成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《狼 》蒲松齡原文及翻譯鑒賞

時(shí)間:2022-08-02 09:51:45 古籍 我要投稿

《狼 》蒲松齡原文及翻譯鑒賞

  《狼》是蒲松齡的著(zhù)名作品之一,分為兩則,你對《狼》這篇文言文熟悉嗎?下面是小編為大家 帶來(lái)的《狼》蒲松齡原文及翻譯鑒賞,希望對你有用。

  其一

  原文

  有屠人,貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來(lái),瞰(看,窺視)擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻(退);及走,(狼)又從之。屠無(wú)計,默念狼所欲肉者,不如姑懸諸樹(shù)而蚤(早)取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉,黎明)往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡(因有所顧慮而徘徊)近視,則死狼也。仰首細審,見(jiàn)狼口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革(皮)價(jià)昂,直(價(jià)值)十余金,屠小裕焉。

  緣木求魚(yú),狼則罹(遭遇禍患)之,亦可笑矣。

  譯文

  很久很久以前,有個(gè)屠夫賣(mài)肉回來(lái),天色已經(jīng)晚了。在他回家的路上,突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著(zhù)屠夫擔子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著(zhù)屠夫走了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著(zhù)屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼嚇跑。狼看見(jiàn)了屠刀,一開(kāi)始被嚇了一下,往后退了幾步,但是等到屠夫轉過(guò)身來(lái)繼續朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。于是屠夫就想,狼想要的是擔子里的肉,不如把肉掛在樹(shù)上,等明天早上再來(lái)取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,然后把空擔子拿給狼看了看。就這樣,狼就停下來(lái)不再跟著(zhù)屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,遠遠的就看見(jiàn)樹(shù)上掛著(zhù)一個(gè)巨大的東西,就好像一個(gè)吊死在樹(shù)上的人,于是感到非常害怕。焦慮地在四周徘徊著(zhù)向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)是一只死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細觀(guān)察發(fā)現,狼的嘴里含著(zhù)肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個(gè)形狀就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)鉤。當時(shí)市場(chǎng)上狼皮非常昂貴,一張狼皮價(jià)值十幾兩銀子呢。于是屠夫就得到了這張狼皮,發(fā)了一筆小財。爬上樹(shù)去找魚(yú)鉤,狼的遭遇也不免太可悲了!

  其二

  原文

  一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

  屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。

  屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  狼亦黠矣,而頃刻之兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  譯文

  一個(gè)屠戶(hù)傍晚回家,擔子里面的肉賣(mài)完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩只狼緊跟著(zhù)他走了很遠。屠戶(hù)害怕了,就把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停了下來(lái),另一只狼仍然跟著(zhù)。屠戶(hù)又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來(lái),但先前得到骨頭的那只狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼仍然像原來(lái)一樣一起追趕。

  〔點(diǎn)評〕本段寫(xiě)屠戶(hù)懼狼,表現屠戶(hù)的遷就退讓和狼的兇惡貪婪。這是故事的發(fā)展!皯帧闭f(shuō)明屠戶(hù)對狼的本性缺乏認識!巴丁薄皬屯丁,說(shuō)明他對狼抱有幻想,一再妥協(xié)退讓?zhuān)Y果失敗!安Ⅱ屓绻省闭f(shuō)明了狼的貪婪無(wú)厭。情節發(fā)展到這兒更增添了緊張的氣氛,屠戶(hù)的性命依然危險。

  屠戶(hù)非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻擊。他往旁邊看見(jiàn)野地里有個(gè)麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人把柴禾堆積在麥場(chǎng)當中,覆蓋成小山似的。屠戶(hù)就跑過(guò)去,背靠在柴堆的下面,放下?lián)幽弥?zhù)刀。狼不敢上前,瞪著(zhù)眼睛對著(zhù)屠戶(hù)。過(guò)了一會(huì )兒,一只狼徑直離開(kāi),另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶(hù)面前。過(guò)了很久,它的眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。屠戶(hù)突然跳起來(lái),用刀砍狼的頭,又幾刀砍死了狼。屠戶(hù)正想走開(kāi),轉身看看柴草堆后面,發(fā)現一只狼正在柴草堆中打洞,打算鉆洞進(jìn)去,以便從背后攻擊屠戶(hù)。狼的身體已經(jīng)進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠戶(hù)從后面砍斷它的大腿,也殺死了它。屠戶(hù)才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘騙對手。

  拓展內容

  《狼 》蒲松齡原文及翻譯注解

  原文

  有屠人貨肉歸,日已暮。歘(xū)一狼來(lái),瞰(kàn)擔上肉,似甚垂涎(xián);步亦步,尾行數里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無(wú)機,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹(shù),而蚤(zǎo)取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔。狼乃止。屠即竟歸。昧爽(黎明)往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊(yì)死狀。大駭(hài)。逡(qūn)巡近之,則死狼也。仰首審視,見(jiàn)口中含肉,肉鉤刺狼腭(è),如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革價(jià)昂,直十余金,屠小裕(yù)焉。緣木求魚(yú),狼則罹(lí)之,亦可笑矣。

  譯文

  一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著(zhù)屠戶(hù)帶著(zhù)的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著(zhù)屠戶(hù)跑了好幾里路。屠戶(hù)感到很害怕,于是就拿著(zhù)屠刀來(lái)比劃著(zhù)給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶(hù)轉過(guò)身來(lái)繼續朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。屠戶(hù)沒(méi)辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹(shù)上(這樣狼夠不著(zhù)),等明天早上(狼走了)再來(lái)取肉。于是屠戶(hù)就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹(shù)上,然后把空擔子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來(lái)不再跟著(zhù)屠戶(hù)了。屠戶(hù)就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠戶(hù)前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見(jiàn)樹(shù)上掛著(zhù)一個(gè)巨大的東西,就好像一個(gè)吊死在樹(shù)上的人,感到非常害怕。(屠戶(hù)因為害怕)小心地(在樹(shù)的四周)徘徊著(zhù)向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)(樹(shù)上懸掛著(zhù)的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細觀(guān)察發(fā)現,狼的嘴里含著(zhù)肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個(gè)情形就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)餌。當時(shí)市場(chǎng)上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠戶(hù)的生活略微寬裕了。

  就像爬上樹(shù)去捉魚(yú)一樣,狼本來(lái)想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑!

  注釋

  貨:出售、賣(mài)。

  欻(xū):忽然。

  瞰(kàn):窺視。

  既:已經(jīng)

  諸:相當于“之于”

  蚤(zǎo):通“早”,早晨。

  仰:抬

  昂:貴。

  直:通“值”,價(jià)值。

  緣:沿著(zhù)

  罹(lí):遭遇(禍患)。

  節奏劃分

  有/屠人貨肉/歸,日已暮。歘/一狼來(lái),瞰/擔上肉,似/甚垂涎;步/亦步,尾行數里。屠懼,示之/以刃,則稍卻;既/走,又/從之。屠/無(wú)機,默念/狼所欲者/肉,不如/姑懸諸樹(shù),而蚤/取之。遂/鉤肉,翹足/掛樹(shù)/間,示以空擔。狼/乃止。屠即/竟/歸。昧爽/(黎明)往取肉,遙望/樹(shù)上/懸巨物,似人/縊死狀。大駭。逡巡/近之,則/死狼也。仰/首/審視,見(jiàn)口中/含肉,肉鉤/刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)/狼革/價(jià)昂,直十余金,屠小/裕焉。緣木/求魚(yú),狼則罹之,可/笑/已。

  啟示

  告訴我們要抵制誘惑,切莫貪圖小便宜,否則就會(huì )因小失大,害了自己。

  蒲松齡生平

  “鬼狐有性格,笑罵成文章。老舍曾這樣評價(jià)過(guò)清代文人蒲松齡。他的一部《聊齋志異》,說(shuō)盡鬼道人間,刺貪刺虐,在中國婦孺皆知,甚至走出國門(mén),對西方文學(xué)家如卡夫卡等人也產(chǎn)生過(guò)重要影響。而這位大師的人生,卻始終在貧困線(xiàn)上掙扎,連自己的著(zhù)作也無(wú)錢(qián)印行。種種痛處,只印證了一句古話(huà):“窮愁著(zhù)書(shū)。

  坎坷功名路

  蒲松齡,字留仙,別號柳泉,于明崇禎十三年(1640年)出生于淄川(今山東省淄博市淄川區)城外蒲家莊。蒲家祖上曾做官,到蒲松齡的父親蒲盤(pán)時(shí),開(kāi)始還讀書(shū),后來(lái)因為家窮,下海做生意了,他有5個(gè)兒子,蒲松齡排行老三。

  蒲松齡從小跟著(zhù)父親讀書(shū),19歲考秀才,特別順利。當時(shí)他的一篇答卷縱橫議論,發(fā)揮得酣暢淋漓。主考官恰巧是愛(ài)才若渴的學(xué)使施愚山。這位施大人為人通達,見(jiàn)到蒲松齡的答卷,非常欣賞,立即將其拔為頭籌。隨后,蒲松齡連著(zhù)三場(chǎng),鄉里、縣里、道里都是第一名。這事轟動(dòng)了十里八鄉,讓蒲家人臉面上著(zhù)實(shí)增光。

  在一般人看來(lái),這位青年才子一定前程遠大,誰(shuí)料想此后蒲松齡竟然在科舉考試的泥途上一路受挫,再也沒(méi)能前進(jìn)一步!其中幾次落榜都很意外。一次,他第一場(chǎng)的答卷相當出色,考官極為欣賞,甚至內定蒲松齡為頭名人選,不想蒲松齡突發(fā)急癥,無(wú)法繼續參加考試,前功盡棄。他那滿(mǎn)心的怨悵之情可以想象。還有一次更離譜,蒲松齡費盡心思從當官的朋友那里求來(lái)一份推薦信,覺(jué)得考官一定會(huì )照顧他幾分,心里一高興,文采大發(fā),只顧洋洋灑灑、筆走龍蛇,卻沒(méi)想到有一處寫(xiě)得超出了格式規定,這在當時(shí)被稱(chēng)作“越幅,要被取消考試資格。蒲松齡得知后如五雷轟頂,驚愕、茫然、痛悔,最終也只能沮喪而歸。

  40多年間,蒲松齡一共參加過(guò)十幾屆科考,每次都是滿(mǎn)懷希望而去,垂頭喪氣而歸。逢發(fā)榜之日,他就像領(lǐng)受酷刑一般煎熬,最后還是被落榜的大棒當頭打下。每當這時(shí),他都會(huì )咬牙切齒,發(fā)誓再不去赴考,可3年過(guò)后考期一到,他心里又蠢蠢欲動(dòng),忘記了落敗之痛,興致勃勃地打點(diǎn)行裝出門(mén)應考……就這樣,翻來(lái)覆去,好像被放在熱鍋上來(lái)回烙烤一般,讓蒲松齡的人生變得無(wú)比凄慘。

  盡管一再受挫,直到年過(guò)六旬,蒲松齡對帶給自己如此苦痛回憶的科舉考試還是不肯放棄。他的老妻實(shí)在看不過(guò)去了,毅然出來(lái)勸阻,對丈夫說(shuō):“你還是省省吧!如果命里有這個(gè)福氣,能夠考上的話(huà),現在都該做到司道閣老了。從今往后,你就不要再去碰釘子了!蒲松齡終于冷靜一些,想想妻子的話(huà),的確有道理,從此才不再應考。

  貧賤夫妻情

  一個(gè)讀書(shū)人,若不能考取功名,就無(wú)緣進(jìn)入仕途。蒲松齡的日子一直過(guò)得相當困窘。為了糊口,他長(cháng)期在外坐館(擔任老師、文書(shū)工作),幫一些鄉紳人家訓導子弟,替東家代辦書(shū)信文筆之事。家里面奉養老人、撫育孩子的辛勞,就全托付給妻子劉氏了。

  蒲松齡18歲即與劉氏成婚。劉氏出身于讀書(shū)人家,賢惠明理。大家庭里不乏人際關(guān)系上的煩惱,蒲松齡的兩個(gè)嫂子為人刻薄蠻橫,經(jīng)常挑起事端。劉氏一向寬容忍讓?zhuān)B蒲松齡也對妻子的胸懷嘆服不已。但由于婆婆一再夸獎三兒媳賢淑懂事,嫂子們心懷嫉妒,一再蓄意尋釁吵鬧。蒲松齡的老父實(shí)在忍受不下去,只得為幾個(gè)兒子分了家。嫂子們都爭搶好的房屋田地,劉氏靜默在一旁聽(tīng)任發(fā)落,結果落到蒲松齡名下的只有老家農場(chǎng)里的20畝薄地和3間草屋,地處荒涼,屋子連門(mén)都沒(méi)有。從蒲松齡小說(shuō)中對“悍婦的描繪與奚落里,我們可以體察到兩位蠻不講理的嫂子,帶給蒲松齡的那份苦澀無(wú)奈的感受。

  蒲松齡的生活本就貧困,分了家后越發(fā)困難,他不得不外出謀生。劉氏一個(gè)20來(lái)歲的少婦帶著(zhù)幼小的孩子住在陋室荒圃,白天野狐出沒(méi),夜晚狼入豬舍。劉氏常常徹夜紡紗,以保護牲畜、孩子。就這樣,她撫養大5個(gè)兒女,用一個(gè)女人柔弱的雙肩,為蒲松齡分擔了生活的重擔。蒲松齡娶得如此一位賢妻,還算是他人生中一件幸事。

  蒲松齡30多歲時(shí),父親去世,贍養老母的重任落在他的頭上。他窮到“家徒四壁婦愁貧。但痛苦中,蒲松齡卻不失幽默,他有篇文章叫《祭窮神文》,里面寫(xiě)道:“窮神窮神,我和你有什么情分,你怎么整天寸步不離地跟著(zhù)我。就算我是你護院的家丁、護駕的將軍,你也得放我幾天假呀,但是你一步不放松,難道我們是纏綿的情人?

  一生常為客

  蒲松齡一生大半時(shí)間在外客居。他先后在數個(gè)鄉紳家坐館。外出最遠的一次是30多歲時(shí),在昔日同窗、寶應(今隸屬于揚州)知縣孫蕙的衙署里幫辦文案。蒲松齡與孫蕙同齡,兩人關(guān)系不錯。但后來(lái)孫蕙進(jìn)入官場(chǎng),日益冷漠蠻橫。他喜好享樂(lè ),購買(mǎi)了一班歌女姬妾,把這些薄命女子視同玩物。淳樸多情的蒲松齡很難接受孫蕙的作派。尤其孫的一位小妾青霞,美麗多才,擅長(cháng)詩(shī)詞,人又單純柔弱,在嫉妒她的眾妻妾間處境艱難,郁郁寡歡,最終落花飄零,不到20歲就死去了。蒲松齡心中痛惜青霞“明珠暗投的悲劇命運,自然會(huì )格外反感孫蕙的無(wú)情,兩人最終分道揚鑣。

  蒲松齡坐館時(shí)間最久的是在本縣一個(gè)畢姓人家,居然一連任職30年。東家畢際有是一位退職知府,為人謙和厚道。蒲松齡與畢際有相處融洽,心情愉快多了。畢家幾代為官,宅院建造得體面、氣派,有敞亮的主建筑“綽然堂,還有幽雅的私家園林“石隱園、藏書(shū)豐富的“萬(wàn)卷藏書(shū)樓。在這樣一個(gè)可暫且依棲的世外桃源里,蒲松齡遠離俗事煎熬,擁有讀書(shū)、寫(xiě)作的上好環(huán)境,對他的吟詩(shī)作賦以及小說(shuō)創(chuàng )作自然頗有幫助。

  當然,對于畢家來(lái)說(shuō),蒲松齡也是一位很難尋覓到的人才。畢家官紳親友很多,每逢客人來(lái)訪(fǎng),有這么一位有學(xué)問(wèn)、談吐不俗的先生出來(lái)相陪,會(huì )給主人掙回不少面子。所以畢家對蒲松齡十分倚重。

  在這里,蒲松齡也得以結識了一些官場(chǎng)人物。最著(zhù)名的是身居高位的大詩(shī)人王士禛(音同“真)。王士禛為人謙謹,對蒲松齡這個(gè)科場(chǎng)失意人噓寒問(wèn)暖,讓他感受到友情的溫暖。更為難得的是王士禛獨具慧眼,在蒲松齡所有親朋好友都不看好其小說(shuō)創(chuàng )作之時(shí),對《聊齋志異》贊譽(yù)有加,一再來(lái)信借閱,圈點(diǎn)評論,還為小說(shuō)題詩(shī):“姑妄言之姑聽(tīng)之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語(yǔ),愛(ài)聽(tīng)秋墳鬼唱詩(shī)。這份知遇之恩讓落寞的蒲松齡終生感懷,也給后人留下了一段文壇佳話(huà)。

  或許由于王士禛太喜愛(ài)文采洋溢的《聊齋志異》,民間竟然出現一種傳說(shuō):王士禛出千金高價(jià),想向蒲松齡收買(mǎi)這部小說(shuō)的著(zhù)作權!其實(shí)這是冤枉王士禛了。此公一向品行端謹,嚴于律己,不會(huì )做出這等奪人所愛(ài)的事。不過(guò),想收買(mǎi)聊齋的,歷史上倒是真有其人,他就是山東按察使俞成龍。此人出身武夫,卻喜歡附庸風(fēng)雅,一再想結交蒲松齡,請他去自己的府里做客,還力邀他當自己的幕僚。原來(lái),俞成龍閱讀了《聊齋志異》手稿后,十分喜愛(ài),就想花點(diǎn)兒銀兩,將其據為己有。蒲松齡當然不肯割?lèi)?ài),辭謝離開(kāi)。

  在畢家任職10余年后,畢際有去世了,蒲松齡想回歸家園,畢竟自己的幾個(gè)兒子也亟待父親教導,妻子獨自一人,已經(jīng)承受了太多辛勞。但畢夫人與畢家長(cháng)子都懇求蒲松齡繼續任職。蒲松齡出于不忍,又留了下來(lái)。當時(shí)想著(zhù)過(guò)渡一陣子,等畢家長(cháng)子成熟一些就辭工,沒(méi)想到這位畢公子為人天真,處世能力不強,娶親后孩子又接連出世,于是蒲松齡又承擔了教育畢家第三代的任務(wù),結果在畢家居然坐館30年。直到年屆70歲,才苦辭東家,解職歸來(lái)。

  文壇留美名

  蒲松齡一生雖仕途不通,卻有大量詩(shī)文作品傳世,最具成就的當然是文言短篇小說(shuō)集《聊齋志異》。如魯迅所言,這部橫空出世的小說(shuō)杰作,融合了中國古代小說(shuō)藝術(shù)的兩大流派,既有唐代傳奇的細致摹寫(xiě),生動(dòng)翔實(shí),又有魏晉志怪的詭異超凡,怪誕飄忽。一個(gè)個(gè)人物活靈活現,讓讀者如同親見(jiàn);一段段故事?lián)渌访噪x,充滿(mǎn)懸念,扣人心弦。在蒲松齡筆下,中國悠久的小說(shuō)藝術(shù),無(wú)論寫(xiě)實(shí)流派還是談神說(shuō)鬼一脈,都被發(fā)展到一個(gè)極致,達到創(chuàng )作的高度成熟。

  《聊齋志異》的一個(gè)突出主題是對科舉弊政的聲討!度~生》寫(xiě)考生葉某在科場(chǎng)一再受挫,失意而亡,命終之后卻并不知自己已死,仍然心系科場(chǎng),游魂眷戀,居然能夠伸筆答卷,喜獲功名。然而這畢竟是“假榮華,如何能當真。當他滿(mǎn)懷欣喜歸來(lái),向妻子報告好消息時(shí),妻子的反應卻是“擲具駭走,并正告他:你既然死了,就不要再來(lái)擾亂親人!葉生終于明白了自己的可悲處境,長(cháng)嘆一聲,奄然而滅。這樣的'作品讀來(lái)真令人悲從中來(lái)。蒲松齡以生動(dòng)的筆觸摹寫(xiě)出落第士子的絕望之感,讓我們看到科舉制下的文人是如何置身于精神上的煉獄,萬(wàn)劫不復。

  《聊齋志異》的又一亮點(diǎn)是抨擊腐朽的官場(chǎng)文化!洞倏棥返墓适伦屓怂岢,皇帝喜歡斗蟋蟀,官府就強派民間進(jìn)貢。百姓家的小兒不小心放走蟋蟀,竟因恐懼而投井!《席方平》、《夢(mèng)狼》都是撻伐敗落政治的力作。郭沫若有兩句話(huà)評《聊齋志異》:“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。

  眾所周知,蒲松齡在《聊齋志異》里塑造了眾多生動(dòng)傳神的女性形象,讓人難忘:純真爽朗的嬰寧,柔弱聰慧的青鳳,俠義善良的紅玉,忍辱負重的珊瑚,剛烈堅強的商三官,狐女、花仙……她們?yōu)t灑詼諧,聰明活潑,善良美麗,才華談吐每每令男子自愧不如,體現了作者對于女性的欣賞、贊譽(yù)和同情!读凝S志異》里的戀情描寫(xiě)也格外美麗動(dòng)人,連城與喬生,賀生與瑞云,王子服與嬰寧……一個(gè)個(gè)動(dòng)人的愛(ài)情故事寄托了作者美好的人生憧憬,讓整部作品流光溢彩,美不勝收。

  除了這部小說(shuō),蒲松齡在通俗讀物方面也有許多成果,他撰寫(xiě)了大量的俚曲、日用雜書(shū)等,都體現出他的一片濟世之情,對百姓充滿(mǎn)關(guān)切。

  對于蒲松齡這樣一位富于才情、思維敏捷的小說(shuō)家,一生停留在社會(huì )底層的人生體驗,可以說(shuō)是最終成就了他。今天,我們從為富貴墮落的孫蕙,安度閑暇、不思人間疾苦的畢際有,以及身居高位、多所顧忌的王士禛等古代社會(huì )所謂“成功人士的經(jīng)歷來(lái)看,他們的創(chuàng )造力、生命力都不同程度地受到抑制。這就是體制帶給個(gè)人的精神束縛,而他們本人卻渾然不覺(jué)。蒲松齡雖然極力追求,但終生都沒(méi)能進(jìn)入體制中,這讓他一直保有了自由不羈的民間心態(tài)、充沛的想象力和敏銳的批判力。他以練達的文筆,通過(guò)豐富的文學(xué)想象來(lái)抒發(fā)自己的感受,將長(cháng)久形成的心中積郁釋放出來(lái),給世人以振聾發(fā)聵之感。這對蒲松齡來(lái)說(shuō),不知是幸還是不幸?

  人物評價(jià)

  魯迅先生在《中國小說(shuō)史略》中說(shuō)《聊齋志異》是“專(zhuān)集之最有名者”。郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著(zhù)作“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入木三分”。老舍也曾評價(jià)過(guò)蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。

  馬瑞芳稱(chēng)他是“世界短篇小說(shuō)之王”。除中年一度作幕于寶應,居鄉以塾師終老。家境貧困,接觸底層人民生活。能詩(shī)文,善作俚曲。

  人物生平

  蒲松齡,字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,清代著(zhù)名的小說(shuō)家,文學(xué)家,著(zhù)有文言文短篇小說(shuō)集《聊齋志異》,F山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。

  蒲氏是淄川世家,早年熱衷功名。父親蒲盤(pán)時(shí)家道已漸中落,曾娶妻孫氏、董氏、李氏,蒲松齡為董氏子。年少時(shí),張獻忠、李自成起義,再后來(lái)清軍入關(guān),正處改朝易鼎之際。

  崇禎十三年四月十六日(1640年6月5日)夜戌刻生。

  蒲松齡19歲時(shí)參加縣府的考試,縣、府、道試均奪得第一名,考中秀才,受到山東學(xué)政施閏章贊譽(yù),“名藉藉諸生間”。

  順治十四年(1657年),與劉國鼎的女兒成婚。

  順治十五年(1658年),初應童生試,以縣、府、道三第一進(jìn)學(xué),受知山東學(xué)政施閏章。

  順治十七年庚子(1660年),應鄉試未中。

  康熙元年(1662年),長(cháng)子蒲箬出生。然而他在之后科舉場(chǎng)中極不得志,雖滿(mǎn)腹實(shí)學(xué),鄉試屢不中,至46歲時(shí)方被補為廩膳生,72歲時(shí)被補為貢生。平日除微薄田產(chǎn)外,以教書(shū)、幕僚維生。

  康熙二年(1663年),應鄉試未中。

  康熙三年(1664年),應邀就讀李堯臣家。張篤慶有《和留仙韻》二首,諷蒲松齡記敘神怪故事無(wú)益。

  康熙九年(1670年),八月,應任江蘇寶應知縣的同邑友人孫蕙之聘,南游做幕。

  康熙十年(1671年),春、夏在寶應、高郵。秋辭幕返里。

  康熙十一年(1672年),四月,隨本邑縉紳高珩、唐夢(mèng)賚游嶗山。秋應鄉試未中。

  康熙十四年(1675年),應鄉試未中。

  康熙十八年(1679年),作成狐鬼小說(shuō)初步結集,定名《聊齋志異》。高珩為之作序!读凝S志異》是蒲松齡的代表作,在他40歲左右已基本完成,此后不斷有所增補和修改!傲凝S”是他的書(shū)屋名稱(chēng),“志”是記述的意思,“異”指奇異的故事。全書(shū)有短篇小說(shuō)491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富。多數作品通過(guò)談狐說(shuō)鬼的手法,對當時(shí)社會(huì )的腐敗、黑暗進(jìn)行了有力批判,在一定程度上揭露了社會(huì )矛盾,表達了人民的愿望。

  康熙二十二年(1683年),作《婚嫁全書(shū)》。

  康熙二十三年(1684年),作《省身語(yǔ)錄》。

  康熙二十四年(1685年),自春至秋,病足臥床。

  康熙二十六年(1687年),秋,蒲松齡應鄉試,因“越幅”被黜。

  康熙二十七年(1688年),為張嵋《古香書(shū)屋存草》作序。

  康熙二十九年(1690年),秋應鄉試,再次犯規被黜。

  康熙三十二年(1693年),春,山東按察使喻成龍慕名邀請,到濟南作客數日。館東畢際有病逝,蒲松齡作《哭畢刺史》八首。

  康熙三十四年(1695年),高珩病逝,作《挽念東高先生》。

  康熙三十五年(1696年),作《懷刑錄》。秋,率畢氏弟子赴省城應鄉試。

  康熙三十七年(1698年),六月,唐夢(mèng)賚病卒,蒲松齡代本邑縉紳作《祭唐太史》文。

  康熙四十一年(1702年),暮春赴濟南,滯留數月,應鄉試未中。

  康熙四十三年(1704年),淄川一帶大旱,蒲松齡作《阮亭先生歸思二十四韻》。

  康熙四十四年(1705年),作《農桑經(jīng)》。

  康熙四十五年(1706年),作《藥祟書(shū)》。

  康熙四十六年(1707年),朱緗病卒,蒲松齡作《挽朱子青》。

  康熙四十八年(1709年),代民眾揭發(fā)淄川漕糧經(jīng)承康利貞妄增田賦銀兩。歲暮,撤帳歸家,結束在畢家三十年的西賓生涯。

  康熙五十年(1711年),五月,王士禛病逝,蒲松齡作《五月晦日夜夢(mèng)漁洋先生枉過(guò),不知爾時(shí)已捐賓客數日矣》四首挽之。十月,赴青州考貢,為歲貢生,受知山東學(xué)政黃叔琳。作俚曲《墻頭記》。

  康熙五十四年正月二十二日(1715年2月25日)酉時(shí),蒲松齡因病與世長(cháng)辭,享年76歲。

  作品影響

  《聊齋志異》書(shū)成后,蒲松齡因家貧無(wú)力印行,同鄉好友王士禎十分推重蒲松齡,以為奇才,并為《聊齋志異》題詩(shī):“姑妄言之姑聽(tīng)之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語(yǔ),愛(ài)聽(tīng)秋墳鬼唱詩(shī)!敝燎迩∪荒(公元1766年)方刊刻行世。

  該書(shū)是中國成就最高的文言短篇小說(shuō)集,它不僅集志怪傳奇小說(shuō)之大成,使短篇小說(shuō)的藝術(shù)水平達到空前高度,而且同李杜詩(shī),《紅樓夢(mèng)》等構成中國文學(xué)史上綿延不斷的高峰。

  后多家競相翻印,著(zhù)名版本有青柯亭本、鑄雪齋本等,《諧鐸》《新齊諧》《夜雨秋燈錄》等模擬之作紛紛而起。紀昀的《閱微草堂筆記》也是在其影響下產(chǎn)生的一部筆記小說(shuō)。該書(shū)不僅是中國文學(xué)的寶庫,也是世界文庫里的東方瑰寶。

  1848年美國人衛三畏將其中的《種梨》《罵鴨》譯成英文至今,《聊齋志異》已有英法德捷克等十八種文字的三十個(gè)譯本在世界流行,并且對日本文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生過(guò)重要影響。全國《聊齋》出版物有100多種,以《聊齋》故事為內容編寫(xiě)的戲劇、電影、電視劇達160多出(部)。2010年香港TVB電視劇《蒲松齡》馬浚偉飾蒲松齡。

【《狼 》蒲松齡原文及翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

狼蒲松齡原文翻譯04-11

蒲松齡的《狼》原文翻譯04-19

狼蒲松齡的原文翻譯03-23

蒲松齡狼原文翻譯03-23

《狼》蒲松齡原文及翻譯07-18

《狼》蒲松齡原文翻譯04-07

蒲松齡的狼原文翻譯03-24

狼蒲松齡原文及翻譯03-23

蒲松齡《狼》原文及翻譯07-20