成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《太宗論盜》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-15 13:45:08 古籍 我要投稿

《太宗論盜》原文及翻譯

  太宗論盜

  原文

  上①(唐太宗)與群臣論止盜,或⑦請重法以禁止,上哂②(shěn:譏笑)之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,官吏貪求,饑寒切(逼迫)身,故不暇③顧廉恥耳。朕當去⑧奢省費,輕⑨徭④薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安⑩用重法邪!”自是數年之后,海內升平⑤(太平),路不拾遺,外戶(hù)⑥(大門(mén))不閉,商旅野宿焉!抉R光《資治通鑒》

  閱讀訓練

  1、解釋下列句子中加點(diǎn)的詞。(4分)

 、呕蛘堉胤ㄒ越 ⑵朕當去奢省費

 、禽p徭薄賦 ⑷安用重法邪

  2、用現代漢語(yǔ)翻譯下列兩個(gè)詞語(yǔ)。(2分)

 、怕凡皇斑z ⑵商旅野宿

  3.短文中唐太宗認為“止盜”應采取什么措施?(3分)

  參考答案:

  1.(1)有人 (2)去除 (3)減輕 (4)怎么(哪里)

  2.(1)遺失在路上的財物無(wú)人拾取。(2)商人旅客在野外露宿。

  3.取奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏。

  一、短文中唐太宗認為“止盜”應采取的措施:

  1)原文語(yǔ)句:朕當去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪!”

  2)現代言語(yǔ):應當去掉奢華,節省開(kāi)支,減輕徭役,少收賦稅,選拔任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么老百姓自然就不會(huì )去做盜賊了,不用再使用嚴厲的刑法了!

  二、

  群臣的`看法是:重法以禁之(使用嚴厲的刑法來(lái)制止)。

  “上”的看法是:去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余。(去掉奢侈,節省開(kāi)支,減輕徭役,少收賦稅,選用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余。)

  理由是:賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳(由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無(wú)厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問(wèn)題)。

  三、

  海內升平,路不拾遺,外戶(hù)不閉,商旅野宿焉。

  四、

  “海內升平”使你聯(lián)想到課文中:謀閉而不興,盜竊亂賊而不作。

  “外戶(hù)不閉,商旅野宿”使你聯(lián)想到課文中:外戶(hù)而不閉。

  譯文

  皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來(lái)制止;噬衔⑿χ(zhù)說(shuō):"老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無(wú)厭,老百姓的饑餓逼迫上身,所以就顧不得廉恥罷了。我們應當去掉奢侈,節省開(kāi)支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會(huì )去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!” 從這以后,過(guò)了幾年,天下太平,沒(méi)有人拾別人掉在路上的東西(給自己),大門(mén)可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。

  釋義

  上:皇上,這里指唐太宗。

  哂:譏笑

  不暇:顧不上。

  徭:古時(shí)統治者強制人民承擔的無(wú)償勞動(dòng)。

  海內升平:古人認為中國疆土四面環(huán)海,因此稱(chēng)中國境內為海內。升平,太平。

  外戶(hù):使門(mén)向外開(kāi),也就是不閉門(mén)的意思。戶(hù),門(mén)。

  或:有人。

  去:去掉

  輕:減輕

  安:怎么能,何必

  切:逼迫

  路不拾遺:路人不撿別人掉落的東西

  商旅野宿:商人和旅客可以露宿

  論:議論

  為:作為

  .故:所以,因此

  啟示

  勸導或阻止人們不去做壞事和不利于他人的事,不能一昧的“堵”,有時(shí)“疏”所達到的效果反而更好。

  作為官員或統治者,我們要學(xué)會(huì )體諒人民,理解他們的難處,這樣這個(gè)社會(huì )才會(huì )更加和諧與安定。

  對于犯錯誤的人,不能單一的懲罰,同時(shí)也要教他們該做什么,不該做什么,從內而外的改變他們。

【《太宗論盜》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《唐太宗論止盜》的原文及翻譯06-18

《唐太宗論止盜》原文及譯文07-07

太宗論盜文言文翻譯04-11

《患盜論》原文及翻譯03-29

唐太宗論弓原文翻譯03-07

唐太宗論弓矢原文翻譯04-11

《太宗論盜》閱讀答案02-17

《太宗論盜》閱讀答案09-17

唐太宗論止盜文言文翻譯08-17