成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·五正》原文譯文

時(shí)間:2018-07-07 18:48:21 古籍 我要投稿

《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·五正》原文譯文

  黃帝問(wèn)閹冉曰:吾欲布施五正(政),焉止焉始?對曰:始在于身。中有正度,后及外人,外內交(接),乃于於事之所成。黃帝曰:吾既正既靜,吾國家愈不定,若何?對曰:后中實(shí)而外正,□□必定。左執規,右執柜(矩),何患天下?男女畢迥,何患于國,五正(政)既布,以司五明。左規右規,以寺(待)逆兵。黃帝曰:吾身未自知,若何?對曰:后身未自知,乃深伏于淵,以求內刑。內刑已得,后□自知屈吾身。黃帝曰:吾欲屈吾身,屈吾身若何?對曰:道同者其事同,道異者其事異。今天下大事,時(shí)至矣,后能慎勿爭呼?黃帝曰,勿事若何?對曰,怒者血氣也,爭者外脂膚也。怒若不發(fā),浸凜是為臃疽。后能去四者,枯骨何能爭矣。黃帝于是辭其國大夫,上於博望之山,談臥三年以自求也。單才、閹冉乃上起黃帝曰:可矣。夫作爭者兇,不爭(者)亦無(wú)成功。何不可矣?黃帝於是出其鏘鉞,奮其戌兵身提鼓(袍),以禺(遇)之(蚩)尤,因而禽(擒)之。帝箸之明(盟),明(盟)曰:反義逆時(shí),其刑視之(蚩)尤。反義倍宗,其法死亡以窮。

  譯文

  黃帝問(wèn)手下的大臣閹冉說(shuō):我想通過(guò)頒布實(shí)施各種政令的方法來(lái)治理國家,請問(wèn)應始于何處、終于何處?閹冉回答說(shuō):應該始于完善自身,秉執中正公平的法度,然后以法度準量他人,外內交相融洽,就可終于事情的成功。黃帝又問(wèn):我自身端正而且寧靜寡欲不專(zhuān)行妄為,而我的國家仍然愈發(fā)不安定,怎么辦呢?閹冉回答說(shuō):如果您內心誠實(shí)靜定而行為端正,還擔心國家不能安定嗎?如果您能秉執法度,還憂(yōu)慮天下不太平嗎?上下同心同德,還操心國家不能治理嗎?各種政令都頒布以后,分別讓不同的職官去執掌落實(shí),您只須掌握著(zhù)國家的大法,等待著(zhù)嚴懲蚩尤就可以了。

  黃帝說(shuō):我現在尚不能充分認識自己,怎么辦呢?閹冉回答說(shuō):如果您還不能充分認識自己,便可以姑且隱匿起來(lái),先做到自我完善。自我完善好了,便可以自然有效地克制自己了。黃帝又問(wèn)道:我是很希望克制自己的,但這又意味著(zhù)什么呢?閹冉回答說(shuō):這就意味著(zhù)能夠根據觀(guān)點(diǎn)和主張的是否相同,來(lái)決定如何去應付。當今天下紛爭,您能謹慎小心地不去加入這樣的紛爭嗎?黃帝說(shuō):不加入紛爭又意味著(zhù)什么呢?閹冉回答說(shuō):發(fā)怒是內在血氣作用的結果,爭斗是外在脂膚作用的結果。怒氣如果不發(fā)散出來(lái),那么蔓延滋長(cháng)就會(huì )發(fā)展成疤瘡。您如果能夠去掉血、氣、脂、膚這四個(gè)東西,就會(huì )形如枯骨,又如何能夠發(fā)怒和爭斗呢?黃帝聽(tīng)罷,于是告別手下的要臣,來(lái)到了博望山,在那里淡然隱居、修心養性以求自我完善。三年之后,閹冉來(lái)到博望山稟告黃帝說(shuō):現在你可以去與蚩尤一決雌雄了?裢姞幷卟幌,而錯過(guò)天賜良機的人也決不會(huì )成就事功的。據此而論,下山?jīng)Q戰又有什么不可以的.呢?

  黃帝聽(tīng)罷閹冉的話(huà),于是陳列兵器,激勵士卒,親自擊鼓進(jìn)軍,與蚩尤決戰于涿鹿并且一戰擒獲了蚩尤。然后黃帝宣盟天下,盟詞中說(shuō):今后再有違反信義、背逆天時(shí)的,會(huì )受到與蚩尤相同的懲罰。違反信義而且背叛宗主的,最終都會(huì )自食其果,自取滅亡。

【《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·五正》原文譯文】相關(guān)文章:

1.《黃帝四經(jīng)》十大經(jīng)之觀(guān)原文及譯文

2.黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)正亂原文及翻譯

3.《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)》原文及翻譯

4.黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·成法原文和翻譯

5.《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·果童》原文及翻譯

6.黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·姓爭原文附翻譯

7.黃帝四經(jīng)十大經(jīng)雌雄節原文及翻譯

8.黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·立命的原文及翻譯