mǎn)腔再度投江的。與其清醒而苦惱,還不如“醉死差無(wú)苦”。這既是說(shuō)屈原,也是說(shuō)自己。如今當政者茍且偷安,不思振作,自己又能做什么呢?只有長(cháng)歌當哭而已!傲囊恍Α,實(shí)是苦中作笑,含淚的笑,足見(jiàn)詞人對當權者極度的失望乃至絕望之情。

  全詞從院內寫(xiě)到陌頭,是一幅端午風(fēng)俗圖,但深有寄托,暗含著(zhù)年華已逝,壯志未酬的抑郁不平之情。

  劉克莊

  劉克莊(1187~1269)南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(cháng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng )作,提出了許多革新理論。

賀新郎原文翻譯及賞析8

  原文:

  彈鋏西來(lái)路。

  記匆匆、經(jīng)行十日,幾番風(fēng)雨。

  夢(mèng)里尋秋秋不見(jiàn),秋在平蕪遠樹(shù)。

  雁信落、家山何處。

  萬(wàn)里西風(fēng)吹客鬢,把菱花、自笑人如許。

  留不住,少年去。

  男兒事業(yè)無(wú)憑據。

  記當年、悲歌擊楫,酒酣箕踞。

  腰下光芒三尺劍,時(shí)解挑燈夜語(yǔ)。

  誰(shuí)更識、此時(shí)情緒。

  喚起杜陵風(fēng)月手,寫(xiě)江東渭北相思句。

  歌此恨,慰羈旅。

  譯文

  西行路上,我像戰國時(shí)齊人馮諼一樣彈鋏而歌,心懷壯志難酬之情失意而行。記得我一路行色匆匆,數El奔波,歷經(jīng)幾番風(fēng)塵與驟雨。在甜美的夢(mèng)鄉里,我苦苦尋找秋天,卻沒(méi)有找到,秋天究竟在哪里呢?一路行走,一路觀(guān)賞。原來(lái)秋天就在雜草叢生的平坦寬闊地,就在遠處的水中沙洲里邊。無(wú)限秋意勾起我思鄉之情,但是好久沒(méi)有家中的音信了,我想托付大雁代我傳書(shū),可是國破家亡,如今的家鄉在哪里呢?異鄉作客,本已堪悲,何況又值萬(wàn)木蕭疏的秋天,更何況在萬(wàn)里之外,行進(jìn)在邊塞路上,瑟瑟西風(fēng)還吹拂著(zhù)我的鬢發(fā),更顯得凄慘悲切。對鏡自照,兩鬢生斑,人已憔悴不堪;美好的少年時(shí)光是無(wú)法留住的,它已匆匆地流逝過(guò)去了。這一切令人可笑!男子漢大丈夫的事業(yè)是永無(wú)止境的。

  我一個(gè)堂堂男兒,卻無(wú)法完成為國家收復失地、統一中原的事業(yè);叵氘斈,我像祖逖一樣擊筑而歌,豪情滿(mǎn)懷。酒酣之后,便把雙腿伸出來(lái)坐下,一副狂傲不羈模樣。那時(shí),我不可一世,就連腰間的三尺佩劍也寒光閃爍。我則時(shí)常起身看劍,對它喃喃夜語(yǔ),因此也就不忍心對著(zhù)燈花淌下熱淚了,F在我真想喚起像詩(shī)圣杜甫那樣的知己,用他們描寫(xiě)江東渭北相思之情的詩(shī)句,抒發(fā)自己心中的怨恨、鄉甩的痛菩和帥恚難酬的悲憤。以慰藉我這浪跡天涯人的愁苦吧。

  注釋

  鋏:劍。

  蕪:荒廢、雜亂。

  雁信:雁兒傳信。

  把:拿

  菱花:鏡子。

  箕踞:膝頭屈起的一種坐法,形狀如箕,表示倨傲。

  更:怎能。

  杜陵:地名,今陜西西安市東南,杜甫曾在此居住。

  風(fēng)月手:此指寫(xiě)詩(shī)的能手。

  羈旅:客居異鄉。

  賞析:

  劉過(guò)作為一位愛(ài)國志士,平生以匡復天下,一統河山為己任。他力主北伐,曾上書(shū)宰相,痛陳恢復中原的方略,但卻不被茍且偷安的當政者所采納。他自己也屢試不第,一生布衣。因此他浪跡江湖,先是南下東陽(yáng)、天臺、明州,北上無(wú)錫,姑蘇、金陵;后又從金陵溯江西上,經(jīng)采石、池洲、九江、武昌,直至當時(shí)南宋前線(xiàn)重鎮襄陽(yáng)。這首《賀新郎》大約寫(xiě)于詞人西游漢沔(今武漢)時(shí)。

  開(kāi)頭三句直接寫(xiě)數日“西來(lái)”途中的情景。而這三句以至全篇的重心和題眼就在“彈鋏”二字。這里借用《戰國策·齊策》馮諼彈鋏而歌的故事:說(shuō)自己的愁苦“ 西來(lái)”,是由于沒(méi)有受到重用,因此四處漂泊 !按蟮制鹁浔阋(jiàn)所詠之意,不可泛入閑事,方入主意 ”(沈義父《樂(lè )府指迷》)。此詞的開(kāi)頭正是如此開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直接切題。他把自己壯志難酬、懷才不遇的“ 意”,借馮諼彈鋏的故事,明白表示出來(lái),而且貫穿全篇起到統攝全局的作用。

  “夢(mèng)里尋秋”的“秋” ,其意似不只是指季節,還別有所指!皦(mèng)里尋秋” ,隱含著(zhù)兩層意思,一是“國脈微如縷”(劉克莊),隱喻國勢的頹敗和山河的破碎;二是尋而不得,以致成夢(mèng)。但即使在夢(mèng)里,也仍是“秋不見(jiàn)”。接著(zhù)卻是一句自相矛盾的話(huà):“秋在平蕪遠渚 ”。陳亮曾用“芳菲世界”比喻淪陷了的北方大好山河 ;“平蕪遠渚”正與之相仿佛。這兩句悖論的話(huà)暗示詞人對國事的關(guān)懷和傷心,雖日里、夜里、夢(mèng)里都在追求 ,結果卻是可望而不可得 ,大有屈原“吾將上下而求索”(《離騷》)的意境。

  “想雁信家山何處 ”?希望鴻雁作使傳遞書(shū)信,可是音信全無(wú),故鄉何處?念國思家,在這首詞中是緊密聯(lián)系在一起的。這句也正如“雁不到,書(shū)成誰(shuí)與”(張元幹《賀新郎》),表明家鄉遙遠。國事既不堪問(wèn),家鄉又音信杳然,于是引起下面的萬(wàn)千感慨:“萬(wàn)里西風(fēng)吹客鬢,把菱花、自笑人憔悴。留不住 ,少年去”。異鄉作客,本已可悲,何況又值萬(wàn)木蕭疏、西風(fēng)蕭瑟的秋天 ,它和“ 萬(wàn)里悲秋常作客”(杜甫)一樣,映現出作者無(wú)法排解的憂(yōu)傷。對鏡自照,兩鬢如霜,人已垂垂老矣,美好的時(shí)光已經(jīng)匆匆地消逝了 !白孕θ算俱病 ,大有物是人非的感慨!胺爬饲G楚 ,客食諸侯間”(岳珂《檉史》)的劉過(guò),本來(lái)是較達觀(guān)的。這次西游,他不僅游覽了名山勝跡,而且還特別憑吊了虞允文大敗金兵的采石,周瑜破曹的赤壁,邊防重鎮的襄陽(yáng)和峴山的.墮淚碑。許多年以后,他還一直懷念著(zhù) :“楚王城里,知幾度經(jīng)過(guò),摩挲故宮柳癭”、“乾坤誰(shuí)望,六百里路中原,空老盡英雄,腸斷劍鋒冷”(《西吳曲·懷襄陽(yáng)》)。由此,可見(jiàn)他雖在落魄漫游中,也是懷著(zhù)豪情壯志的。這幾句是詞人韶華已逝,而功業(yè)未建的感慨,蕭瑟中暗含著(zhù)悲憤 ,從“自笑”(詞人的自嘲)兩字中隱隱地折射了出來(lái)。

  下片換頭處的“男兒事業(yè)無(wú)憑據 ”,從結構說(shuō)和上闋的首句一樣 ,是自我抒懷的一個(gè)關(guān)鍵句 。古云“男兒志在四方”,但功名事業(yè)皆如云煙,毫無(wú)著(zhù)落,惹起詞人無(wú)限傷心往事。詞人只能從回憶中以當年的放浪形骸中 ,尋求精神上的解脫!坝洰斈、擊筑悲歌,酒酣箕踞” ,用《史記·刺客列傳》“高漸離擊筑 ,荊軻和而歌”事,以堅決抗秦的悲劇英雄荊軻、高漸離比況自己和朋友,情投意合,慷慨悲歌,豪放不羈。并用阮籍在大將軍司馬昭的宴會(huì )上“箕踞嘯歌,酣放自若 ”(見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·簡(jiǎn)傲》),表示自己的不拘禮法、不可一世之概。劉過(guò)是一個(gè)好飲酒、喜談兵、睥睨今古、傲視一世、具有詩(shī)情將略和才氣超然的人。

  他不僅“奏賦明光,上書(shū)北闕”(《念奴嬌》),而且他曾想棄文就武,投筆從戎,血戰沙場(chǎng)為國家建功立業(yè),但卻始終沒(méi)有得到統治者的重用,而“不斬樓蘭心不平”的壯志,也在現實(shí)中被撞得粉碎,成為無(wú)法實(shí)現的幻想。

  但詞人并沒(méi)有就此消沉頹廢“ 腰下光芒三尺劍,時(shí)解挑燈夜語(yǔ);更忍對燈花彈淚 ?”盡管一事無(wú)成,功名事業(yè)盡付東流,可是自己仍是壯志未衰,時(shí)時(shí)與朋友夜里挑燈看劍,連床夜語(yǔ),又豈忍對燈花彈淚?

  最后四句明知國運不可挽回,壯志難以實(shí)現,卻仍然死不了這顆心,不能忘情國事是劉過(guò)的一大悲哀,也是他最可愛(ài)的地方。由對國事的感慨轉入個(gè)人身世的飄零 !皢酒稹眱删渲付鸥涯罾畎椎脑(shī)句。杜甫在長(cháng)安城(今陜西西安市)東南的杜陵附近地區住過(guò),自稱(chēng)杜陵野客,杜陵布衣。他有《寄李十二白二十韻》詩(shī) :“落筆驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。又《春日懷李白》詩(shī) :“渭北春天樹(shù),江東日暮云。何時(shí)一樽酒,重與細論文 ”。詞人以李白自比,希望有杜甫那樣的知己能理解自己,安慰自己。結句點(diǎn)出寫(xiě)此詞以泄心中愁苦,聊作羈旅中的安慰。

  這首詞由首至尾,直抒胸臆,揮灑無(wú)余,傾吐出詞人“西來(lái)”路上的感受 !霸~之言情 ,貴得其真”(沈祥龍語(yǔ)),可說(shuō)正是此詞的主要特色。其次 ,此詞典故都能恰到好處 :“彈鋏西來(lái)路”,像隨手拾取,卻包容了豐富的意蘊,既是敘事,又是抒情。用“擊筑悲歌”、“酒酣箕踞”寫(xiě)豪情與友誼,維妙維肖,神態(tài)畢現。后用杜甫詩(shī)句抒發(fā)羈旅況味 ,也情思雋永,妥貼自然,切合此刻自身的情懷。

賀新郎原文翻譯及賞析9

  賀新郎·把酒長(cháng)亭說(shuō)

  辛棄疾 〔宋代〕

  陳同父自東陽(yáng)來(lái)過(guò)余,留十日。與之同游鵝湖,且會(huì )朱晦庵于紫溪,不至,飄然東歸。既別之明日,余意中殊戀戀,復欲追路。至鷺鷥林,則雪深泥滑,不得前矣。獨飲方村,悵然久之,頗恨挽留之不遂也。夜半投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦《賀新郎》以見(jiàn)意。又五日,同父書(shū)來(lái)索詞,心所同然者如此,可發(fā)千里一笑。

  把酒長(cháng)亭說(shuō)?礈Y明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。何處飛來(lái)林間鵲,蹙踏松梢微雪。要破帽多添華發(fā)。剩水殘山無(wú)態(tài)度,被疏梅料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟。

  佳人重約還輕別。悵清江、天寒不渡,水深冰合。路斷車(chē)輪生四角,此地行人銷(xiāo)骨。問(wèn)誰(shuí)使、君來(lái)愁絕?鑄就而今相思錯,料當初、費盡人間鐵。長(cháng)夜笛,莫吹裂。

  譯賞

  小序

  陳亮自浙江省東陽(yáng)縣來(lái)會(huì )見(jiàn)我,留居十日。我倆同游鵝湖(江西鉛山縣境內),后又同赴紫溪等候與朱熹會(huì )晤,而朱沒(méi)來(lái)。陳亮明天就要飄然東歸,我十分戀戀不舍,追送他一程。走到鷺鷥林,遇雪深泥滑,我難以前進(jìn),與他分別。便獨自在方村飲酒,惆悵了許久,恨自己挽留不住好友。我于夜半投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛甚悲,便寫(xiě)下了《賀新郎》寄托情思。過(guò)了五天,陳亮來(lái)信索取此詞,我倆千里相隔而心思相同,料想彼此會(huì )發(fā)出會(huì )心的微笑。

  譯賞

  想起我與陳亮在驛亭飲酒話(huà)別,我曾說(shuō)他的才能和文采像陶淵明,滿(mǎn)腹經(jīng)綸和政治抱負可比諸葛亮。(這里通過(guò)稱(chēng)贊陳亮,寫(xiě)出二人志同道合,友情深厚無(wú)

  譯文及注釋

  譯文

  手持酒杯與你在長(cháng)亭話(huà)別,你安貧樂(lè )道的品格恰似陶靖節,俊逸杰出的才干又像那臥龍諸葛。不知何處飛來(lái)的林間鵲鳥(niǎo),踢踏下松枝上的殘雪。好像要讓我們倆的破帽上,增添上許多花白的頭發(fā)。草木枯萎,山水凋殘,冬日的景物都失去了光燁。全靠那稀疏的梅花點(diǎn)綴,才算有幾分生機令人欣悅。橫空飛過(guò)的兩三只大雁,也顯得那樣孤寂蕭瑟。

  你是那樣看重信用來(lái)鵝湖相會(huì ),才相逢又輕易地匆匆離別。遺憾的是天寒水深江面封凍不能渡,無(wú)法追上你,令人悵恨郁結。車(chē)輪也如同生出了四角不能轉動(dòng),這地方真讓惜別的行人神傷慘切。試問(wèn),誰(shuí)使我如此煩惱愁絕?放你東歸已經(jīng)后悔莫及,好比鑄成的大錯用盡了人間鐵。長(cháng)夜難眠又傳來(lái)鄰

  賞析

  這首追憶與陳亮的交會(huì )與抒發(fā)別情的詞作,寫(xiě)得勃郁動(dòng)蕩,筆力奇重,是稼軒詞中的名篇。

  長(cháng)達一百二十余字的`詞序是這首詞的一大特色。蘇東坡之后,詞序在詞作中的地位明顯提升,詞人多以只字片語(yǔ)的小序交代詞的寫(xiě)作背景、本事或主題,稼軒詞亦多有詞序.但百字以上的序終究不多見(jiàn)。這篇序敘述了兩人相會(huì )、分別,以及別后復追、無(wú)奈路途阻隔,欲追而不得,悵然獨飲,繼而收到友人書(shū)信的情形.幾乎可以當作一篇獨立的小散文來(lái)讀。與詞作相配合,則事與情俱佳,所渭“合則兼美”,棺得益彰。它不僅不與詞作內容重復,還能與原詞互相生發(fā),交映生輝。這樣的效果,是連宋代最善于寫(xiě)作詞前小序但多與詞重復的姜夔也難以相

  創(chuàng )作背景

  淳熙十五年(1188)冬,陳亮遠道來(lái)訪(fǎng),和辛棄疾同游鵝湖,雖然為期只有十天,這在辛棄疾一生中,是一次很有意義的會(huì )見(jiàn)。陳亮東歸之后,辛棄疾寫(xiě)了這首《賀新郎》,兩人往返唱和,各自寫(xiě)了三首。他們兩人在詞中所寫(xiě)的,離不開(kāi)抗金這個(gè)中心思想。

  參考資料:完善

  1、 中國社會(huì )科學(xué)院文學(xué)研究所 .《唐宋詞選》 .北京 :人民文學(xué)出版社 ,1997 :327 .

  辛棄疾

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 903篇詩(shī)文 1379條名句

  蝶戀花·欲減羅衣寒未去

  趙令畤〔宋代〕

  欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。

  盡日沉煙香一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。

  水調歌頭·舟次揚州和人韻

  辛棄疾〔宋代〕

  落日塞塵起,胡騎獵清秋。漢家組練十萬(wàn),列艦聳層樓。誰(shuí)道投鞭飛渡,憶昔鳴髇血污,風(fēng)雨佛貍愁。季子正年少,匹馬黑貂裘。

  今老矣,搔白首,過(guò)揚州。倦游欲去江上,手種橘千頭。二客東南名勝,萬(wàn)卷詩(shī)書(shū)事業(yè),嘗試與君謀。莫射南山虎,直覓富民侯。

  定風(fēng)波·自春來(lái)

  柳永〔宋代〕

  自春來(lái)、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無(wú)那。恨薄情一去,音書(shū)無(wú)個(gè)。

  早知恁么,悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨、莫拋躲,針線(xiàn)閑拈伴伊坐。和我。免使年少,光陰虛過(guò)。

賀新郎原文翻譯及賞析10

  賀新郎·酬辛幼安再用韻見(jiàn)寄

  宋代陳亮

  離亂從頭說(shuō)。愛(ài)吾民、金繒不愛(ài),蔓藤累葛。壯氣盡消人脆好,冠蓋陰山觀(guān)雪。虧殺我、一星星發(fā)。涕出女吳成倒轉,問(wèn)魯為齊弱何年月。丘也幸,由之瑟。

  斬新?lián)Q出旗麾別。把當時(shí)、一椿大義,拆開(kāi)收合。據地一呼吾往矣,萬(wàn)里搖肢動(dòng)骨。這話(huà)霸、又成癡絕。天地洪爐誰(shuí)扇鞲,算於中、安得長(cháng)堅鐵。淝水破,關(guān)東裂。

  譯文

  天下為什么如此離亂不息,我們還是從頭開(kāi)始說(shuō)吧。病根就在于那種說(shuō)愛(ài)百姓而不惜錢(qián)帛財貨的冠冕堂皇的無(wú)恥叛賣(mài),這樣一來(lái),治絲愈棼,情況就越發(fā)糟糕,糾纏不清了。人的臉色雖然越發(fā)脆嫩好看了,但奮發(fā)有為的壯氣卻消磨殆盡了。出使金國溝使臣雖然儀仗盛美,但無(wú)所成事,唯知借機去陰山觀(guān)賞雪景。自己盼望恢復,連頭發(fā)都等白了。南宋向金國求和的現象是反常的,試問(wèn)你宋朝因金的興起而轉弱的這種尷尬局面,到底何年何月才得改變?孔門(mén)有仲由這樣的雄壯瑟音,實(shí)在是孔丘的榮幸。

  我們現在應該打出完全不同的嶄新的抗戰旗幟來(lái)。把鵝湖之會(huì )時(shí)我們所商議的那樁大義反反復復地廣予宣傳闡述。只要我們據地振臂一呼,那么就會(huì )八方響應,奮起抗金的戰斗呼聲震撼山河大地?墒沁@些卻反成了人家笑為癡狂的話(huà)柄。國中無(wú)入主率、謀劃恢復中原的宏業(yè),猶如洪爐無(wú)入扇鞴‘樣。想此中哪能有永遠不化的頑鐵。金國并非永遠堅如鐵板一塊。只要君振臣勵,上下齊心,努力共事恢復,那么就會(huì )有敵軍破敗,饑地分裂的大勝一日。

  注釋

  賀新郎:詞牌名,原名《賀新涼》,又名《金縷曲》等,雙調一百十六字,上下片各十句六仄韻。

  離亂:由于金統治者發(fā)動(dòng)戰事,致使人民轉輾流離。

  繒(zēng):絲織品。累(lěi):纏繞牽連。

  冠蓋:本指冠服和車(chē)蓋,這里借指南宋使臣。陰山:今蒙古、寧夏一帶。泛指中原群山。

  虧殺:辜負。辜負了我頭上星星白發(fā)。意謂盼望北伐把我頭發(fā)都等白了。

  涕出女吳:春秋時(shí),齊君怕吳國來(lái)攻打而流著(zhù)淚把女兒嫁到吳國,希望吳國不要出兵。女吳:把女兒嫁給吳國,女是動(dòng)詞。成倒轉:齊國本來(lái)強于吳國,所以這樣說(shuō)。這句說(shuō)南宋向金國求和的現象是反常的`。

  丘:孔丘。由:仲由,字子路,孔子學(xué)生,性剛勇,彈起瑟來(lái)有“殺伐之聲”。

  斬新:同嶄新。旗麾:旗幟。別:別樹(shù)一幟。

  一樁:一件。大義:指抗金這一正義事業(yè)。

  拆開(kāi)收合:比喻反復的加以說(shuō)明。

  搖肢動(dòng)骨:大顯身手。

  話(huà)霸:話(huà)柄。癡絕:極端的癡心妄想。

  扇:拉動(dòng)。鞴(bèi):煉鐵風(fēng)皮囊。

  淝水破:指前秦苻堅于三八三年被東晉大敗于淝水。

  賞析

  上片是回顧宋朝屈辱的歷史。也許作者出于對前首詞所提及的“后死無(wú)仇可雪”問(wèn)題的擔憂(yōu),這首詞開(kāi)頭第一句“離亂從頭說(shuō)”似乎就有意提出人們早已忘卻的往事,以引起回憶!皭(ài)吾民、金繒不愛(ài),蔓藤累葛”是追述自宋初以來(lái)長(cháng)期的恥辱外交。早在北宋第三代皇帝真宗趙恒時(shí),便以“澶淵之盟”向遼國歲贈白銀十萬(wàn)兩,絹繒二十萬(wàn)匹,換取中原的暫時(shí)和平,首開(kāi)有宋以來(lái)向外族納貢的先例。其子仁宗趙禎時(shí),向遼國歲貢銀絹又各增十萬(wàn)兩、匹。此后,遼亡金興,北宋朝廷又轉而向金納貢,數額有增無(wú)減。但是,這種作法不僅沒(méi)有換來(lái)“和平”,反而更引起對方的覬覦,得寸進(jìn)尺。于是河洛盡失,而宋室乃不得不南渡,以求茍安。最令人吃驚的是,南宋統治者竟至把屈辱說(shuō)成是愛(ài)民。如仁宗所宣稱(chēng)的:“朕所愛(ài)者,土宇生民爾,斯物(指銀繒)非所惜也!保ㄒ(jiàn)魏泰《東軒筆錄》)真是以罪為功,恬不知恥!陳亮在這里說(shuō):“愛(ài)吾民、金繒不愛(ài)”,即刺此事。雖然作品并未羅列上述史實(shí),只用“蔓藤累葛”四字,已足將百余年來(lái)宋室歷次喪權辱國、妄冀茍安的罪責揭露無(wú)遺。

  下一句“壯氣盡消人脆好”進(jìn)而再揭露統治者多年來(lái)在“愛(ài)吾民、金繒不愛(ài)”的幌子掩護下推行投降政策所造成的惡果。就全局來(lái)看,南宋形勢是“壯氣盡消人脆好”,以這樣溫順脆弱銷(xiāo)爍殆盡的民氣、士氣,去對付對方的進(jìn)逼,其結果就只有“冠蓋陰山觀(guān)雪”——珠冠華蓋的堂堂漢使到金廷求和?墒,他們的交涉不能取得任何勝利,惟有陪侍金主出獵陰山,觀(guān)賞北國雪景而已。作者想到這里,不禁感嘆道:“虧殺我、一星星發(fā)!”痛惜自己把頭發(fā)都等白了,等到的竟是如此恥辱的現實(shí)。下面再借用歷史故事來(lái)批判現實(shí):春秋時(shí),中原大國齊的國君景公畏懼處于南夷之地的吳國,只有流涕送女與之和親;還有魯國也曾因遭受強齊欺凌而不予反抗,遂日衰一日。往事可鑒,對照今日宋朝屈服于金,甘受凌辱而不加抵抗這一違反常理的怪事,后果如何,不問(wèn)而知。這里所謂“問(wèn)”,并非有疑而問(wèn),乃是用肯定語(yǔ)調發(fā)出的譴責和質(zhì)問(wèn)。

  寫(xiě)到此,話(huà)題和情緒同時(shí)一變,以重新振作之態(tài),寫(xiě)出‘丘也幸,由之瑟’六字!墩撜Z(yǔ)·述而》載有孔子語(yǔ):“丘也幸,茍有過(guò),人必知之!庇,孔子的學(xué)生子路彈瑟發(fā)勇武之音,被認為是不合雅、頌,孔子曾說(shuō):“由之瑟奚為于丘之門(mén)?”(《論語(yǔ)·先進(jìn)》)作者各取此二語(yǔ)中的前三字為句,表達了這樣的意思:今日幸有如吾二人這樣堅毅的志士,雖舉國均以舉兵北伐為過(guò),但我倆迄今堅持不懈。以此結束了上片,并為下片定下基調。乍一看,這兩句話(huà)來(lái)得突兀,似乎顯得生硬,其實(shí)不然。這是陳亮一貫的詞風(fēng)。他好為“硬語(yǔ)盤(pán)空”,這種風(fēng)格,恐怕與他在南宋那一片黑暗之中努力煥發(fā)起斗爭到底的精神密切相關(guān)。

  下片是寫(xiě)設想中的救國行動(dòng)!缎绿茣(shū)·李光弼傳》曾記大將李光弼代郭子儀統兵之事,云:“其代子儀朔方也,營(yíng)壘、士卒、麾幟無(wú)所更,而光弼一號令之,氣色乃益精明!毙翖壖苍缒暝⑦^(guò)有名的“飛虎軍”,金人為之震懾。作者設想,若由棄疾帶兵,定會(huì )出現“斬(嶄)新?lián)Q出旗麾別”的新局面。

  這種設想,也許早在上饒鵝湖之會(huì )時(shí)二人就商議過(guò),因此,這里所謂“把當時(shí)、一樁大義,拆開(kāi)收合”,可能就指的是這件事!安痖_(kāi)收合”,即解剖分析;诖,“據地一呼吾往矣,萬(wàn)里撲肢動(dòng)骨”便是作者想象投奔這支抗金新軍后大顯身手的興奮情景。因留戀鵝湖之會(huì )、向往二人共同描繪的理想圖景而產(chǎn)生上述設想,這是很自然的。繼而,語(yǔ)勢卻忽然一落千丈,接一句“這話(huà)霸(即話(huà)柄)、只成癡絕”,明說(shuō)這一切只不過(guò)是幻想。這種語(yǔ)氣的跌宕起伏,恰恰說(shuō)明作者情緒大起大落。他雖然殘酷地宣告自己幻想的破滅,卻又極其冷靜地指出了真實(shí)!爸怀砂V絕”四字雖然飽含作者的失望和痛苦,卻又是他理智的反映!疤斓睾闋t誰(shuí)扇鞴?算于中、安得長(cháng)堅鐵!”是發(fā)自幻滅之后的感嘆。他有感于《莊子·大宗師》中所謂天地是大熔爐的說(shuō)法,想到人生猶如鐵在洪爐之中,扇鞴(鼓風(fēng)吹火的皮袋)鼓風(fēng),火力頓熾,頃刻即將消熔。

  這是不可抗拒的自然之勢。不過(guò),作者的這種幻滅感,卻又并非對理想產(chǎn)生了什么懷疑和失望,而是深為人生有限而感到惋惜。但他又不是單純留戀人生,而是深憾于不能親見(jiàn)理想的實(shí)現。關(guān)于這點(diǎn),在結尾的“淝水破,關(guān)東裂”二句中可以得到印證。這里,作者再一次用了他在《念奴嬌·登多景樓》一詞中已用過(guò)的謝安于淝水之戰中大破苻秦八十萬(wàn)大軍入犯的典故,但這不是雷同,正說(shuō)明這個(gè)對歷史了如指掌的愛(ài)國志士對英雄業(yè)績(jì)的向往和對勝利的憧憬是任何時(shí)候都不能忘懷的。他的這些話(huà)是說(shuō)給好友辛棄疾聽(tīng)的,自然不是只談他自己的志氣與渴望,而是表達了他們兩人共同的心聲。

  創(chuàng )作背景

  南宋孝宗淳熙十五年(1188)冬天,愛(ài)國者辛棄疾和陳亮在江西上饒會(huì )晤。這場(chǎng)聚會(huì )留給后人的,還有辛、陳二公于事后因互相思念而命筆唱和的一系列膾炙人口的瑰麗詞篇。這首詞即陳亮和詞的第二首,大約寫(xiě)于淳熙十六年(1189)春天,是在接到辛棄疾答陳亮的第一首和詞的同調詞之后的再和之作。

賀新郎原文翻譯及賞析11

  賀新郎·九日 宋朝 劉克莊

  湛湛長(cháng)空黑。更那堪、斜風(fēng)細雨,亂愁如織。老眼平生空四海,賴(lài)有高樓百尺?春剖、千崖秋色。白發(fā)書(shū)生神州淚,盡凄涼、不向牛山滴。追往事,去無(wú)跡。

  少年自負凌云筆。到而今、春華落盡,滿(mǎn)懷蕭瑟。常恨世人新意少,愛(ài)說(shuō)南朝狂客。把破帽、年年拈出。若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。鴻北去,日西匿。

  《賀新郎·九日》譯文

  暗沉沉的天空一片昏黑,又交織著(zhù)斜風(fēng)細雨。實(shí)在令人難以忍受,我的心中紛亂如麻,千絲萬(wàn)縷的愁思如織。我平生就喜歡登高臨遠眺望四海,幸虧現在高樓百尺。放眼望去,千山萬(wàn)壑盡現于點(diǎn)點(diǎn)秋色里,我胸襟博大滿(mǎn)懷情意。雖然只是普通的一個(gè)白發(fā)書(shū)生,流灑下的行行熱淚卻總是為著(zhù)神州大地,絕不會(huì )像曾經(jīng)登臨牛山的古人一樣,為自己的生命短暫而悲哀飲泣。追憶懷念以往的榮辱興衰,一切都已經(jīng)杳無(wú)影跡了。

  少年時(shí)我風(fēng)華正茂,氣沖斗牛,自以為身上負有凌云健筆。到而今才華如春花凋謝殆盡,只剩下滿(mǎn)懷蕭條寂寞的心緒。常常怨恨世人的新意太少,只愛(ài)說(shuō)南朝文人的疏狂舊事。每當重陽(yáng)吟詠詩(shī)句,動(dòng)不動(dòng)就把孟嘉落帽的趣事提起,讓人感到有些厭煩。如果對著(zhù)菊花而不飲酒,恐怕菊花也會(huì )嘲笑人太孤寂。只看見(jiàn)鴻雁向北飛去,一輪昏黃的斜陽(yáng)漸漸向西邊沉了下去。

  《賀新郎·九日》注釋

  賀新郎:詞牌名之一。此調始見(jiàn)蘇軾詞,原名“賀新涼”,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無(wú)人,桐陰轉午,晚涼新浴”句,故名。

  九日:指農歷九月九日重陽(yáng)節。

  湛(zhàn)湛:深遠的'樣子。

  空四海:望盡了五湖四海。

  高樓百尺:指愛(ài)國志士登臨之所。

  白發(fā)書(shū)生:指詞人自己。

  牛山:在山東臨淄縣南。

  凌云筆:謂筆端縱橫,氣勢干云。

  南朝狂客:指孟嘉。晉孟嘉為桓溫參軍,嘗于重陽(yáng)節共登龍山,風(fēng)吹帽落而不覺(jué)。

  拈(niān)出:搬出來(lái)。

  岑(cén)寂:高而靜。岑音此仁反。

  匿(nì):隱藏。

  《賀新郎·九日》賞析

  首三歌先以“湛湛長(cháng)空黑”烘托出胸中塊壘,通過(guò)對昏黑風(fēng)雨交加的烏寫(xiě),表達出詞人憂(yōu)慮國事、痛心神州陸沉的悲憤之情。滿(mǎn)天密布深黑的烏云,再加上陣陣斜風(fēng)細雨,使人心亂如麻,愁思似織,“亂愁如織”點(diǎn)出全篇主旨。重陽(yáng)本來(lái)是登高之人節,由于風(fēng)雨凄凄,只能登上高樓,放眼遙望千山萬(wàn)壑,浩蕩秋色。但“千崖秋色”,寂寞凄涼,會(huì )使人淚水滂沱!鞍装l(fā)”四歌直抒“老眼”登覽之所感!吧裰轀I”說(shuō)明詞人是為神州殘破沉淪的“往事”而極度傷心灑淚!吧裰荨倍衷谠~人詞中反復出現,說(shuō)明恢復中原是他念念力忘的頭等大事。

  “少年”三歌遙接“老眼平生”,折筆追敘少年時(shí)代的豪興與才情。但是目前卻青春已逝,壯志成空,進(jìn)一步突出了如今的家國之恨!俺:奘廊恕比鑴t有更深寄托。詞人慨恨文士力顧國家多難,只想效法魏晉名士風(fēng)流的狂客行徑,每年在重陽(yáng)節登高,總喜歡提起東晉孟嘉落帽的故事,把它稱(chēng)揚一番,毫無(wú)現實(shí)意義!叭魧Α眱筛,是說(shuō)如自己這樣的憂(yōu)國志士,并力追慕魏晉風(fēng)度,但對國破家亡的現狀憂(yōu)心如焚卻又無(wú)能為力。詞意至此急轉直下,壯志未酬,詞人在感憤之余,覺(jué)得自己既力能改變這種局面,在此人節也只能賞黃花以遣懷,借酒澆愁了!傍櫛比ァ,目送飛鴻北去,抒發(fā)對故土的思戀!叭瘴髂洹卑抵改纤螄鴦菸4,振興無(wú)望。以天際廣漠之景物作結,與首歌呼應,意余言外。

  上片寫(xiě)重陽(yáng)節登高望遠所引起的感喟。下片批評當時(shí)的文人只知搬弄典故的浮泛文風(fēng),表達出詞人對國事和民生的極端關(guān)注。全詞寫(xiě)景寓情,敘事感懷,以議論為主,借題發(fā)揮,感慨蒼涼。主旋律是英雄失路融家國之恨的慷慨悲歌,意象凄瑟,既豪放,又深婉。

  《賀新郎·九日》創(chuàng )作背景

  這首詞為詞人于重陽(yáng)節登上高樓之作。重陽(yáng)本是登高遠眺的好時(shí)光,但詞人卻遇到了烏云密布、陰雨綿綿的糟糕天氣,詞人由凄涼的天氣聯(lián)想到自己報國無(wú)門(mén)的苦悶,于是借景抒情,寫(xiě)下了這首詞。

賀新郎原文翻譯及賞析12

  原文:

  彭傳師于吳江三高堂之前釣雪亭,蓋擅漁人之窟宅以供詩(shī)境也,趙子野約余賦之。

  挽住風(fēng)前柳,問(wèn)鴟夷當日扁舟,近曾來(lái)否?月落潮生無(wú)限事,零落茶煙未久。謾留得莼鱸依舊?墒枪γ麖膩(lái)誤,撫荒祠、誰(shuí)繼風(fēng)流后?今古恨,一搔首。

  江涵雁影梅花瘦,四無(wú)塵、雪飛云起,夜窗如晝。萬(wàn)里乾坤清絕處,付與漁翁釣叟。又恰是、題詩(shī)時(shí)候。猛拍闌干呼鷗鷺,道他年、我亦垂綸手。飛過(guò)我,共樽酒。

  譯文

  伸手挽住那在風(fēng)中飄搖的柳絲,詢(xún)問(wèn)那鴟夷子皮和當日的那葉扁舟,近來(lái)可曾到過(guò)這?陸龜蒙平時(shí)以筆床茶灶自隨,不染塵氛。時(shí)隔三百多年,在松江和太湖上飄蕩,循環(huán)往復,年復一年。這位江湖散人當年的茶煙,似乎還零落未久呢。但天隨子此時(shí)又在何方?可是世人往往都為功名利祿所誤,手撫三高堂那荒敗的祠堂,不知后世之中還有誰(shuí)能繼承三高那樣的品性?古往今來(lái),遺恨無(wú)窮,盡皆消泯于搔首之間。

  空中飛過(guò)一行大雁,雁影倒映在江水中,江邊梅花凋殘,四野明潔,了無(wú)塵土,風(fēng)起雪飛,潔白的雪色,映照得夜窗一片明凈,恍若白晝。這清絕的萬(wàn)里乾坤,還是托付給漁翁釣叟的釣竿吧。這正好是激人詩(shī)興,提筆吟詩(shī)的時(shí)候。猛然間我拍著(zhù)釣雪亭的欄桿,呼喚著(zhù)空中飛翔的鷗鷺,與它約定他年我也會(huì )來(lái)此做一個(gè)釣叟。鷗鳥(niǎo)的身影一掠而過(guò),我們共飲著(zhù)那樽清酒。

  注釋

  賀新郎:詞牌名,又名《金縷曲》《乳燕飛》等。共一百十六字,上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韻。

  彭傳師:詞人好友,具體生平不詳。

  三高堂:在江蘇吳江。宋初為紀念春秋越國范蠡、西晉張翰和唐陸龜蒙三位高士而建。

  趙子野:名汝淳,字子野,昆山人。太宗八世孫,開(kāi)禧元年(1205年)進(jìn)士。詞人好友。

  鴟(chī)夷:皮制的口袋。春秋時(shí)范蠡協(xié)助越王勾踐滅亡吳國后,泛舟五湖,棄官隱居,指號鴟夷子皮。

  零落茶煙未久:緬懷唐代文學(xué)家陸龜蒙。

  謾(màn)留得莼(chún)鱸(lú)依舊:緬懷晉人張翰。

  垂綸(lún):垂釣。

  賞析:

  原序:盧祖皋彭傳師于吳江三高堂之前釣雪亭,蓋擅漁人之窟宅以供詩(shī)境也,趙子野約余賦之。

  這是一首借寫(xiě)夜季之景,寄托自己歸隱而去的心志之作。三高祠堂,位于吳江,建于宋初,供奉著(zhù)春秋越國范蠡、西晉張翰、唐陸龜蒙三位了人。釣雪亭是彭傳師所作。作者任吳江主簿時(shí),應友人趙子野的邀請,到此游玩,在冬天下雪的時(shí)候,面對此景,賦了這首詞。

  詞的上片著(zhù)重歌詠“三高”,以抒發(fā)追思先賢的幽情!巴熳★L(fēng)前柳,問(wèn)鴟夷當日扁舟,近曾來(lái)否?”表達追懷范蠡之情。筆姿瀟灑,落響不凡。一下子便將人們帶入了追憶住昔的藝術(shù)境界。相傳范蠡歸隱后,自稱(chēng)鴟夷子皮,泛舟于太湖之上。作者以“風(fēng)前挽柳”發(fā)問(wèn),構思奇特;而所問(wèn)之事,則為當年鴟夷子的扁舟。作者遙想范蠡曾來(lái)往于煙波之間,定然在柳蔭下系過(guò)他的扁舟,這當年的扁舟,不知道近時(shí)曾經(jīng)來(lái)過(guò)沒(méi)有?這樣的設問(wèn),令人稱(chēng)奇。接著(zhù)以“月落潮生無(wú)限事,零落茶煙未久!弊窇浟硪晃桓呤筷扆斆。陸龜蒙自號天隨子,隱居在松江上的村墟甫里,平時(shí)以筆床茶灶自隨,不染塵氛。時(shí)隔三百多年,在松江和太湖上飄蕩,循環(huán)往復,年復一年。這位江湖散人當年的茶煙,似乎還零落未久呢。但天隨子如今又在何方?

  第六句“謾留得莼鱸依舊!币玫氖菑埡惨蚯镲L(fēng)起思念故鄉莼羹鱸膾的故事,追憶當年棄官歸隱的賢士張翰。張翰的情懷,已成往跡,如今只有莼菜鱸魚(yú),依然留味人間。作者不禁再次感慨發(fā)問(wèn):“可是功名從來(lái)誤,撫荒祠誰(shuí)繼風(fēng)流后?”為什么范蠡等人置功名于不顧,是否因為這功名事兒從來(lái)就是誤人的嗎?作者身處野草荒蕪的古寺,思及古人前賢的功名之事,不禁感慨萬(wàn)千。

  下片,著(zhù)重寫(xiě)釣雪亭邊夜雪的情景。進(jìn)而表明自己如前賢一樣隱居垂釣的心愿!敖阌笆荨边@幾句寫(xiě)時(shí)辰已是夜晚了,江面上寒雁低飛,江水里印著(zhù)雁兒的清影,亭子邊上開(kāi)放著(zhù)清瘦的梅花。四野之間,雪花飄舞,層云滾動(dòng),一派凄清蕭瑟之氣。這三句先點(diǎn)季節,次寫(xiě)雪飛,再寫(xiě)雪景,筆調秀麗。思澈神清,繪景如畫(huà),接著(zhù)以“萬(wàn)里乾坤”三句,引發(fā)贊嘆之情。這江山夜雪,萬(wàn)里乾坤,霎時(shí)成為瓊瑤世界?墒沁@清絕人寰的勝景,又有誰(shuí)來(lái)欣賞呢?看來(lái)只能“付與漁翁釣叟”了。這時(shí),只有他們是天地間真正的主人。除此以外,對于詩(shī)人來(lái)說(shuō),也是最好不過(guò)的.題詩(shī)的時(shí)候。作者思量至此,不覺(jué)逸興頓生,“猛拍闌干呼鷗鷺,道他年我亦垂綸手。飛過(guò)我,共樽酒!边@兩句表明作者此時(shí)內心全為清景所陶醉,也表達了對“三高”的高度崇敬的心情。作者情不自禁地招呼江上鷗鷺說(shuō):“他年有幸,我也將垂釣于此!請飛過(guò)我這兒來(lái),共進(jìn)杯酒吧!边@兒所呼喚的鷗鷺,虛實(shí)結合,言明心志。言其為虛指,是即使有,它們未必能懂得人的心意。說(shuō)是實(shí)指,古時(shí)誓志高隱的人,都慣于和鷗鷺結盟為友,因此志同道合有意隱居于江湖的人士,可以稱(chēng)為鷗盟,作者是和友人趙子野等同來(lái)的,稱(chēng)他們?yōu)橥说您t鷺,也是非常切合的。

  全詞意境清新、優(yōu)美,語(yǔ)言雋麗,表現出作者清俊瀟灑的風(fēng)格,是一首成功之作。主題是賦釣雪亭。在詞的上半闋,作者縱情歌贊三高的高風(fēng)亮節,以實(shí)寫(xiě)虛,先拓開(kāi)境界。而以“撫荒祠誰(shuí)繼風(fēng)流后”一句,為下半闋即景抒懷歌詠釣雪亭這一主題,奠定了根基。上半闋所詠,只是“山雨欲來(lái)”之前的襯筆。下半闋寫(xiě)釣雪亭上所見(jiàn)的江天夜雪的清景,以及作者和友人在觀(guān)賞此景之后,對漁翁釣叟的艷羨,對水邊鷗鷺的深情呼喚,對自己他年有志垂綸的衷心誓愿,才是本詞的主體。此詞有意在筆先、一唱三嘆、情景交融、神余言外之妙。

賀新郎原文翻譯及賞析13

  賀新郎·送陳真州子華宋朝

  劉克莊

  北望神州路。試平章、這場(chǎng)公事,怎生分付。記得太行山百萬(wàn),曾入宗爺駕馭。今把作、握蛇騎虎。君去京東豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。談笑里,定齊魯。

  兩河蕭瑟惟狐兔。問(wèn)當年、祖生去后,有人來(lái)否。多少新亭揮淚客,誰(shuí)夢(mèng)中原塊土。算事業(yè)、須由人做。應笑書(shū)生心膽怯,向車(chē)中、閉置如新婦?漳克,塞鴻去。

  《賀新郎·送陳真州子華》譯文

  向北眺望通往中原的路,試著(zhù)議論議論,這一場(chǎng)恢復中原的大事,該現么囑咐?記得太行山王善、楊進(jìn)聚眾百萬(wàn),曾經(jīng)接受東京留守宗澤駕馭,F在朝廷對義兵左右為難就象握著(zhù)毒蛇騎著(zhù)老虎。你到京東路去義軍領(lǐng)袖會(huì )高興,料想他們一定會(huì )里下武器拜你為父。談笑間,平定齊魯。

  黃河兩岸一派蕭條只見(jiàn)亂跑的狐兔,試問(wèn)當年、祖逖離開(kāi)這里后,還有人來(lái)過(guò)否?多少在建業(yè)新亭灑淚的士大夫,誰(shuí)真正想到過(guò)中原那一大塊國土?算起來(lái)恢復大業(yè)必須由適當的人來(lái)做。應該笑象我等書(shū)生心里膽怯,向車(chē)中、關(guān)閉起來(lái)象新媳婦?湛盏啬克,邊塞的鴻雁飛去。

  《賀新郎·送陳真州子華》注釋

  平章:議論,籌劃。公事:指對金作戰的國家大事。

  分付:安排,處理。

  把作:當作。握蛇騎虎:比喻危險。

  真吾父:用郭子儀事。郭子儀曾僅率數十騎入回紇大營(yíng),回紇首領(lǐng)馬而拜,說(shuō):“真吾父也!

  兩河:指河北東路、西路,當時(shí)為金統治區。狐兔:指敵人。

  祖生:祖逖。這里指南宋初年的抗金名將宗澤、岳飛等。

  新亭:用新亭對泣事。塊土:猶言國土。

  《賀新郎·送陳真州子華》賞析

  這首送陳子華的詞,寫(xiě)法特別!氨蓖裰萋,試平章、這場(chǎng)公事,怎生分付?”突如其來(lái)地提出一個(gè)因北望中原而產(chǎn)生的問(wèn)題,起勢突兀,引人注目。

  “記得太行山百萬(wàn),曾入宗爺駕馭。今把作握蛇騎虎!苯又(zhù)才指出問(wèn)題的具體內容:即是該怎樣對待淪陷區的義軍。問(wèn)題從南、北宋之際說(shuō)起,當時(shí)的愛(ài)國將領(lǐng)宗澤為抗擊金軍,招撫了義軍首領(lǐng)王善、楊進(jìn)等人,他敢于招撫被人視為“寇盜”的義軍,有能力“駕馭”他們,依靠他們壯大抗金的力量,所以宗澤聲威大震,軍民都敬重他,喊他為宗爺爺。宗澤在政治上、軍事上采取正確的立場(chǎng)和措施,在抗敵方面收到了巨大的效果。

  作者寫(xiě)這首詞時(shí),宗澤逝世已久,但在北方金人統治地區,仍有義軍活動(dòng)。其中紅襖軍力量最大,首領(lǐng)楊安兒被殺后,余眾歸附南宋,可惜朝廷不信任他們,把抗金民眾武裝看成是手上拿的蛇和跨下騎的虎,甩掉又不是,用又不敢用。作者送行的友人陳子華,他曾主張積極招撫中原地區的義軍。他出知真州(治今江蘇儀征),在公元一二二七年(宋理宗寶慶三年)四月,當時(shí)李全還未叛降蒙古。宋朝如果能夠正確團結、運用義軍的力量,抗金是大有可為的。所以作者送陳子華赴江北前線(xiàn)的真州時(shí),要他認真地考慮這個(gè)關(guān)系國家安危存亡的重大問(wèn)題。這里前二句歌頌宗澤正確對待義軍,聲威極大;后一句用《魏書(shū)。彭城王勰傳》的典故,批判昏聵無(wú)能的投降派。兩種不同的形象,形成鮮明、強烈的對照,筆力遒壯!熬ゾ〇|豪杰喜,想投戈拜真吾父。談笑里,定齊魯!毕M愖尤A到真州要效法宗澤,使京東路(指今山東一帶)的豪杰,歡欣鼓舞,做到談笑之間,能夠收復、安定齊魯北方失地。既是勉友,更抒發(fā)自己延納俊杰、收復河山的`熱切愿望,寫(xiě)得酣暢樂(lè )觀(guān),富于豪情壯志。

  下片情感波瀾起伏,一會(huì )兒奇峰突兀,一會(huì )兒陡轉直下,沉郁凝重!皟苫词捝┖。問(wèn)當年、祖生去后,有人來(lái)否?”面對當時(shí)現實(shí):國土淪喪,人煙稀少,狐兔出入;父老長(cháng)久盼望,然而看不到祖逖那樣的志士。筆調跌宕,感情變?yōu)楸瘧!岸嗌傩峦]淚客,誰(shuí)夢(mèng)中原塊土?”說(shuō)當時(shí)不但喪心麻木、公然賣(mài)國的投降派不想念中原,連以名流自命的士大夫們也沒(méi)有意志去收復失地。筆調和前三句相同,用南宋統治區域的現實(shí)去補充前三句,進(jìn)一步濃化前三句的感情!八闶聵I(yè)須由人做!敝赋鍪略谌藶,不須頹喪,又轉為充滿(mǎn)信心的樂(lè )觀(guān),和上片的思想感情相呼應。單句回斡,陡然而來(lái),戛然而止,這是詞中表現豪邁之氣的頂點(diǎn)!皯(shū)生心膽怯,向車(chē)中、閉置如新婦!庇谩读簳(shū)·曹景宗傳》的典故,嘲笑書(shū)生氣短,言外之意,也是希望陳子華要振作豪氣勇于作為,似自嘲而實(shí)是勉勵陳子華!翱漳克,塞鴻去!

  以寫(xiě)送別作結。全詞正面寫(xiě)送別,只有這兩句話(huà);又不直接寫(xiě)送人,卻言寫(xiě)目送塞鴻并去,仍與北國河山聯(lián)系在一起。既點(diǎn)題,又圍繞全詞的中心內容,有余味,有力量。

  歷史上的反動(dòng)統治者,都是敵視人民的力量,勇于對內,怯于對外。在這首詞中,作者要陳子華正確對待義軍,招撫義軍,思想是進(jìn)步的。他的詞,發(fā)展了辛棄疾詞的散文化、議論化的傾向,雄放暢達,繼承辛派的愛(ài)國主義詞風(fēng),又有自己的風(fēng)格。這首詞氣勢磅礴,一氣貫之,是名詞的顯著(zhù)特色。立意高遠,大處落墨,又曲折跌宕,不同于那些一味講究直率的人。

  賞析二

  上闋起以問(wèn)句,從“北望神州路”落筆,一開(kāi)始就把讀者卷入異族侵逼、江山頹敗、社稷傾危之際南宋朝野兩等人士、兩種主張的矛盾之中:一方面是愛(ài)國志士引頸翹盼盡早收復中原淪陷之土,一方面卻是偏安朝廷高位重臣的一味主和,這種國勢與國策的相悖直令作者憂(yōu)心如焚,由“這場(chǎng)公事、怎生分付”這一問(wèn)句,抖落出一片憂(yōu)慮、急切而又無(wú)奈之情。起首以設問(wèn)造勢,既直露了作者愿望與現實(shí)沖撞下的不平心境,又造成行文上的引弓待發(fā)之勢。作者沒(méi)有緊接上句設問(wèn)作答,而是讓思維的流程回溯到宋初的一段史實(shí),以對比來(lái)抒懷——當年老將宗澤率領(lǐng)宋軍大敗金人、駕馭太行的偉績(jì),令人感奮;今日朝廷既外困于異族,又內懼于義軍的“握蛇騎虎”的窘境,更令人慨嘆。這種歷史與現實(shí)并合、交錯的寫(xiě)法,使詞的時(shí)空范圍得以拓展,作者的憂(yōu)時(shí)愛(ài)國之懷,正是在這種對歷史的欽慕與對現實(shí)的感喟中見(jiàn)于紙筆。接著(zhù)幾句,寫(xiě)作者勉慰鼓舞朋友,表現出堅持聯(lián)合北方義軍共同抗侮、收復失地的希望與信念。筆墨之間,豪情橫溢。

  下闋進(jìn)一層寫(xiě)“悲憤”。起首聯(lián)系江山殘破、半壁茍安的慘痛現實(shí),繼而連設二問(wèn),連用二典,一面熱切鼓勵陳子華以晉“聞雞起舞”、“擊楫中流”的祖逖為楷模,為中原統一建功立業(yè);一面沉痛指責那些南渡后但得一隅安身的統治者早已不復懷思中原失地!皢(wèn)當年、祖生去后,有人來(lái)否?多少新亭揮淚客,誰(shuí)夢(mèng)中原塊土?”這兩句明以發(fā)問(wèn),實(shí)則為他勉、為自況,一以敘事,一以狀懷,前句以問(wèn)代答,實(shí)為盼今陳子華荷重任前往真州能如祖逖當年渡江北伐,有不盡勉勵寄望之意!八闶聵I(yè)、須由人做”,是志士對同道的希冀與勉勵;“應笑書(shū)生心膽怯,向車(chē)中、閉置如新婦”,是對書(shū)生膽怯的嘲笑,要人奮厲有為,為國效命,不能像新婦那樣躲在車(chē)中膽小怕事,這也是胸懷報國之志、身為一介書(shū)生的作者的自勉。詞人終究痛感自己書(shū)生無(wú)用,報國無(wú)路,詞末終于發(fā)出了“空目送,塞鴻去”的悲憤嘆息!叭櫋敝戈愖尤A,是說(shuō)自己只能徒然目送陳子華。這首詞用事帶典很多,尤其是下闋,幾乎句句用事,然不顯堆垛,用得圓熟,用得貼切,這正是辛派詞人一路的風(fēng)格。作者化典用事,加深了詞的悲憤蒼涼的氣氛,在語(yǔ)意、文氣上一脈相承,使全詞充滿(mǎn)了一股梗概之氣。

  《賀新郎·送陳真州子華》典故

  1、記得太行山百萬(wàn),曾入宗爺駕馭。

  出自:陸遊《老學(xué)庵筆記〉卷一:“建炎初,宗汝霖留守東京,群盜(指抗金義軍)。降附者百余萬(wàn),皆謂汝霖曰宗爺爺!

  人物:宗爺,宗澤,字汝霖,南宋初任東京留守,是著(zhù)名抗金將領(lǐng)。

  用意:指南宋初年,太行山一帶的抗金義軍都歸宗澤統馭。歌頌宗澤正確對待義軍,聲威極大。

  2、今把作、握蛇騎虎。

  出自:《魏書(shū)、獻文六王傳、彭城王勰傳》:“兄識高年長(cháng),故知有險夷。彥和握蛇騎虎,不覺(jué)艱難!

  用意:因毒蛇猛虎都是兇猛的動(dòng)物,比喻危險!段簳(shū)。彭城王勰傳》的典故,批判昏聵無(wú)能的投降派。兩種不同的形象,形成鮮明、強烈的對照,筆力遒壯。

  3、想投戈、下拜真吾父。

  出處:據說(shuō)回紀軍隊遇到唐朝將軍郭子儀,都下拜說(shuō)“果吾父也”。見(jiàn)(舊唐書(shū)、郭子儀傳)。

  用意:鼓勵陳子華要勇于擔當,做真正的統帥、真正男子漢。

  4、談笑里,定齊魯。

  出處:齊魯,春秋時(shí)齊國、魯國,在今山東。

  用意:做到談笑之間,能夠收復、安定齊魯北方失地。既是勉友,更抒發(fā)自己延納俊杰、收復河山的熱切愿望,寫(xiě)得酣暢樂(lè )觀(guān),富于豪情壯志。

  5、問(wèn)當年、祖生去后,有人來(lái)否。

  出處:祖生即祖逖,這里借指宗澤等抗金名將。祖逖是晉元帝時(shí)將領(lǐng),曾率軍北伐,打敗后趙石勒,收復黃河以南地區!稌x書(shū)。祖逖傳》:“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!’”

  用意:這里指南宋初年的抗金名將宗澤、岳飛等。

  6、多少新亭揮淚客,誰(shuí)夢(mèng)中原塊土?

  出處:見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》。新亭:城壘名,建于三國時(shí),故址在今江蘇南京西南,是古代軍事重地。

  用意:晉室南渡后,士大夫經(jīng)常在新亭宴飲,說(shuō)到中原山河易主,相對流淚。

  7、向車(chē)中、閉置如新婦。

  出處:《梁書(shū)。曹景宗傳》:“今來(lái)?yè)P州作貴人,動(dòng)轉不得。路行開(kāi)車(chē)幔,小人輒言不可,閉置車(chē)中如三日新婦!

  用意:意為自己不能親自上前線(xiàn)殺敵,就像閑置車(chē)中的新嫁娘。

  《賀新郎·送陳真州子華》創(chuàng )作背景

  南宋理宗寶慶三年(1227),劉克莊知建陽(yáng)縣(今屬福建。┦,年三十六歲。他的朋友陳韡(字子華)本來(lái)任倉部員外郎,調知真州,兼淮南東路提點(diǎn)刑獄,路過(guò)建陽(yáng)。真州(今江蘇省儀征縣),位于長(cháng)江北岸,是靠近當時(shí)宋金對峙前線(xiàn)的要地。作者在送別陳子華之時(shí),寫(xiě)了這首詞。

賀新郎原文翻譯及賞析14

  原文:

  篆縷銷(xiāo)金鼎。醉沉沉、庭陰轉午,畫(huà)堂人靜。芳草王孫知何處,惟有楊花糝徑。漸玉枕、騰騰春醒。簾外殘紅春已透,鎮無(wú)聊、殢酒厭厭病。云鬢亂,未忺整。

  江南舊事休重省。遍天涯、尋消問(wèn)息,斷鴻難情。月滿(mǎn)西樓憑闌久,依舊歸期未定。又只恐、瓶沉金井。嘶騎不來(lái)銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。誰(shuí)伴我,對鸞鏡。

  注釋譯文:

  譯文銅爐中香煙上升,酒氣沉沉,庭中的樹(shù)影已轉向偏東,畫(huà)堂里冷清寂靜。芳草碧綠而茂盛,也不知那位離人現在何處,唯有飄落的楊花,如點(diǎn)點(diǎn)白雪,落滿(mǎn)小徑。我一人獨臥玉枕上沉沉睡眠,懶洋洋春睡。簾外已飄落殘紅,春天將盡,我感覺(jué)毫無(wú)心緒,像喝多了酒一樣一身病態(tài)。頭發(fā)零亂,我也不想去梳整。江南舊事,不愿意再重新回想,遍天下去尋訪(fǎng)消息,能寄書(shū)信的鴻雁不捎來(lái)消息。月光灑滿(mǎn)西樓,我一直依欄遠望,可是他的歸期依舊沒(méi)有一定。怕只如同銀瓶沉入金井,再也沒(méi)有希望重逢。等得太久,我守著(zhù)昏暗的殘燭,聽(tīng)不到他歸來(lái)的聲音。徒自讓我久久佇立,直到梧桐消失了陰影。如今又到了夜間,而我依然孤單對著(zhù)鸞鏡。

  注釋①篆縷:指香煙裊裊上升,又加篆字。②金鼎:香斷。③芳草王孫:王孫,泛指男子。④糝(shēn):泛指散粒狀的東西。⑤殢酒(tì):困于酒。⑥忺(xiàn):高興。⑦倩(qiàn):請,央求。⑧瓶沉金井:指徹底斷絕,希望破滅。金井,飾有雕欄的井。

  賞析:

  李玉只留下這一首詞,此詞描寫(xiě)一女子思念情人。開(kāi)篇寫(xiě)金爐里香煙裊裊上升,盤(pán)旋繚繞,似篆體形的字。這是深鎖閨房“醉沉沉”的人之所見(jiàn)!爱(huà)堂人靜”正面點(diǎn)出人物!胺疾荨本潼c(diǎn)明她在思念著(zhù)遠行人!“騰騰春醒”指醒后的`情態(tài)!昂熗狻敝嘎浠M(mǎn)地,春深喻人老,“鎮無(wú)聊”寫(xiě)出她的情來(lái)。下片則完全是女主人公的自我抒情。過(guò)片點(diǎn)明王孫音信杳然,舊事不堪重提。以下,怨歸期未定而仍倚遍闌干,“恐瓶沉金井”而仍“立盡梧桐影”,可謂癡情已極。末二句自嘆孤獨,又與前面遙相呼應。過(guò)片只輕點(diǎn)一句“江南舊事休重省”,江南舊事的具體內容只字不提,給人留下豐富的想象空間,以下則轉寫(xiě)憑欄佇立望歸的情景!捌砍两鹁被冒拙右住毒滓y瓶》的詩(shī)意表現出一種近乎絕望的心情,語(yǔ)意沉痛。結尾幾句描寫(xiě)其明知不歸而還要久久佇立的癡情。真是個(gè)多情的女子。陳廷焯評曰:“此詞綺麗風(fēng)華,情韻并盛,允推名作”(《白雨齋詞話(huà)》)。全詞將且思且怨的復雜心情,抒發(fā)得溫柔深婉。

賀新郎原文翻譯及賞析15

  往事何堪說(shuō)。念人生、消磨寒暑,漫營(yíng)裘葛。少日功名頻看鏡,綠鬢鬅鬙未雪。漸老矣、愁生華發(fā)。國恥家仇何年報,痛傷神、遙望鬢河月。悲憤積,付湘瑟。

  人生未可隨時(shí)別。守忠誠、不替天意,自能符合。誤國諸人今何在,回首怨深次骨。嘆南北、久成離絕。中夜聞雞狂起舞,袖青蛇、戛擊光磨鐵。三太息,眥空裂。

  譯文

  往事不再回首。人這一輩子,過(guò)的時(shí)間無(wú)非是春夏秋冬,所求無(wú)非是溫飽和睡得地方。那時(shí)心憂(yōu)家國,便蹉跎了歲月,于是對鏡頻繁,滿(mǎn)頭烏發(fā)油黑,唯恐年華早逝,致使壯志不酬。雖然才剛剛跨入漸老的年齡,卻因為愁而早生了華發(fā)。國恥家仇何時(shí)才能報呀?遙望北國鬢山河月,不覺(jué)令人黯然神傷。

  人生的正確志向,不應隨時(shí)更改,別趨蹊徑。只有忠誠于國家的思想和行為,才是不韙天意、順應民情、自心坦蕩的。那些誤國的賊人現在又在哪里,現在想來(lái)心中仍是憤恨難平。南北分裂,怕是要長(cháng)久的隔絕了。夜半聞雞起舞,苦練武藝只愿報效國家。想到這個(gè)愿望遙遙無(wú)期,只能哀嘆連連,怨滿(mǎn)腸。

  注釋

  何堪:豈可;哪里能。用反問(wèn)的語(yǔ)氣表示不可。

  裘葛:裘,冬衣;葛,夏衣。泛指四時(shí)衣服。

  營(yíng):謀求。

  綠鬢:烏黑而有光澤的鬢發(fā)。形容年輕美貌。

  鬅鬙(péng sēng):頭發(fā)散亂貌。

  戛(jiá)擊:敲擊。

  太息:出聲嘆氣。

  賞析

  詞前小序,交待了寫(xiě)作這首詞的緣由。淳熙十五年(1188)冬,陳亮過(guò)訪(fǎng)辛棄疾,兩人同游江西的鉛山鵝湖,陳亮東歸的次日,稼軒意殊戀戀,追至鷺鷥林,雪深而止,夜半聞笛,賦《乳燕飛》(《賀新郎》別名)寄意。兩人詞作往返,稼軒自和凡三篇之多,激越頓挫,抒發(fā)了抗金的豪情壯志。劉學(xué)箕所處的時(shí)代,略晚于稼軒。南北分裂,當道都無(wú)抗金對策,有的還主張投降,對此,詞人悲憤難平,寫(xiě)下這首步稼軒原韻的詞,內容也仿效稼軒,繼承和發(fā)揚了辛詞的.愛(ài)國傳統。

  起句“往事何堪說(shuō)”。辛酸的往事那堪說(shuō)起,靖康之恥,紹興年間屈辱的和約,朝廷奸佞當道…!巴隆,高度概括了北宋滅亡到作者賦詞這一段時(shí)間的多少歷史變故,多少?lài)藜页。正因為不堪說(shuō),所以一說(shuō)起來(lái)便心境難平。詞人雖也游歷過(guò)江浙等地,但長(cháng)期過(guò)的卻是隱居不仕的生活!澳钊松,消磨寒暑,漫營(yíng)裘葛”,人生在世,徒然張羅衣食,追求溫飽,不過(guò)是虛度年月而已。這里詞人下了“消磨”二字,透露了不甘寂寞的消息。詞人年輕時(shí)也有過(guò)報效祖國的理想,“少日功名頻看鏡,綠鬢鬅鬙未雪”。那時(shí),他十分擔心國仇家恥未報,便蹉跎了歲月,于是對鏡頻繁,滿(mǎn)頭烏發(fā)油黑,他唯恐年華早逝,未老先衰,致使壯志不酬?墒,由于朝廷“諸公”未能“修飭內治以待外攘“等原因,”漸老矣、愁生華發(fā)’,雖然才剛剛跨入漸老的年齡,卻因為愁而早生了華發(fā)。愁什么呢?國恥家仇何年報?痛傷神、遙望鬢河月!薄昂文陥蟆,何時(shí)報.什么時(shí)候才能報,不是不報,而是難報此仇,難雪此恥!遙望北國鬢山河月,不覺(jué)令人黯然神傷。劉學(xué)箕和南宋愛(ài)國詞人一樣,對北宋的淪滅是痛心疾首的。

  劉學(xué)箕

  劉學(xué)箕,生卒年均不詳(約公元1192年前后,即宋光宗紹熙時(shí)期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但游歷頗廣,曾“游襄漢,經(jīng)蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

【賀新郎原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

賀新郎原文翻譯賞析11-07

賀新郎的原文翻譯及賞析04-13

賀新郎原文翻譯及賞析11-19

賀新郎原文翻譯及賞析【熱門(mén)】12-02

(必備)賀新郎原文翻譯及賞析12-10

賀新郎原文翻譯及賞析[薦]12-06

賀新郎原文翻譯及賞析【必備】11-27

賀新郎原文翻譯及賞析【優(yōu)秀】11-26

賀新郎原文翻譯及賞析[經(jīng)典15篇]12-09