成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

泊秦淮原文、注釋、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-02 16:56:01 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

泊秦淮原文、注釋、翻譯及賞析

泊秦淮原文、注釋、翻譯及賞析1

  【唐】杜牧

  煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。

  【注釋】

  秦淮:即秦淮河。六朝以來(lái),秦淮河流經(jīng)金陵一段是當時(shí)的所謂“金粉”之地,即權貴富家、墨客騷人縱情聲色、尋歡作樂(lè )的場(chǎng)所。商女:指以歌唱為生的樂(lè )妓!逗笸セā罚骸队駱(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱(chēng)。南朝陳后主所作,后世多稱(chēng)之為亡國之音。

  【鑒賞導示】

  杜牧(803—852),字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安市)人。宰相杜佑之孫。曾任黃、池、睦、湖等州刺史,官至中書(shū)舍人。他善于寫(xiě)詩(shī)、賦和古文,以詩(shī)的成就最高,是晚唐的著(zhù)名詩(shī)人,后人稱(chēng)為“小李杜”(李,指李商隱)。杜牧前期關(guān)心政治,當時(shí)邊患不斷、藩鎮割據,統治者又腐朽昏庸,詩(shī)人深為唐朝的命運擔憂(yōu)。正因為如此,他泊船秦淮河上,所到亡國之音《后庭花》,感慨萬(wàn)分,便寫(xiě)下了這首詩(shī),以寄托愛(ài)國之情。此詩(shī)文字流暢,文意細密,體現了杜牧的詩(shī)歌才能。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)與詩(shī)人夜泊秦淮河的所見(jiàn)所感,諷刺了那些沉湎酒色、不理政事的上層人物,表現了作者對國家命運的關(guān)懷和憂(yōu)慮。

  詩(shī)的起句就不同凡響,按詩(shī)人活動(dòng)的順序來(lái)說(shuō),應該先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,并有所感?墒,詩(shī)人卻先寫(xiě)環(huán)境,然后才寫(xiě)自己泊船、泊船的時(shí)間和地點(diǎn)。這種先染后點(diǎn)的寫(xiě)法,是為了強調自己的感受。煙、水、月、沙,四種景物,被兩個(gè)“籠”字和諧地融合在一起,繪成了一幅極其淡雅的水邊夜色圖,有一種清冷而朦朧的氣氛,這是自然的氣氛,同時(shí),也是詩(shī)人感情的氣氛,從中透露著(zhù)淡淡的哀戚、朦朧的惆悵。這是詩(shī)人對周?chē)h(huán)境最突出的感受?梢哉f(shuō),是籠罩著(zhù)全詩(shī)的氣氛。第二句一方面補足了第一句,點(diǎn)明了人物、時(shí)間、地點(diǎn),另一方面又引出了三、四句。因為“近酒家”,于是聽(tīng)到了歌女的賣(mài)唱聲,同時(shí)也引出了詩(shī)人的感慨!吧膛恢鰢,隔江猶唱《后庭花》”,這兩句點(diǎn)明了詩(shī)人的寫(xiě)作意圖。在隔江的酒樓上,商女賣(mài)唱,唱的是陳后主作的《玉樹(shù)后庭花》,這是亡國之音。想當年南朝最后一個(gè)亡國皇帝陳叔寶就在南京和一群臣僚終日享樂(lè ),縱情聲色,把江山葬送了,這支《玉樹(shù)后庭花》是亡國的象征,如今賣(mài)唱的商女在唱這支歌,可是這又怎能怪商女呢?如果沒(méi)有喜歡這種曲子的`達官貴人,她們會(huì )唱嗎?更何況,商女不知道亡國恨還可以理解,那些達官貴人身負天下安危之責,還是如此醉生夢(mèng)死,那就不可寬恕了。顯然詩(shī)人諷刺的矛頭是對著(zhù)那些欣賞著(zhù)亡國之音的達官貴人,詩(shī)人的憤慨是深廣的,不過(guò)表面上表現得比較含蓄而已。全詩(shī)以作者思想感情的變化貫串始終,詩(shī)人的情緒由開(kāi)始的凄涼惆悵轉而成為激憤。后兩句,詩(shī)人于婉曲的風(fēng)調中表現出了辛辣的諷刺、深沉的悲痛、無(wú)限的感慨。全詩(shī)從起到結,充分顯示了詩(shī)人感情的變化。

泊秦淮原文、注釋、翻譯及賞析2

  唐·杜牧《泊秦淮》

  煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

  【注釋】

 、偾鼗矗杭辞鼗春,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(cháng)江。相傳為秦

  始皇南巡會(huì )稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱(chēng)秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

 、跓煟簾熿F。

 、鄄矗和2。

 、苌膛阂再u(mài)唱為生的歌女。

 、莺笸セǎ焊枨队駱(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱(chēng)。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè ),終致亡國,所以后世把此曲作為亡國之音的代表。

  【翻譯】

  迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

  賣(mài)唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著(zhù)江水還高唱著(zhù)《玉樹(shù)后庭花》。

  【作品介紹】

  《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫(xiě)秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè )終至亡國的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓而醉生夢(mèng)死的晚唐統治者,表現了作者對國家命運的無(wú)比關(guān)懷和深切憂(yōu)慮的情懷。全詩(shī)寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語(yǔ)言精當錘煉,藝術(shù)構思頗具匠心,寫(xiě)景、抒情、敘事有機結合,具有強烈的藝術(shù)感染力。

  【創(chuàng )作背景】

  杜牧前期頗為關(guān)心政治,對當時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂(yōu)慮,他看到統治集團的`腐朽昏庸,看到藩鎮的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì )危機四伏,唐王朝前景可悲。這種憂(yōu)時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了許多具有現實(shí)意義的詩(shī)篇!恫辞鼗础芬簿褪窃谶@種思想基礎上產(chǎn)生的。六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達官貴人們享樂(lè )游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱(chēng)。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首詩(shī):《泊秦淮》。

  【作者簡(jiǎn)介】

  杜牧(803-853),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和學(xué)者。大和二年(828年)進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。多年在外地任幕僚,后歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,后入為司勛員外郎,官終中書(shū)舍人。以濟世之才自負。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫(xiě)景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。以七言絕句著(zhù)稱(chēng),境界特別寬廣,寓有深沉的歷史感。如《赤壁》、《題烏江亭》、《過(guò)華清宮》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春絕句》、《山行》等都是流傳至今的名篇。人謂之小杜,和李商隱合稱(chēng)“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世,《全唐詩(shī)》收其詩(shī)八卷。

【泊秦淮原文、注釋、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

唐杜牧《泊秦淮》全詩(shī)原文、翻譯、注釋和賞析10-19

《泊秦淮》的原文及注釋04-12

泊秦淮原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-23

讀書(shū)的原文、翻譯、注釋及賞析07-26

春曉原文翻譯、注釋及賞析06-10

野望原文、翻譯、注釋及賞析09-10

羔裘原文翻譯、注釋及賞析09-03

菊原文、翻譯、注釋及賞析09-08

早春原文、翻譯、注釋及賞析03-14

《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15