- 相關(guān)推薦
《司馬光勤學(xué)》文言文的原文注釋翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。要一起來(lái)學(xué)習文言文嗎?下面是小編整理的《司馬光勤學(xué)》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
作品簡(jiǎn)介
《司馬光勤學(xué)》出自宋代朱熹《三朝名臣言行錄》。司馬光勤學(xué)啟示:我們應該學(xué)習司馬光勤能補拙,多吟誦,多思考的學(xué)習特點(diǎn)。只要功夫深鐵杵磨成針!揭示了一個(gè)人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。
作品原文
司馬溫公幼時(shí),患記憶不若人,群居講習,眾兄弟既成誦而游息矣,獨閉門(mén)不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也!奔伴L(cháng),遍覽古籍,博聞強志,曰:“書(shū)不可不成誦;蝰R上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣!
作品注釋
、.嘗:曾經(jīng)。
、.為:是。
、.患:擔心。
、.不若:不如,比不上;若,比得上,如。
、.既:已經(jīng)。
、.息:休息。
、.俟:等到。
、.諷誦:背誦。
、.乃已:才停止。
、.自言:自己說(shuō)。
.及長(cháng):等到年齡大了。及:等,等到。
.博聞強志:形容見(jiàn)聞廣博,知識豐富,記憶力強。強志:記得牢。志:記,記住。(成語(yǔ)出自《史記·屈原傳》)
.或:有時(shí)。
.中夜:半夜。
.寢:睡覺(jué)。
.其:代詞,相當于它。
作品譯文
司馬光小時(shí)候,擔心記憶能力比不上別人,大家在一起學(xué)習討論,其他兄弟已經(jīng)會(huì )背誦,玩耍休息去了,他卻獨自關(guān)門(mén)不出,專(zhuān)心讀書(shū),等到能夠背誦才停止。(司馬光)自己說(shuō):“(讀書(shū)時(shí))花費精力多的,收獲就長(cháng)遠,他所精心背誦的書(shū)籍,是一輩子也不會(huì )忘的!钡鹊剑ㄋ抉R光)長(cháng)大了,他讀遍了古代書(shū)籍,見(jiàn)多識廣。他說(shuō):“讀書(shū)不可以不背誦,有時(shí)騎馬走路,有時(shí)半夜睡不著(zhù)覺(jué),吟詠讀過(guò)的文章,思考它的意思,收獲就多了!
作品啟示
我們應該學(xué)習司馬光勤能補拙,多吟誦,多思考的學(xué)習特點(diǎn)。只要功夫深鐵杵磨成針!
揭示了一個(gè)人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。
學(xué)習特點(diǎn)
勤能補拙,刻苦,多思考,抓緊時(shí)間。
文言知識
釋“俟”上文“俟能諷誦乃已”中的“俟”,指等候,句意為等候能夠熟練背誦為止。又,“有人俟于東城”,意為有人在東城墻下等候我。又,“俟主人出,盜則入室”,意為等候主人出門(mén),小偷便入室偷竊。又,《捕蛇者說(shuō)》:“以俟夫觀(guān)人風(fēng)者得焉”,意為用來(lái)等候那觀(guān)察民風(fēng)的人得到了這篇文章。
患!盎肌奔瓤勺鳌皳摹、“擔憂(yōu)”用,又可做“災難”、“弊病”用。上文“患記憶不若人”中的“患”,解釋為“擔心”,意為擔心記憶不如別人。成語(yǔ)“患得患失”,意為既擔心獲得又擔心失去。又,“水患”指水災,“火患”指火災。
文化常識
話(huà)說(shuō)“司馬光”司馬光是北宋著(zhù)名的政治家與史學(xué)家。他花了近20年的時(shí)間主編了編年史《資治通鑒》,這是一部對后代極有影響的書(shū)。他在政治上反對王安石的變法,與王安石在宋神宗面前辯論,認為祖宗之法不可變。神宗死后,申太后聽(tīng)政,他被任為宰相,于是廢除新法。
司馬光在政治上是一個(gè)保守守舊的勢力與王安石的新法水火不容。
但是在歷史上是一個(gè)有比較大造詣的人物負責領(lǐng)導編纂《資治通鑒》。
司馬光從小喜歡讀歷史,年長(cháng)后覺(jué)得浩如煙海的歷史書(shū)任何人都難以讀完,尤其是皇帝和大臣,因此他召集一批人,刪繁就簡(jiǎn),把古今歷史按年重新整理編寫(xiě),前后花了十多年,成書(shū)共計一千多卷,取名《資治通鑒》。所謂“資治”,即有利于治理國家,“通鑒”是指從古到今可借鑒的歷史經(jīng)驗或教訓。
人物介紹
司馬光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君實(shí),號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(今山西夏縣)人,世稱(chēng)涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,自稱(chēng)西晉安平獻王司馬孚之后代。
宋仁宗寶元元年(1038年),進(jìn)士及第,累遷龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對王安石變法,離開(kāi)朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書(shū)左仆射兼門(mén)下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈太師、溫國公,謚號文正。名列“元祐黨人”,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀于孔廟,稱(chēng)“先儒司馬子”;從祀歷代帝王廟。
為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功,刻苦勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,堪稱(chēng)儒學(xué)教化下的典范。
作者簡(jiǎn)介
朱熹(1130年10月18日—1200年4月23日),字元晦,又字仲晦,號晦庵,晚稱(chēng)晦翁,謚文,世稱(chēng)朱文公。祖籍徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建省尤溪縣)。宋朝著(zhù)名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人,閩學(xué)派的代表人物,儒學(xué)集大成者,世尊稱(chēng)為朱子。朱熹是唯一非孔子親傳弟子而享祀孔廟,位列大成殿十二哲者中,受儒教祭祀。朱熹是“二程”(程顥、程頤)的三傳弟子李侗的學(xué)生,與二程合稱(chēng)“程朱學(xué)派”。朱熹的理學(xué)思想對元、明、清三朝影響很大,成為三朝的官方哲學(xué),是中國教育史上繼孔子后的又一人。
司馬光的歷程:
司馬家族累世聚居,和睦相處,祖輩詩(shī)禮傳家,家考嚴正。司馬光受父親的誠實(shí)教育的影響,一生誠信。大概在五、六歲時(shí),有一次,他要給胡桃去皮,他不會(huì )做,姊姊想幫他,也去不掉,姊姊就先行離開(kāi)了,后來(lái)一位婢女用熱湯替他順利將胡核去皮,等姐姐回來(lái),便問(wèn):“誰(shuí)幫你做的?”他欺騙姊姊是自己做的,父親便訓斥他:“小子怎敢說(shuō)謊!彼抉R光從此不敢說(shuō)謊,年長(cháng)之后,還把這件事,寫(xiě)到紙上,策勵自己,一直到死,沒(méi)有說(shuō)過(guò)謊言。邵雍的兒子邵伯溫還看過(guò)這張紙。
司馬光為人孝順父母、友愛(ài)兄弟、忠于君王、取信于人,又恭敬、節儉、正直,溫良謙恭、剛正不阿,是杰出的思想家和教育家。他做的每一件事都有法度,每一言行每一舉動(dòng)都符合禮節。在洛陽(yáng)時(shí),他每次到夏縣去掃墓,一定要經(jīng)過(guò)他的兄長(cháng)司馬旦的家。司馬旦年近八十,司馬光侍奉他仍像嚴父一樣,保護他像撫育嬰兒一樣。從小到大到老,他說(shuō)話(huà)從來(lái)沒(méi)有隨便說(shuō)過(guò)一句,他自己說(shuō):“我沒(méi)有什么超過(guò)別人的地方,只是我一生的所作所為,從來(lái)沒(méi)有不可告人的!彼恼\心是出自天性,天下的人都敬重他,相信他,陜西、洛陽(yáng)一帶的人們都以他為榜樣,與他對照,學(xué)習他的好品德。如果人們做了不好的事,就說(shuō):“司馬君實(shí)莫非不知道嗎?”
司馬光對財物和物質(zhì)享受看得很淡薄,沒(méi)有什么愛(ài)好,對學(xué)問(wèn)卻沒(méi)有不精通的。他惟獨不喜歡佛教、道教,說(shuō):“佛道的微言大義不能夠超過(guò)我的書(shū),其中的荒誕我卻不相信!彼诼尻(yáng)有田地三頃,妻子死后,他賣(mài)掉土地作為喪葬的費用。他一輩子粗茶淡飯、普通衣服,一直到死。
【《司馬光勤學(xué)》文言文的原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
司馬光勤學(xué)文言文翻譯12-07
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》的文言文原文注釋翻譯06-08
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10
《鄭人買(mǎi)履》文言文原文注釋翻譯07-27
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07
文言文《黃耳傳書(shū)》原文注釋翻譯09-20
銜石填海文言文原文注釋及翻譯08-24