成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《秦士錄》原文及翻譯

時(shí)間:2022-12-20 09:40:49 古籍 我要投稿

《秦士錄》原文及翻譯

  在學(xué)習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。為了幫助更多人學(xué)習文言文,以下是小編幫大家整理的《秦士錄》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  原文

  秦士錄

  鄧弼,字伯翊,秦人也。身長(cháng)七尺,雙目有紫棱,開(kāi)合閃閃如電。能以力雄人,鄰牛方斗不可擘,拳其脊,折仆地;市門(mén)石鼓,十人舁,弗能舉,兩手持之行。然好使酒,怒視人,人見(jiàn)輒避,曰:“狂生不可近,近則必得奇辱!

  一日,獨飲娼樓,蕭、馮兩書(shū)生過(guò)其下,急牽入共飲。兩生素賤其人,力拒之。弼怒曰:“君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也!”兩生不得已,從之。弼自據中筵,指左右,揖兩生坐,呼酒歌嘯以為樂(lè )。酒酣,解衣箕踞,拔刀置案上,鏗然鳴。兩生雅聞其酒狂,欲起走,弼止之曰:“勿走也!弼亦粗知書(shū),君何至相視如涕唾?今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳。四庫書(shū)從君問(wèn),即不能答,當血是刃!眱缮唬骸坝惺窃?”遽摘七經(jīng)數十義扣之,弼歷舉傳疏,不遺一言。復詢(xún)歷代史,上下三千年,纚纚如貫珠。弼笑曰:“君等伏乎未也?”兩生相顧慘沮,不敢再有問(wèn)。弼索酒,被發(fā)跳叫曰:“吾今日壓倒老生矣!古者學(xué)在養氣,今人一服儒衣,反奄奄欲絕,徒欲馳騁文墨,兒撫一世豪杰。此何可哉!此何可哉!君等休矣!眱缮刎摱嗖潘,聞弼言,大愧,下樓,足不得成步。歸,詢(xún)其所與游,亦未嘗見(jiàn)其挾冊呻吟也。

  泰定初,德王執法西御史臺,弼造書(shū)數千言,袖謁之。閽卒不為通,弼曰:“若不知關(guān)中鄧伯翊耶?”連擊踣數人,聲聞?dòng)谕。王令隸人捽入,欲鞭之。弼盛氣曰:“公奈何不禮壯士?今天下雖號無(wú)事,東海島夷,尚未臣順,間者駕海艦,互市于鄞,即不滿(mǎn)所欲,出火刀斫柱,殺傷我中國民。諸將軍控弦引矢(24),追至大洋,且戰且卻,其虧國體為已甚。西南諸蠻,雖曰稱(chēng)臣奉貢,乘黃屋左纛,稱(chēng)制與中國等,尤志士所同憤。誠得如弼者一二輩,驅十萬(wàn)橫磨劍伐之,則東西為日所出入,莫非王土矣。公奈何不禮壯士!”庭中人聞之,皆縮頸吐舌,舌久不能收。王曰:“爾自號壯士,解持矛鼓噪,前登堅城乎?”曰:“能!薄鞍偃f(wàn)軍中,可刺大將乎?”曰:“能!薄巴粐鷿㈥,得保首領(lǐng)乎?”曰:“能!蓖躅欁笥以唬骸肮迷囍!眴(wèn)所須,曰:“鐵鎧良馬各一,雌雄劍二!蓖跫疵o與,陰戒善槊者五十人,馳馬出東門(mén)外,然后遣弼往。王自臨觀(guān),空一府隨之。暨弼至,眾槊進(jìn)進(jìn);弼虎吼而奔,人馬辟易五十步,面目無(wú)色。已而煙塵漲天,但見(jiàn)雙劍飛舞云霧中,連斫馬首墮地,血涔涔滴。王撫髀歡曰:“誠壯士!誠壯士!”命勺酒勞弼,弼立飲不拜。由是狂名振一時(shí),至比之王鐵槍云。

  王上章薦諸天子,會(huì )丞相與王有隙,格其事不下。弼環(huán)視四體,嘆曰:“天生一具銅筋鐵肋,不使立勛萬(wàn)里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦時(shí)也。尚何言!”遂入王屋山為道士,后十年終。

  史官曰:弼死未二十年,天下大亂,中原數千里,人影殆絕。玄鳥(niǎo)來(lái)降,失家,競棲林木間。使弼在,必當有以自見(jiàn)。惜哉!弼鬼不靈則已,若有靈,吾知其怒發(fā)上沖也。

  譯文

  鄧弼,字伯翊,秦地一帶的人。身高七尺,雙目銳利有神,開(kāi)合閃閃如有電,能夠以力量稱(chēng)雄于人。鄰家的牛正在交斗不可分開(kāi),(他)以拳打擊牛的脊椎,牛背脊折斷,跌倒于地;市場(chǎng)前門(mén)有石鼓,十人共抬,不能舉起,(他)兩手持著(zhù)行走。然而喜歡酒后使性,怒視旁人,人們見(jiàn)了就回避,說(shuō):“狂徒不可接近,接近則必受奇恥大辱!

  一日,他獨自飲酒在青樓,蕭、馮兩書(shū)生經(jīng)過(guò)樓下,他急忙牽扯對方入內共飲。兩書(shū)生向來(lái)瞧不起此人,竭力拒絕他。鄧弼發(fā)怒說(shuō):“你們不接受我的邀請,必定殺死你們,(而后)逃命于荒山僻野,不能容忍你們的輕視!”兩書(shū)生不得已,聽(tīng)從了他。鄧弼占據筵席正中的座位,指著(zhù)左右,作揖邀請兩書(shū)生就坐。大聲吆喝著(zhù)要酒喝,高歌撮口發(fā)出聲音。酒喝得暢快了,解開(kāi)衣服,兩腿岔開(kāi),形似畚箕,席地而坐(是粗慢無(wú)禮的舉動(dòng)),拔刀放在桌面上,鏗然作響。兩書(shū)生向來(lái)聽(tīng)說(shuō)他酒后發(fā)狂,想起身離開(kāi),鄧弼制止他們說(shuō):“不要走!我也稍微了解詩(shī)書(shū),你們何至于把我看得低賤?今日并非(意在)請你們喝酒,(而)想略吐胸中不平之氣罷了。經(jīng)、史、子、集四部的書(shū)籍任憑你們詢(xún)問(wèn),如果不能回答,就讓這把刀沾上鮮血!眱蓵(shū)生說(shuō):“竟有這樣的事?”迅即摘取七經(jīng)數十義問(wèn)他,鄧弼列舉古書(shū)中注釋經(jīng)文的文字和解釋傳文的文字,不漏一句。(兩書(shū)生)又詢(xún)問(wèn)歷代史事,上下三千年談吐流暢,滔滔不絕不絕(如成串的珠子那樣接連不斷)。鄧弼笑著(zhù)說(shuō):“你們服呢還是不服?”兩書(shū)生相顧沮喪失色,不敢再有問(wèn)題。鄧弼取酒,披頭散發(fā)跳著(zhù)說(shuō):“我今天壓倒老書(shū)生了!古者學(xué)在養氣,如今的人穿著(zhù)讀書(shū)人穿的衣服,反毫無(wú)生氣,只想賣(mài)弄學(xué)問(wèn),把世上豪杰當小孩子撫養(喻輕視),這怎么可以呢?你們算了吧(蔑語(yǔ))!眱蓵(shū)生向來(lái)自負博學(xué)多才,聽(tīng)到鄧弼的話(huà)大感慚愧,下樓去了,走路都不正常;厝(wèn)與鄧弼交往的朋友,也沒(méi)有看見(jiàn)他拿著(zhù)書(shū)本低聲吟詠過(guò)。

  泰定末年,德王任職西御史臺(陜西諸道行御史府),鄧弼寫(xiě)信數千字藏在袖中進(jìn)見(jiàn)他,守門(mén)的士兵不為通報,鄧弼說(shuō):“你不知道秦地有鄭伯翊嗎?”接連擊倒數人,音訊傳到德王那里;德王命差役揪他進(jìn)去,想鞭打他。鄧弼盛氣凌人說(shuō):“您為什么不禮遇壯士?”但東海島上的部族(指日本),還沒(méi)有稱(chēng)臣降服;西南眾多野蠻部落,雖然說(shuō)稱(chēng)臣進(jìn)貢,卻行使與中原皇帝一樣的禮制。如果您能得到一兩個(gè)像我這樣的人才,讓他們帶領(lǐng)十萬(wàn)精銳善戰的士卒去征伐,那么普天之下,就沒(méi)有哪一處不是大王您的疆土了。大王您怎么不禮遇壯士呢!德王說(shuō)“你自稱(chēng)壯士,能否(懂得)持矛呼號率先登上堅固的城前呢?”說(shuō)“能!薄鞍偃f(wàn)軍中,能夠刺殺大將嗎?”說(shuō):“能!薄巴黄浦貒,擊潰敵陣,能保住自己的性命嗎?”說(shuō):“能!钡峦蹩纯醋笥艺f(shuō):“暫且試驗一下!眴(wèn)他需要什么,說(shuō):“鐵鎧甲好馬各一份,一雙寶劍!钡峦趺私o予他。暗中叮囑擅長(cháng)使用長(cháng)矛的五十個(gè)人,騎馬奔馳出東城門(mén)外,然后派鄧弼前往。德王親自居高而視,全王府的人都跟著(zhù)去看。及鄧弼到了,眾槊齊發(fā);鄧弼大呼奔走,人馬后退躲避五十步,面目失色。接著(zhù)煙塵騰起,只見(jiàn)雙劍飛舞如墜云霧,連砍馬首墜地,血液滴流不止。德王拍著(zhù)大腿高興地說(shuō):“真壯士!真壯士!”命以杯酒獎賞鄧弼,鄧弼站著(zhù)喝不跪拜。于是威名雄振一時(shí),直比王鐵槍?zhuān)ㄍ鯊┱,五代時(shí)人,善使雙鐵槍?zhuān)?/p>

  德王上書(shū)向天子推薦。正巧丞相與德王不和,阻隔這件事不發(fā)布。鄧弼環(huán)視自己的軀體,慨嘆說(shuō):“天生一具銅筋鐵肋,不能建立功勛在萬(wàn)里之外,而困死在野草之下,宿命!也是時(shí)運!”隨后進(jìn)王屋山做了道士。此后十年死去。

  我說(shuō):鄧弼死后不到二十年,天下大亂。中原數千里,人才盡絕;燕子歸來(lái)都失卻筑巢的地方(意謂戰火不絕,房屋敗毀),競相棲息在林木中。假使鄧弼健在,定有表現自己才能的機會(huì )?上О!鄧弼的魂魄不顯靈則罷了,若顯靈,我知道他(定會(huì ))因發(fā)怒而頭發(fā)直立!

 。1)此文重點(diǎn)截取鄧弼飲娼樓時(shí)強與儒生較文藝,闖王府陳述見(jiàn)識、比武藝等片斷,筆力遒勁,虎虎有生氣,使其超俗的性情,文武才能,以及不為時(shí)所用的憤懣心態(tài),生動(dòng)地表現了出來(lái),結末唱嘆有情,令人遐思。

 。2)雙目有紫棱:形容眼光銳利有神。紫棱,唐代劉恂《嶺表錄異》:“隴川山中多紫石英,其色淡紫,其質(zhì)瑩徹,隨其大小皆五棱,兩頭如箭鏃!弊鲜,即紫水晶。

 。3)擘(bò檗):分開(kāi)。

 。4)舁(yú余):抬。

 。5)使酒:借酒使性。

 。6)不我從:不從我。

 。7)忍君苦:忍受你們的輕視。

 。8)箕踞:兩腿前伸岔開(kāi),手據膝,形如箕狀。傲慢不敬之姿。

 。9)四庫書(shū):指經(jīng)、史、子、集四部!缎绿茣(shū)·藝文志》:“兩都(長(cháng)安、洛陽(yáng))各聚書(shū)四部,以甲、乙、丙、丁為次,列經(jīng)、史、子、集四庫!焙蠓Q(chēng)四部書(shū)為四庫書(shū)。

 。10)七經(jīng):漢代以來(lái)推崇的七種儒家經(jīng)典。東漢《一字石經(jīng)》以《易》、《詩(shī)》、《書(shū)》、《儀禮》、《春秋》、《公羊》、《論語(yǔ)》為七經(jīng);宋代劉敞《七經(jīng)小傳》以《書(shū)》、《詩(shī)》、《三禮》、《公羊》、《論語(yǔ)》為七經(jīng);王應麟《小學(xué)紺珠》有《易》、《書(shū)》、《詩(shī)》、《三禮》、《春秋》和《詩(shī)》、《書(shū)》、《春秋》、《三禮》、《論語(yǔ)》兩說(shuō)。文中泛指儒家經(jīng)典。

 。11)傳疏:注釋經(jīng)文的叫“傳”,解釋傳文的叫“疏”。

 。12)緬(sǎ灑)緬:洋洋灑灑,次序井然!俄n非子·難言》:“言順比滑澤,洋洋緬緬然!彼未琛额ボ(chē)志》卷一:“書(shū)辭數百言,緬緬有條理!弊ⅲ骸熬捑,有編次也!

 。13)兒撫一世豪杰:把一世豪杰當小兒一樣看待。

 。14)休矣:罷了,算了。

 。15)挾冊呻吟:拿著(zhù)書(shū)籍吟詠誦讀。

 。16)泰定:元代泰定帝年號(1324—1328)。

 。17)德王:即馬札兒臺,1327年(泰定四年)拜陜西行臺治書(shū)侍御史。1340年(至元六年)封忠王,死后改封德王。

 。18)閽(hūn昏)卒:守門(mén)的兵士。

 。19)擊踣(bó泊):擊倒。踣,仆倒。

 。20)捽(zuó昨):揪。

 。21)東海島夷:指日本人。

 。22)鄞(yín銀):鄞縣,屬寧波。

 。23)火刀:一種兵器。

 。24)控弦引矢:拉弓射箭。

 。25)諸蠻:各種少數民族。蠻,古代對南方少數民族的泛稱(chēng)。

 。26)黃屋左纛(dào道):古代帝王所乘的車(chē)上以黃繒為里的車(chē)蓋,名黃屋。帝王車(chē)上立在車(chē)衡左邊的大旗,名左纛。

 。27)稱(chēng)制:行使皇帝的權利。

 。28)橫磨劍:喻精銳善戰的士卒!杜f五代史·景延廣傳》:“告戎王曰:‘……晉朝有十萬(wàn)口橫磨劍,翁若要戰則早來(lái)!

 。29)陰戒:暗中命令。槊(shuò朔):長(cháng)矛。

 。30)空一府:一府的人全部出動(dòng)。

 。31)辟易:驚退!妒酚洝ろ椨鸨炯o》:“是時(shí)赤泉侯為騎將,追項王,項王嗔目叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里!睆埵毓潯墩x》:“言人馬俱驚,開(kāi)張易舊處,乃至數里!

 。32)血涔涔滴:血不斷流下。

 。33)撫髀(bì必):拍著(zhù)大腿。

 。34)王鐵槍?zhuān)和鯊┱,字子明,五代梁人。驍勇有力,持鐵槍?zhuān)Y騁如飛,軍中號王鐵槍。

 。35)丞相:其時(shí)左丞相為倒剌沙,右丞相為塔失貼木兒。

 。36)格:阻遏!妒酚洝ち盒⑼跏兰摇罚骸案]太后議格!彼抉R貞《索引》引張晏語(yǔ):“格,止也!

 。37)槁死:指無(wú)為而死。槁,干枯。

 。38)玄鳥(niǎo):燕子!对(shī)經(jīng)·商頌·玄鳥(niǎo)》:“天命玄鳥(niǎo),降而生商!泵珎鳎骸靶B(niǎo),□也!薄稜栄拧め岠B(niǎo)》:“燕燕,烏乙!

  秋興賦

  魏晉潘岳

  晉十有四年,余春秋三十有二,始見(jiàn)二毛。以太尉掾兼虎賁中郎將,寓直于散騎之省。高閣連云,陽(yáng)景罕曜,珥蟬冕而襲紈綺之士,此焉游處。仆野人也,偃息不過(guò)茅屋茂林之下,談話(huà)不過(guò)農夫田父之客。攝官承乏,猥廁朝列,夙興晏寢,匪遑卮寧,譬猶池魚(yú)籠鳥(niǎo),有江湖山藪之思。于是染翰操紙,慨然而賦。于時(shí)秋也,故以“秋興”命篇。其辭曰:

  四時(shí)忽其代序兮,萬(wàn)物紛以回薄。覽花蒔之時(shí)育兮,察盛衰之所托。感冬索而春敷兮,嗟夏茂而秋落。雖末士之榮悴兮,伊人情之美惡。善乎宋玉之言曰:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰,憀栗兮若在遠行,登山臨水送將歸”。夫送歸懷慕徒之戀兮,遠行有羈旅之憤。臨川感流以嘆逝兮,登山懷遠而悼近。彼四戚之疚心兮,遭一涂而難忍。嗟秋日之可哀兮,諒無(wú)愁而不盡。

  野有歸燕,隰有翔隼。游氛朝興,槁葉夕殞。于是乃屏輕箑,釋纖絺,藉莞箬,御袷衣。庭樹(shù)槭以灑落兮,勁風(fēng)戾而吹帷。蟬嘒嘒而寒吟兮,雁飄飄而南飛。天晃朗以彌高兮,日悠陽(yáng)而浸微。何微陽(yáng)之短晷,覺(jué)涼夜之方永。月瞳朧以含光兮,露凄清以凝冷。熠耀粲于階闥兮,蟋蟀鳴乎軒屏。聽(tīng)離鴻之晨吟兮,望流火之余景。宵耿介而不寐兮,獨輾轉于華省。悟時(shí)歲之遒盡兮,慨伏首而自省。斑鬢髟以承弁兮,素發(fā)颯以垂領(lǐng)。仰群俊之逸軌兮,攀云漢以游騁。登春臺之熙熙兮,珥金貂之炯炯。茍趣舍之殊涂兮,庸詎識其躁靜。

  聞至人之休風(fēng)兮,齊天地于一指。彼知安而忘危兮,故出生而入死。行投趾于容跡兮,殆不踐而獲底。闕側足以及泉兮,雖猴猿而不履。龜祀骨于宗祧兮,思反身于綠水。且斂衽以歸來(lái)兮,忽投紱以高厲。耕東皋之沃壤兮,輸黍稷之余稅。泉涌湍于石間兮,菊揚芳于崖澨。澡秋水之涓涓兮,玩游鰷之澼澼。逍遙乎山川之阿,放曠乎人間之世。悠哉游哉,聊以卒歲。

  譯文

  晉武帝太始十四年,我三十二歲,開(kāi)始出現白頭發(fā)了。因是太尉府的屬員兼任了虎賁中郎將,在散騎官署內寄居值班。那里高大的樓閣連接著(zhù)云彩,有陽(yáng)光的鮮明景色很少見(jiàn)到,帽子上插著(zhù)貂尾蟬文、身上穿著(zhù)件件細絹綺羅的卿士,在這里嬉游居住。我是鄉野之人,休息不過(guò)在草屋山林之下,談話(huà)不過(guò)以農民和野老為客,自從暫領(lǐng)官職,充數排列在朝廷百官中,早起晚睡,沒(méi)有一刻功夫安寧,就好像池子里的魚(yú)、籠中的鳥(niǎo),產(chǎn)生了對江湖山野的思念,于是筆端蘸墨,拿過(guò)紙來(lái),感慨而作此賦。當時(shí)正是秋天,因此用秋興作為篇名。

  春夏秋冬四季匆匆地接替,世上萬(wàn)物紛紛回轉迫近?茨腔ǘ湟圃噪S著(zhù)時(shí)序更替,能察覺(jué)出四季是草木盛衰的寄托。感慨那草木冬天的凋零,春天的滋生,嗟嘆草木夏天的茂盛,秋天的搖落。雖說(shuō)草木榮枯是微末小事,卻也影響著(zhù)人們的情感的好、惡。宋玉的話(huà)說(shuō)得好:“悲哀啊,秋天形成了肅殺寒涼的陰冷之氣,蕭條寂寞啊,草木搖動(dòng)飄零變得衰落。心中凄涼悲傷,就像要去遠行,登山臨水送別將要歸去的人!彼蜌w者有思念伴侶的懷念,遠行者有羈旅漂泊的悲憤,臨水者則像孔子感嘆流水似時(shí)光飛逝,登山者又像齊景公懷想未來(lái)而哀悼眼前。那四種感傷都使人心內痛苦,遇上了一件也難以忍受,但嗟嘆秋天的值得悲哀,那大概是沒(méi)有什么愁可比而又沒(méi)有盡頭了。

  田野里有歸來(lái)的燕子,沼澤地有低翔的鶻鳥(niǎo)。漫游的興致早晨產(chǎn)生,枯干的樹(shù)葉傍晚就殞落了。于是就收起了輕巧的扇子,脫下纖細的葛衣,鋪墊上香蒲席,穿上了夾襖。庭院樹(shù)木的枝頭空空都飄灑零落了,強勁的風(fēng)兇猛地吹動(dòng)著(zhù)帳幕。寒蟬嘒嘒地小聲低吟,秋雁飄飄地向南飛去。天空澄明愈加高遠,陽(yáng)光在空中飄忽逐漸微弱。為什么微弱的陽(yáng)光時(shí)間這么短,感覺(jué)那寒冷的夜晚卻正長(cháng)。月色朦朧透出微光,露水凄清凝結著(zhù)寒氣。螢火蟲(chóng)的光亮在臺階門(mén)旁閃爍,蟋蟀在小屋的屏帳附近鳴叫。聽(tīng)那飛離的大雁在晨空中低吟,仰望那七月流火的寒天殘景。深夜里我耿耿于懷不能睡,在官署中獨自展轉反側。醒悟到時(shí)光歲月快到盡頭,憤然低下頭來(lái)檢查自己。我斑白的鬢發(fā)長(cháng)長(cháng)地下垂頂著(zhù)帽子,白頭發(fā)颯然飄落到了衣領(lǐng)。仰慕顯貴們安逸的生活軌跡,可以攀青云致高遠到處游逛。他們熙熙攘攘地登上了春臺,帽子上插著(zhù)的金鐺貂尾在閃閃發(fā)著(zhù)金光。如果人們的志向好惡有不同,也就無(wú)從識別他們的輕重靜躁了。

  聽(tīng)說(shuō)道德高尚的人的吉祥風(fēng)尚,能齊天下萬(wàn)物于一指間。而那些人卻只顧貪安忘危,所以也逃不過(guò)出于生而入于死的規律。人們行動(dòng)邁步不過(guò)只需容足之地,不踏容足以外的地方,幾乎就能獲得安生。如果在只能立足之地,挖坑深至黃泉,即使是敏捷的猿猴也不敢涉足。神龜不愿死后把自己的龜骨放到祖廟中祭祀,它還想轉身返回綠水之中。且讓我收拾起官服歸來(lái)吧,快扔掉官印飛走高飛吧。耕種那水邊高地的肥沃土地,除交納租稅還有糧食剩余。在石縫間,山泉水波洶涌湍流,在水邊的山崖上,黃菊吐出芬芳。在涓涓的秋水中洗澡,在潎潎戲水聲中觀(guān)賞白鰷魚(yú)。自由逍遙在深山幽水間,放任曠達地生活在人世中。從容不迫悠閑自得地遨游吧,姑且度過(guò)一年又一年。

  注釋

  十有四年:指晉武帝咸寧四年(公元年)。

  二毛:頭發(fā)黑白夾雜。

  太尉掾(yuàn):太尉的副官;①S(bēn)中郎將:帝王行宮或營(yíng)帳的衛隊首領(lǐng)。

  寓直:寄值。散騎之。菏虖幕实圩笥,掌規諫的部門(mén)。

  陽(yáng)景:日光。罕曜(yào):很少照射到。

  珥(ěr):戴。蟬冕:漢代時(shí)侍從官員之冠以貂尾蟬紋為飾,后遂用為顯貴者的通稱(chēng)。襲:穿。紈(wán)綺(qǐ):絹綢衣服,代指富貴人家的子弟。

  仆:自謙稱(chēng)呼。野人:鄉野俗人。

  偃(yǎn)息:臥息,指居住。

  攝官承乏:在任官吏的謙語(yǔ),意思是,人才缺乏,自己只好承擔職務(wù)充數。

  猥:謙詞,相當于“辱”。廁朝列:置身于朝臣的行列。

  夙(sù)興晏寢:起得早,睡得晚。

  匪逞:無(wú)暇。底:致,得到。

  染翰:指以筆醮墨。

  四時(shí):春、夏、秋、冬。忽:迅疾的樣子。代序:次序更替。

  回。褐溉f(wàn)物的生長(cháng)與凋謝反復更替。

  覽:觀(guān)察。蒔(shì):栽種。時(shí)育:按時(shí)令生長(cháng)。

  察:明白,察覺(jué)。

  冬索:冬季萬(wàn)物凋敝殆盡。春敷:春季百卉四處布生。

  末士:士大夫中官位低卑者。榮悴:指政治上的得志和失意。

  宋玉之言:指《九辯》。

  憀(liáo)栗:傷心的樣子。

  徒之戀:即徒戀之,徒勞地留戀。

  悼:感傷。

  四感:封建士大夫宣揚養生處世應奉行忍、默、平、直四條原則,違背即有痛苦,所以叫“四感”。疚心:內心痛苦。

  遭:遇。一涂:一次厄運。涂,堵塞,坎坷。

  諒:的確。

  隼(sǔn):鳥(niǎo)名,兇猛善飛。

  屏:通“摒”,放棄。箑(shà):扇子。

  纖締:一種用葛纖維織成的細布。

  藉:鋪上。莞(guǎn):草名,此處指席子。蒻(ruò):草名,此處亦指席子。

  御:等于說(shuō)“穿”。祫(xiá):夾衣。

  槭(qì):樹(shù)枝無(wú)葉的樣子。

  戾(lì):猛烈。

  嘒(huì)嘒:蟬鳴聲。

  晃朗:明亮的樣子。

  悠陽(yáng):太陽(yáng)將落的樣子。浸微:日光越來(lái)越微弱。

  晷(guǐ):時(shí)光。

  方永:正長(cháng)。

  朣(tóng)朧(lóng):似明不明的樣子。含光:月光不夠明亮如物之含而未吐,光亮沒(méi)有完全散出。

  熠(yì)耀:指螢火蟲(chóng)。粲(càn):明亮的樣子。闥(tà):門(mén)。

  軒屏:堂前屏風(fēng)。

  流火:流,指下行;,指大火星,即心宿。夏歷六月黃昏時(shí),心宿出現千南方,方向最正,位置最高。到了七月,就偏西向下了。余景:余光。

  耿介:煩躁不安的樣子。

  華。郝殑(wù)親貴的官署。此指散騎省。

  遒(qiú):臨近。

  髟(biāo):鬢發(fā)下垂的樣子。弁(biàn):用皮革做成的帽千。

  颯(sà):衰落。

  群。褐副姸嗟墓倭。逸軌:超逸的行跡,指仕途得意。

  春臺:登眺游玩的勝處。熙熙:人多的.樣子。

  金貂:金珰和貂尾。炯炯:明亮的樣子。

  趣舍:進(jìn)與退。趣,通“趨”。殊涂(tú):異路。涂,通“途”。

  庸詎(jù):難道,反問(wèn)副詞。躁靜:急躁與安靜。

  至人:道家指對人生悟徹的人。休風(fēng):美好風(fēng)范。

  “齊天地”句:《莊子·齊物論》云:“天地一指也,萬(wàn)物一馬也!币馑际,天地同是一個(gè)概念,萬(wàn)物都如一匹馬。這是莊子否定事物對立性的主觀(guān)唯心主義思想。此連上句說(shuō),要學(xué)習至人淡視榮辱貴賤的風(fēng)范。

  投趾(zhǐ):置足。容跡:僅能容納一腳之地。

  殆(dài):近處。不踐:不踩踏。底:達到。

  闕:通“掘”。側足:足附近之地。及泉:指挖掘很深。

  履:走。

  宗祧(tiāo):宗廟。

  反:通“返”。

  斂衽(rèn):提起衣襟。歸來(lái):辭官歸家。

  投紱(fú):解下系印的帶子,指辭官。高厲:走向高處,指歸隱。

  東皋(gāo):泛指田野。

  輸:繳納。稅:租。

  澨(shì):水涯。

  澡:洗。涓涓:水流的樣子。

  玩:觀(guān)賞。鰷(tiáo):魚(yú)名,又稱(chēng)蒼條魚(yú)。潎(pì)潎:游動(dòng)的樣子。

  阿:大山。

  優(yōu)哉游哉:自得的樣子。

  卒歲:度完時(shí)日。

  創(chuàng )作背景

  咸寧四年(公元278年),潘岳三十二歲時(shí)任太尉賈充的屬員及虎賁中郎將,主要任務(wù)是在散騎官署宿衛值夜。當他看到那些冠飾蟬文金鐺,身著(zhù)華服的達官顯貴在這里嬉鬧游逛時(shí),對比自己卻才高位卑,辛苦忙碌,早起晚睡,不得安寧,不禁產(chǎn)生了歸隱的念頭,于是憤然提筆寫(xiě)了此賦。

  賞析

  《秋興賦》在嗟嘆四時(shí)的基礎上,以宋玉《九辨》中悲秋的名句為契機,抒發(fā)自己對“秋日之可哀”的獨特理解。先將宋玉句中提到的“送歸”、“遠行”、“臨川”、“登山”做的詮釋和評議:“夫送歸懷慕徒之戀兮,遠行有羈旅之憤,臨川感流以嘆逝兮,登山懷遠而悼近!彼蛣e歸去的人懷著(zhù)思慕伴侶的戀意,遠去他方的人有羈旅漂泊的悲憤,面臨大川則感嘆流水似時(shí)光飛逝,登上高山又懷想未來(lái)而哀悼眼前。前兩點(diǎn)是一般概括,后兩點(diǎn)是具體用典,一用孔子“子在川上曰:逝者如斯夫”之典,一用齊景公樂(lè )而怕死之典。接著(zhù)潘岳用議論總結了“四感”,道出自己的見(jiàn)解:“彼四感之疚心兮,遭一途而難忍。嗟秋日之可哀兮,諒無(wú)愁而不盡!彼母凶屓藘刃陌,遇到一樣也難以忍愛(ài),可是嗟嘆秋天本身的值得悲哀,大概是沒(méi)有什么愁可比而又無(wú)休無(wú)止了。宋玉的名言是封建社會(huì )仕途坎坷的文人在秋日共同心理感應的寫(xiě)照,潘岳的獨特理解又成為此賦所興的思想基礎。

  《秋興賦》以空間的轉換、時(shí)間的推移,點(diǎn)染重彩濃墨,極力鋪寫(xiě)蕭瑟、冷落的秋天景象。按時(shí)間來(lái)看,從野外寫(xiě)到庭院:“野有歸燕,隰有翔隼”,寫(xiě)到屋內:“庭樹(shù)槭以灑落兮,勁風(fēng)戾而吹帷!碧镆袄镉袣w來(lái)的燕子,沼澤地有低翔的鶻鳥(niǎo);庭院樹(shù)枝上的葉子都飄灑零落了,強勁的風(fēng)兇猛地吹動(dòng)著(zhù)屋門(mén)的帳幕。按時(shí)間來(lái)看,從白天寫(xiě)到晚上:“天晃朗以彌高兮,日悠陽(yáng)而浸微。何微陽(yáng)之短晷,覺(jué)涼夜之方永!碧炜粘蚊饔语@得高遠,太陽(yáng)的光線(xiàn)在空中飄飄忽忽逐漸衰微。為什么微弱的陽(yáng)光時(shí)間這么短,而感覺(jué)那寒冷的夜晚卻正長(cháng)。從夜晚又寫(xiě)到清晨:“聽(tīng)離鴻之晨吟兮,望流火之余景!甭(tīng)那飛離的大雁在晨空中吟唱,仰望那七月流火的寒天殘景,而且其中夾雜著(zhù)對秋夜“月瞳朧”、“露凄清”、“熠耀粲”、“蟋蟀鳴”種種所見(jiàn)所聞的感受描寫(xiě)。景象鋪寫(xiě)后聯(lián)想到自己,以“不寐”、“展轉”寫(xiě)出所悟和自省,又以自己“斑鬢髟以承弁兮,素發(fā)颯以垂領(lǐng)”的憂(yōu)思早衰的形象與顯貴們“登春臺之熙熙兮,珥金貂之炯炯”的得意嬉游的傲氣對比,當然會(huì )自然得出清醒的認識和信念:“茍趣舍之殊涂兮,庸詎識其躁靜!比绻藗兊闹鞠蚝脨河胁煌,也就無(wú)從識別他們的輕重靜躁了,是此賦所興的環(huán)境背景。

  《秋興賦》直接闡發(fā)老莊的“齊萬(wàn)物、一生死”的學(xué)說(shuō),順理成章地引出此篇的篇眼——即所興。正面議論、反面對照、援例引證、用典說(shuō)明,可說(shuō)議論得十分透辟。其中“龜祀骨”的典故源于《莊子·秋水》篇。這個(gè)典故正好表達了潘岳寧愿無(wú)拘無(wú)束地去過(guò)隱居生活,也不愿受人白眼而宦海沉浮,全篇所興也就一下子脫口而出:“且斂衽以歸來(lái)兮,忽投紱以高厲”,且讓我收藏起官服歸來(lái)吧,快扔掉那官印用高風(fēng)亮節激勵自己。該句說(shuō)的直接,痛快,又響亮,是此賦的眼目。緊接著(zhù)又以歡快的筆調,描繪了想像中的歸隱生活:“耕東皋之沃壤兮,輸黍稷之余稅。泉涌湍于石間兮,菊揚芳于崖澨。澡秋水之涓涓兮,玩游鰷之潎潎!备麞|皋,交余稅,聽(tīng)泉聲,嗅菊芳,浴秋水、賞魚(yú)樂(lè ),寫(xiě)得何其輕松自在,情趣橫生,一幅怡然自得、與世無(wú)爭的隱居圖躍然紙上,這是當時(shí)司馬氏嚴酷統治下庶族士大夫超然物外,全身遠禍的典型心境。由老莊哲學(xué)想到歸隱是此賦的理想境界。

  《秋興賦》通過(guò)對秋哀感情的抒發(fā),對秋景鋪陳的描寫(xiě),對“齊天地”觀(guān)念深刻的議論,表達了對達官顯貴們的輕蔑和自己處境的憤懣,從而表示了歸隱避禍的決心。

  《秋興賦》在賦的發(fā)展階段中,按內容屬抒情言志小賦;按形式屬駢體賦。在表達方式上,它已打破了漢散體大賦專(zhuān)尚敘事,鋪陳揚麗的寫(xiě)法,而是熔敘事、描寫(xiě)、抒情、議論為一爐,很多句子多種表達方式兼而有之,不能說(shuō)專(zhuān)指某種表達方式了。句式上以四、六句為主,而且注重對仗,上下句幾乎都是雙雙比翼駢出,而且注重偶句押韻和靈活換韻,增強了語(yǔ)言的節奏美和音韻美。雖然還保留很多騷體賦的“兮”字,但只在上句,句中沒(méi)有,而且也不是句句必有,可以看到逐漸被淘汰的痕跡了。

【《秦士錄》原文及翻譯】相關(guān)文章:

宋濂《秦士錄》閱讀答案及原文翻譯03-29

秦士好古原文及翻譯08-05

《秦士錄》閱讀題解析及原文譯文06-19

秦士錄古文閱讀訓練及參考譯文06-12

秦士錄文言文閱讀及答案12-01

曹商使秦原文及翻譯04-07

泊秦懷原文及翻譯06-11

曹商使秦翻譯及原文03-23

《秦廢封建》原文及翻譯04-01