- 相關(guān)推薦
關(guān)漢卿仙呂一半兒題情全曲翻譯賞析
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的關(guān)漢卿仙呂一半兒題情全曲翻譯賞析相關(guān)內容,僅供參考。
【仙呂】一半兒·題情
關(guān)漢卿
云鬢霧鬢勝堆鴉,淺露金蓮簌絳紗,不比等閑墻外花。罵你個(gè)俏冤家,一半兒難當一半兒耍。
碧紗窗外靜無(wú)人,跪在床前忙要親。罵了個(gè)負心回轉身。雖是我話(huà)兒嗔,一半兒推辭一半兒肯。
銀臺燈滅篆煙殘,獨入羅幃掩淚眼,乍孤眠好教人情興懶。薄設設被兒?jiǎn),一半兒溫和一半兒寒?/p>
多情多緒小冤家,迤逗得人來(lái)憔悴煞,說(shuō)來(lái)的話(huà)先瞞過(guò)咱。怎知他,一半兒真實(shí)一半兒假。
注釋
、乓话雰海呵泼。
、贫养f:形容女子頭發(fā)烏黑光澤如烏鴉的羽毛堆擁。
、墙{紗:指紅色的紗裙。
、葔ν饣ǎ河髦赣速u(mài)笑的野妓。
、汕卧┘遥簩ε槿说年欠Q(chēng)。
、孰y當:賭氣,難以承當。元人俗語(yǔ)。
、吮碳啠褐副叹G的紗簾。
、套▃huàn)煙:盤(pán)香的煙縷。
參考譯文
云霧一般的烏黑鬢發(fā)好像堆積的鴉羽,微微露出小腳輕輕地移動(dòng)腳步,紅色的紗裙沙沙直響,這可不是那些賣(mài)笑女子可比。笑罵你一聲俏冤家,一半兒是情懷難以承當,一半兒是鬧著(zhù)玩耍。
碧紗窗外寂靜沒(méi)有一點(diǎn)人聲,他竟然跪在床前急著(zhù)要親我。我罵了個(gè)負心郎就回轉身。雖然我的話(huà)兒含有嗔怪之意,一半兒是推辭,一半兒是肯的。
熄滅了銀臺燈,盤(pán)香的煙縷已將燃盡,他離開(kāi)了房間,我一個(gè)人含著(zhù)兩行清淚走向冷清清的羅幃床帳。突然變?yōu)楠毺,孤枕難眠啊,真叫人無(wú)情無(wú)緒。被子單薄,有點(diǎn)兒溫暖,更有點(diǎn)兒寒冷。
這個(gè)多情多緒的小冤家,生生地把人家挑逗得極度憔悴,見(jiàn)面時(shí)總是說(shuō)好聽(tīng)的話(huà)語(yǔ)還哄我。又怎么知道他,有多少話(huà)是真實(shí)的,有多少是虛假的話(huà)。
賞析
《一半兒·題情》是中國偉大戲曲家關(guān)漢卿創(chuàng )作的組曲,由四首小令組成。這四支曲子用同一曲調,調各一韻,描繪一對青年男女一見(jiàn)鐘情、別后相思的愛(ài)情發(fā)展變化的過(guò)程。這組曲子寫(xiě)得大膽潑辣,略無(wú)顧忌,有審美情感濃烈的一面,而無(wú)審美情感隱秘的一面,體現了關(guān)曲雅俗共賞、本色當行的特色。
這支膾炙人口的組曲,被譽(yù)為元人樂(lè )府中的佳作。它是以同一曲調,調各一韻,重復填寫(xiě),離之則獨立為四,合之則融而為一,是散曲中一種常見(jiàn)的體式,叫做“重頭”。
這組散曲寫(xiě)得大膽潑辣,略無(wú)顧忌,有審美情感濃烈的一面,而無(wú)審美情感隱秘的一面,這正是由曲貴顯露、重機趣,要求本色當行、雅俗共賞的藝術(shù)特點(diǎn)而決定的。
第一首曲子描寫(xiě)一個(gè)少年看到那個(gè)“俏冤家”時(shí)所激起的感情微波,表現了男主人公在與少女歡會(huì )之后的喜悅之情。曲子描寫(xiě)了少女的外形艷美,表現了舉止言行的溫柔閑靜的柔美,透過(guò)外形展示了少女內在的“不比等閑墻外花”的氣質(zhì)身分的秀美,通過(guò)其嗔怒而多情的神態(tài)烘托其嬌美。這支曲子妙在一二句連續用了“云鬢”“霧鬢”和“堆鴉”三個(gè)形象的比喻,來(lái)贊美頭發(fā)的茂密、松散和烏黑,表現了動(dòng)態(tài)美;而微微地露出“金蓮”,以及挪動(dòng)“金蓮”時(shí),那“絳紗”的裙子發(fā)出簌簌的聲響,則又表現了動(dòng)態(tài)美。從頭部到足部,從靜態(tài)到動(dòng)態(tài),都是那樣的美,真是迷人,這就逼真地表現了男主人公的內心活動(dòng)。
第二首曲子從少女的角度來(lái)寫(xiě)少年的魯莽行為,但魯莽中有癡情,癡呆中有慧根,令人愛(ài)既不可,恨又不忍,表現了關(guān)漢卿的小令善于通過(guò)人物的語(yǔ)言、動(dòng)作來(lái)描寫(xiě)場(chǎng)景和抒發(fā)感情的特點(diǎn)。曲子用十分通俗的語(yǔ)言,通過(guò)描寫(xiě)人物的動(dòng)作、神態(tài)、語(yǔ)言以及心理活動(dòng),刻畫(huà)了一對情侶之間的感情交流。四處無(wú)人,一片寂靜,一個(gè)跪在床前要親近對方,一個(gè)罵對方負心,看似發(fā)怒,結果是“一半兒推辭一半兒肯”。寥寥數語(yǔ),既寫(xiě)出了他們之間的小糾紛,也寫(xiě)出了他們之間的深情。最后一句,把一個(gè)少女的內心世界裸露無(wú)遺,既有羞澀和矜持的一面,又有申請和大膽的一面。一個(gè)少女的半嗔半羞、半推半就的神態(tài),活脫脫地浮現在讀者面前。
第三、四首曲子,寫(xiě)這一對情侶生活漩流中的微波。夜深了,人遠了,女主人公懷著(zhù)“才歡悅,早間別”的孤寂感,重新陷于痛苦之中,燈滅銀臺,煙銷(xiāo)寶鼎,一幕幕的往事在心頭閃過(guò)。無(wú)可奈何,只得含著(zhù)兩行清淚走向冷清清的羅幃,自然感到“情興懶”、“被兒?jiǎn)巍绷。于是在回憶和苦悶中,想起了“多情多緒”的“小冤家”,半真半假的私房話(huà),逗得人魂牽夢(mèng)縈,惹得人腰瘦帶寬,教人煩惱哀怨。這里的“小冤家”,和上文的“俏冤家”相映成趣,雖只一字之異,卻是移易不得。正是貫云石所稱(chēng)贊的關(guān)漢卿散曲“造語(yǔ)妖嬌”的特色。
創(chuàng )作背景
關(guān)漢卿《一半兒·題情》共四首,收入元楊朝英輯《太平樂(lè )府》、明蔣一葵編《堯山堂外紀》。組曲具體創(chuàng )作時(shí)間難以確證。其中第一首有人認為是白樸所作。
作者簡(jiǎn)介
關(guān)漢卿,元代戲劇家。號已齋叟。約生于金末,卒于元代,大都(今北京)人。與馬致遠、鄭光祖、白樸并稱(chēng)為“元曲四大家”。鐘嗣成《錄鬼簿》說(shuō)他曾任太醫院尹(有些版本“尹”作“戶(hù)”),夏庭芝《青樓集》所載邾經(jīng)序則以關(guān)為金遺民,入元不仕。所作雜劇今知有六十余種,現存《竇娥冤》《救風(fēng)塵》《拜月亭》《調風(fēng)月》《望江亭》《單刀會(huì )》《蝴蝶夢(mèng)》《魯齋郎》《玉鏡臺》《金線(xiàn)池》《謝天香》《緋衣夢(mèng)》《西蜀夢(mèng)》《哭存孝》十三種;《哭香囊》《春衫記》《孟良盜骨》三種僅存殘曲。另《魯齋郎》《陳母教子》《五侯宴》《裴度還帶》《單鞭奪槊》《西廂記(第五本)》六種,是否為他所作,尚無(wú)定論。所作散曲今存套曲十余套、小令五十余首。
【關(guān)漢卿仙呂一半兒題情全曲翻譯賞析】相關(guān)文章:
中呂·陽(yáng)春曲·題情09-02
中呂原文翻譯及賞析08-06
關(guān)漢卿《大德歌冬景》詩(shī)詞翻譯賞析10-07
鵲橋仙秦觀(guān)翻譯及賞析09-09
《臨江仙》翻譯及賞析12-24
秦觀(guān)鵲橋仙賞析翻譯08-29
《怨情》原文、翻譯及賞析05-23
浣溪沙閨情翻譯及賞析06-23
仙呂·醉中天·詠大蝴蝶原文及賞析01-04