中呂·喜春來(lái)·題情翻譯賞析
【原文】
中呂·喜春來(lái)·題情(從來(lái)好事天生儉)
白樸
從來(lái)好事天生儉,自古瓜兒苦后甜。
奶娘催逼緊拘鉗,甚是嚴,越間阻越情忺。
【注釋】
儉:不足,挫折。
奶娘催逼緊拘鉗:親娘管束得像鉗子似的那樣厲害。奶娘,親娘。
越間阻越情忺:越阻撓越盡情相愛(ài)。間阻,阻撓。忺(xian1仙),盡情歡愛(ài)。
【賞析】
這是一首極有名的元代散曲,它表現了少女要沖破封建禮俗、追求自由愛(ài)情的強烈愿望,表達潑辣,口吻直率,語(yǔ)言樸素,帶有古代民歌熱情奔放的濃重色彩。
“從來(lái)好事天生儉,自古瓜兒苦后甜”這兩句運用民間俗語(yǔ),以貼切的譬喻說(shuō)明了世間的一個(gè)普遍規律:任何好事都像瓜兒要先苦后甜一樣,歷經(jīng)磨難方能成就。這兩句是對世情規律性的`一個(gè)高度概括。接下來(lái)作者把男女情愛(ài)例舉出來(lái),作為自己論點(diǎn)的一個(gè)最有力的佐證:“奶娘催逼緊拘鉗,甚是嚴,越間阻越情忺!惫糯倥,深居春閨,乳母、丫環(huán)伴隨服侍,從小就被嚴加看管,天天灌輸禮教閨訓,但是人的自然天性,人對美好事物的向往,對熱烈愛(ài)情的追求,又豈是深深庭院重重高門(mén)關(guān)得嚴鎖得住的?又豈是奶娘催逼拘鉗遏止得了的?少男少女的愛(ài)情往往是管束愈嚴,情思越濃;間阻愈重,反抗愈烈。人們越是反對一對男女靠近,他們便越是相愛(ài)相親。外部的壓力,往往只能引發(fā)當事人更強烈的逆反心理!霸介g阻越情忺”概括出感情世界中一個(gè)屢試不爽的真理。
【題解】
這首散曲表現少女沖破封建樊籬、追求愛(ài)情自由的強烈愿望,頗有浪漫色彩。
【中呂·喜春來(lái)·題情翻譯賞析】相關(guān)文章:
喜春來(lái)·七夕原文,翻譯,賞析09-23
中呂原文翻譯及賞析09-23
《喜春來(lái)·七夕全文翻譯賞析參考05-24
喜春來(lái)·七夕_曲原文賞析及翻譯08-03
春中喜王九相尋的翻譯賞析06-30
《喜春來(lái)·金裝寶劍藏龍口》原文及翻譯賞析06-10
元曲《喜春來(lái)·伯顏》賞析03-29
《喜春來(lái)·七夕》賞析03-30