成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

高中《文言文翻譯方法》課堂實(shí)錄

時(shí)間:2022-07-27 16:29:23 文言文 我要投稿

高中《文言文翻譯方法》課堂實(shí)錄

  在現實(shí)學(xué)習生活中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。要一起來(lái)學(xué)習文言文嗎?下面是小編為大家收集的高中《文言文翻譯方法》課堂實(shí)錄,僅供參考,歡迎大家閱讀。

高中《文言文翻譯方法》課堂實(shí)錄

  師:同學(xué)們,今天老師引用朱熹說(shuō)的一句話(huà):“問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)”作為本節課的寄語(yǔ)。大家學(xué)習文言文已有很長(cháng)時(shí)間了,但還有很多同學(xué)談文言文眼花、色變、腦大;诖,今天,老師就細化我們已基本掌握的“直譯為主,意譯為輔”的翻譯方法,大家共同研討文言文翻譯方法之六字譯文絕招,以此作為翻譯的活水。希望同學(xué)們能學(xué)以致用,走出文言文翻譯的窘途。

  師:下面請同學(xué)們看第一招留即保留法大家看題1,誰(shuí)來(lái)翻譯?生說(shuō),看題2誰(shuí)來(lái)翻譯?大家仔細觀(guān)察翻譯時(shí)這兩個(gè)句子什么詞保留不動(dòng)?

  生說(shuō)師明確:朝代、年號、人名、地名、書(shū)名、官職等專(zhuān)有名詞或現代漢語(yǔ)也通用的詞皆保留不動(dòng)。

  師:接下來(lái)請同學(xué)們翻譯題3誰(shuí)能來(lái)翻譯?大家說(shuō)哪個(gè)字沒(méi)譯?夫為什么不譯?夫是發(fā)語(yǔ)詞無(wú)實(shí)義所以沒(méi)譯。再翻譯題4,誰(shuí)翻譯?哪個(gè)字沒(méi)譯?也也字句中表停頓,無(wú)實(shí)義。由兩個(gè)句子我們就可以推出第二招是哪個(gè)字?刪,即刪除法,刪去無(wú)實(shí)義或沒(méi)必要譯出的虛詞等。

  師:第三招就是換

  下面的問(wèn)題由各組自己解決,先翻譯句子5—7題,再結合藍字部分探討翻譯時(shí)什么情況用換這種方法。好,開(kāi)始!

  師:各組翻譯完,總結出答案就坐好。哪組說(shuō)?我組研究題5,妻子古今異義詞所以翻譯時(shí)換古意。整個(gè)句子翻譯一下。我組研究題7,見(jiàn),通假字翻譯時(shí)換成通假后字的意思。我組研究題6,復、全二字使動(dòng)用法,翻譯時(shí)換成活用后的詞意。各組說(shuō)的都很好,其實(shí)用完留、刪剩下的都是換的對象了,那就是古今異義,詞類(lèi)活用,通假字會(huì )用到此法。

  師:同學(xué)們,以上三招,我們共同努力,學(xué)的還不錯。請看題8—10,這些句子都是我們學(xué)習過(guò)的'什么句式?題8,定后,語(yǔ)序為利之爪牙,強之筋骨。題9賓前,語(yǔ)序為欺余。題10,狀后,語(yǔ)序為月東山之上出,于斗牛之間徘徊。大家一起說(shuō)這個(gè)方法應是調即調整法,翻譯時(shí)如定后,賓前,狀后,主謂倒置,都用調整法。

  師:接下來(lái),這招我采用搶答來(lái)完成。大家看一眼11—14題,好,時(shí)間到!請聽(tīng)題:

 、龠@四句都是統一的句式,什么句式?

 、谡堁a出11題句中省略的內容。

 、垩a出12題省略的內容。

 、苎a出13、14題省略的內容。同學(xué)們,說(shuō)得很準確

  這招是什么方法。一起說(shuō):補同學(xué)們一定要記住句子省略的成分必補,補時(shí)用小括號括好補的內容。

  師:以上五招是直譯法的細化,在譯文時(shí)如都不能完成,不得已才用意譯法,也就是貫

  師:大家看題15、16題,師講,遇到?jīng)]法直譯或直譯完不成話(huà)的就意譯。

  師:同學(xué)們,以上六字譯文絕招,就是我們今天學(xué)習的文言文翻譯方法。下面我再把八個(gè)字送給大家。字字落實(shí)—留、刪、換文從句順—調、補、貫

  師:同學(xué)們下面是檢驗大家是否學(xué)會(huì )的時(shí)刻。一起看第1題,誰(shuí)能翻譯,采用的是什么方法?留法。接下來(lái)依此類(lèi)推。

  師:大家掌握的不錯,接下來(lái),我們來(lái)挑戰文言語(yǔ)段翻譯?搭}一。小組開(kāi)始研討,注意:研究每句翻譯都用什么法?研究完就做好。好,開(kāi)始!

  師:師明確譯到哪。生說(shuō)方法。

  師:同學(xué)們這道題做得也非常好,接下來(lái),大家齊讀翻譯口訣,永遠識記今天的方法,徹底打開(kāi)翻譯文言文的大門(mén)。好!一起來(lái),熟讀全文。

  師:同學(xué)們,聽(tīng)到你們響亮的讀書(shū)聲,我情不自禁想用三個(gè)問(wèn)句作結。今天,大家理解文言文譯文的六字法了嗎?你們體會(huì )到翻譯的樂(lè )趣了嗎?以后再翻譯文言文時(shí)有沒(méi)有信心?同學(xué)們洪亮的回答,就證明了一切。我堅信:我們的文言文翻譯會(huì )登上一個(gè)新的臺階!

【高中《文言文翻譯方法》課堂實(shí)錄】相關(guān)文章:

文言文翻譯方法05-31

文言文翻譯的方法06-13

文言文翻譯的有效方法05-28

文言文翻譯的方法及口訣05-28

文言文翻譯的方法推薦06-14

文言文正確的翻譯方法06-17

中考文言文翻譯的方法06-16

文言文翻譯方法技巧02-22

文言文翻譯的基本方法06-10

高考文言文翻譯的方法06-14