成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《與高.適薛據登慈恩寺浮圖》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-19 13:13:45 古籍 我要投稿

《與高.適薛據登慈恩寺浮圖》翻譯賞析

  《與高.適薛據登慈恩寺浮圖》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家岑參。古詩(shī)全文如下:

  塔勢如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,蹬道盤(pán)虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊如朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青蒙蒙。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【前言】

  《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的五言古詩(shī)。此詩(shī)前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸絕倫的氣勢,以及佛塔周?chē)n茫、古寂、清幽的環(huán)境,烘托出一派超脫虛空的氣氛;末尾四句,抒發(fā)情懷,流露出悵惘之情。全詩(shī)主要描寫(xiě)了佛塔孤高危聳的情態(tài),表達了作者登臨后忽然領(lǐng)悟禪理,產(chǎn)生出世的'念頭,并暗寓對國是無(wú)可奈何的情懷。

  【注釋】

 、鸥哌m:唐朝邊塞詩(shī)人,景縣(今河北景縣)人。薛據,荊南人,《唐詩(shī)紀事》作河中寶鼎人。開(kāi)元進(jìn)士,終水部郎中,晚年終老終南山下別業(yè)。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔,本唐高宗為太子時(shí)紀念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮圖,原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。

 、朴砍觯盒稳莅蔚囟。

 、浅鍪澜纾焊叱鲇谌耸赖木辰。世界,人世的境界。

 、软悖╠èng):石級。盤(pán):曲折。

 、赏回#焊呗柮。

 、蕧槑V(zhēngróng):形容山勢高峻。鬼工:非人力所能。

 、怂慕牵核乃闹。礙:阻擋。

 、唐邔樱核玖,后漸毀損,武則天時(shí)重建,增為七層。摩蒼彎:

 、腕@風(fēng):疾風(fēng)。

 、务Y道:可駕車(chē)的大道。

 、蠈m館:宮闕。

 、嘘P(guān)中:指今陜西中部地區。

 、盐辶辏褐笣h代五個(gè)帝王的陵墓,即高祖長(cháng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵及昭帝平陵。

 、覂衾恚悍鸺业那鍍糁。

 、觿僖颍悍鸾桃蚬麍髴械臉O好的善因。夙:素來(lái)。

 、?huà)旃冢恨o官歸隱。

 、沼X(jué)道:佛教的達到消除一切欲念和物我相忘的大覺(jué)之道。

  【翻譯】

  寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。登上去像走出人間,蹬踏梯道盤(pán)旋空中。高峻突出鎮定神州,崢嶸勝過(guò)鬼斧神工。四角伸展擋住白日,七層緊緊連著(zhù)蒼穹。下看飛鳥(niǎo)屈指可數,俯聽(tīng)山風(fēng)呼嘯迅猛。山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。青槐夾著(zhù)筆直馳道,樓臺宮殿何等玲瓏。秋天秀色從西而來(lái),蒼蒼茫茫彌漫關(guān)中。長(cháng)安城北漢代五陵,萬(wàn)古千秋一派青蔥。清凈佛理完全領(lǐng)悟。善因素來(lái)為人信從。立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂(lè )無(wú)窮。

  【賞析】

  此詩(shī)開(kāi)頭兩句:“塔勢如涌出,孤高聳天宮!弊韵露涎鐾,只見(jiàn)巍然高聳的寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達天宮。用一“涌”字,增強了詩(shī)的動(dòng)勢,既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機,將塔勢表現得極其壯觀(guān)生動(dòng)。

  接下去四句:“登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。突兀壓神州,崢嶸如鬼工!睂(xiě)登臨所見(jiàn)、所感,到了塔身,拾級而上,如同走進(jìn)廣闊無(wú)垠的宇宙,蜿蜒的石階,盤(pán)旋而上,直達天穹。此時(shí)再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡(jiǎn)直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。

  再下去四句:“四角礙白日,七層摩蒼穹。下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)!睂(xiě)登上塔頂所見(jiàn),極力夸張塔體之高,摩天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥(niǎo)在眼下,風(fēng)在腳下。這鳥(niǎo)和風(fēng),從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無(wú)比。

  下面八句,以排比句式依次描寫(xiě)東南西北四方景色!斑B山若波濤,奔走似朝東!泵枥L東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏!睜钅∧厦鎸m苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中!笨虒(xiě)西面秋色,金風(fēng)習習,滿(mǎn)目蕭然,透著(zhù)肅殺之氣;“五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛!睂(xiě)北邊陵園,渭水北岸,座立著(zhù)長(cháng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當年,他們創(chuàng )基立業(yè),轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩(shī)人對四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著(zhù)詩(shī)人對大唐王朝由盛而衰的憂(yōu)思。

  末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮!痹(shī)人想辭官事佛,此時(shí),岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內,外戚宦官等禍國殃民;各方藩鎮如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿(mǎn)關(guān)中”,一片昏暗。詩(shī)人心中惆悵,認為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來(lái)的信奉,因此想學(xué)逢萌,及早掛冠而去,去追求無(wú)窮無(wú)盡的大覺(jué)之道。

  這首詩(shī)主要寫(xiě)佛塔的孤高以及登塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟世,暗寓對國是無(wú)可奈何的情懷。全詩(shī)狀寫(xiě)佛塔的崔嵬和景色的壯麗十分成功。

【《與高.適薛據登慈恩寺浮圖》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》10-30

與高適薛據同登慈恩寺浮圖翻譯及賞析02-07

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》原文翻譯及賞析08-16

與高適薛據登慈恩寺浮圖原文06-13

岑參《與高適薛據登慈恩寺浮圖》翻譯及賞析12-29

與高適薛據同登慈恩寺浮圖原文及賞析07-16

岑參:與高適薛據登慈恩寺浮圖賞析08-27

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》岑參10-19

岑參:《與高適薛據登慈恩寺浮圖》10-11