畫(huà)蛇添足文言文翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。為了幫助更多人學(xué)習文言文,以下是小編精心整理的畫(huà)蛇添足文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫(huà)地為蛇,先成者飲酒!
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
注釋
1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專(zhuān)門(mén)的稱(chēng)呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。
2.舍人:門(mén)客,手下辦事的人。
3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類(lèi)似壺。
4.相謂:互相商議。
5.請畫(huà)地為蛇:要求大家在地上畫(huà)蛇。畫(huà)地:在地面上畫(huà)(畫(huà)的過(guò)程)。為蛇:畫(huà)蛇(畫(huà)的結果)。
6.引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。
7.蛇固無(wú)足:蛇本來(lái)就沒(méi)有腳。固:本來(lái),原來(lái)。
8.子:對人的尊稱(chēng),您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.為:給;替
11.遂:于是;就。
12.賜:賞賜,古代上給下,長(cháng)輩給晚輩送東西叫賜。
13.為之足:給它畫(huà)上腳。足(此句中的足):畫(huà)腳。
14.終:最終、最后。
15.引:拿起。
16.且:準備。
17.成:完成。
18.余:剩余。
19.足:腳。 足:畫(huà)腳
20.亡:丟失,失去。
21.為:給,替。
22.乃左手持卮:卻,表示轉折
23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那,指示代詞
25.終亡其酒:那,指示代詞
26、謂:對……說(shuō)。
譯文
古代楚國有個(gè)人祭過(guò)祖宗以后,把一壺酒賞給來(lái)幫忙祭祀的門(mén)客一壺酒。門(mén)客們互相商量說(shuō):“大家一起喝這壺酒不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余。要求大家在地上畫(huà)蛇,先畫(huà)好的人喝這壺酒!
一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著(zhù)酒壺,右手畫(huà)蛇,說(shuō):“我能夠為它畫(huà)腳!彼沒(méi)有(把腳)完成,另一個(gè)人的蛇畫(huà)好了,搶過(guò)他的酒壺,說(shuō):“蛇本來(lái)就沒(méi)有腳,你怎么能給它畫(huà)腳呢?”話(huà)剛說(shuō)完,就把那壺酒喝完了。
那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人,最終失掉了那壺酒。
分析點(diǎn)評
這個(gè)故事告訴人們,蛇本來(lái)沒(méi)有腳,先畫(huà)成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫(huà)蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實(shí)事求是,不賣(mài)弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會(huì )把事情弄砸。
不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個(gè)故事的意義是膚淺的,“畫(huà)蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個(gè)小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西! 為蛇足者,終亡其酒!,真是可惜!
揭示道理
1:做事不可多此一舉了,否則有時(shí)還會(huì )失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。
2:無(wú)論做什么事情都要尊重客觀(guān)事實(shí),實(shí)事求是。
3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂(lè )觀(guān)所蔽,而招致失敗。
成語(yǔ)出處
《戰國策·齊策二》:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”
明·施耐庵《水滸全傳》第一百十回:“將軍功績(jì)已成,威聲大震,可以止矣。今若前進(jìn),倘不如意,正如‘畫(huà)蛇添足’也!
作者介紹
劉向(公元前77年—前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽(yáng)城侯劉德之子,經(jīng)學(xué)家劉歆之父。漢朝宗室大臣、經(jīng)學(xué)家、文學(xué)家,古琴家、中國目錄學(xué)鼻祖。
劉向十二歲時(shí),以父德任輦郎。二十歲,擢諫議大夫。漢宣帝選賢,與王褒等獻賦頌數十篇。二十四歲,習神仙之說(shuō),因獻神仙方術(shù),言黃金可成,試之不驗,下獄。后免死。翌年,待詔受習今文經(jīng)《谷梁春秋》。前51年,劉向,與諸儒講《五經(jīng)》同異于石渠閣。元帝初,擢散騎宗正、給事中。前47年,因為彈劾外戚宦官,被免為庶人。成帝即位,召拜中郎,領(lǐng)護三輔都水,又遷光祿大夫,更名為向。前26年,與步兵校尉任宏、太史令尹咸、侍醫李柱國以及班游、杜參等,校書(shū)秘閣,并領(lǐng)其事。前23年,任中壘校尉。向數上書(shū)言朝政得失,并譏刺王氏及在位諸大臣,成帝欲用作九卿,但終為王莽及群臣所阻。前6年,劉向去世。
劉向確定了一系列的校書(shū)原則,堪稱(chēng)后世校讎書(shū)籍的典范。其所撰成的《別錄》為中國目錄學(xué)之祖。劉向等人的校書(shū)實(shí)踐與成果,不獨是校讎學(xué)、目錄學(xué)的范本,在學(xué)術(shù)史上也具有極為深遠的意義。劉向好古琴,對古琴理論的貢獻非常突出。曾著(zhù)《琴說(shuō)》一書(shū),是最早的琴學(xué)專(zhuān)著(zhù)之一!秳e錄》今已佚失,僅存《戰國策》《晏子春秋》《荀子》《管子》《鄧析子》《說(shuō)苑》《列子》七書(shū)敘錄,以及劉歆《上山海經(jīng)表》。
【畫(huà)蛇添足文言文翻譯】相關(guān)文章:
畫(huà)蛇添足文言文翻譯_《畫(huà)蛇添足》的文言文翻譯04-21
畫(huà)蛇添足文言文翻譯03-01
文言文《畫(huà)蛇添足》原文及翻譯08-27
畫(huà)蛇添足文言文原文翻譯08-25
畫(huà)蛇添足文言文翻譯及寓意12-20
畫(huà)蛇添足文言文翻譯及原文11-13
《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯09-20
《畫(huà)蛇添足》原文及翻譯09-25
畫(huà)蛇添足原文及翻譯09-24