成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《上樞密韓太尉書(shū)》譯文

時(shí)間:2022-09-24 20:52:40 古籍 我要投稿

《上樞密韓太尉書(shū)》譯文

  太尉執事:轍生性喜好寫(xiě)文章,對此想得很深。我認為文章是氣的外在體現,然而文章不是單靠學(xué)習就能寫(xiě)好的,氣卻可以通過(guò)培養而得到。孟子說(shuō):“我善于培養我的浩然之氣!爆F在看他的文章,寬厚宏博,充塞于天地之間,同他氣的大小相稱(chēng)。司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羈,頗有奇偉之氣。這兩個(gè)人,難道單靠執筆學(xué)寫(xiě)這種文章就能到此地步的嗎?這是因為他們的氣充滿(mǎn)在內心而溢露到外貌,發(fā)于言語(yǔ)而表現為文章,自己卻并沒(méi)有覺(jué)察到。 太尉執事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學(xué)而能,氣可以養而致。孟子曰:“我善養吾浩然之氣!苯裼^(guān)其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱(chēng)其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學(xué)為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動(dòng)乎其言而見(jiàn)乎其文,而不自知也。 轍出生已經(jīng)十九年了。我住在家里時(shí),所交往的,不過(guò)是鄰居同鄉這一類(lèi)人。所看到的,不過(guò)是幾百里之內的景物,沒(méi)有高山曠野可以登臨觀(guān)覽以開(kāi)闊自己的心胸。諸子百家的書(shū),雖然無(wú)所不讀,然而都是古人過(guò)去的東西,不能激發(fā)自己的志氣。我擔心就此而被埋沒(méi),所以斷然離開(kāi)家鄉,去尋求天下的奇聞壯觀(guān),以便了解天地的廣大。我經(jīng)過(guò)秦朝、漢朝的故都,盡情觀(guān)覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉、府庫、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見(jiàn)到翰林學(xué)土歐陽(yáng)公,聆聽(tīng)了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇偉的容貌,同他的學(xué)生賢士大夫交游,這才知道天下的文章都匯聚在這里。太尉以雄才大略稱(chēng)冠天下,全國人依靠您而無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,四方各少數民族懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內像周公、召公一樣輔君有方,領(lǐng)兵出征像方叔、召虎一樣御侮立功?墒俏抑两襁未見(jiàn)到您呢。轍生十有九年矣。其居家所與游者,不過(guò)其鄰里鄉黨之人;所見(jiàn)不過(guò)數百里之間,無(wú)高山大野可登覽以自廣,百氏之書(shū),雖無(wú)所不讀,然皆古人之陳?ài)E,不足以激發(fā)其志氣?炙煦闆](méi),故決然舍去,求天下奇聞壯觀(guān),以知天地之廣大。過(guò)秦、漢之故都,恣觀(guān)終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見(jiàn)古之豪杰。至京師,仰觀(guān)天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨麗。見(jiàn)翰林歐陽(yáng)公,聽(tīng)其議論之宏辨,觀(guān)其容貌之秀偉,與其門(mén)人賢士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無(wú)憂(yōu),四夷之所憚以不敢發(fā),入則周公、召公,出則方叔、召虎。而轍也未之見(jiàn)焉。 況且一個(gè)人的學(xué)習,不是有志于大的方面,即使學(xué)了很多又有什么用呢?轍這次來(lái),對于山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對于水,看到了黃河的深廣;對于人,看到了歐陽(yáng)公;可是仍以沒(méi)有謁見(jiàn)您而為一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的豐采,就是聽(tīng)到您的一句話(huà)也足以使自己心雄志壯,這樣就算看遍了天下的壯觀(guān)而不會(huì )再有什么遺憾了。 且夫人之學(xué)也,不志其大,雖多而何為?轍之來(lái)也,于山見(jiàn)終南、嵩、華之高,于水見(jiàn)黃河之大且深,于人見(jiàn)歐陽(yáng)公,而猶以為未見(jiàn)太尉也。故愿得觀(guān)賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀(guān)而無(wú)憾者矣。 轍年紀很輕,還沒(méi)能夠通曉做官的事情。先前來(lái)京應試,并不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉,等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閑的時(shí)間,將用來(lái)更好地研習文章,并且學(xué)習從政之道。太尉假如認為我還可以教誨而屈尊教導我的話(huà),那我就更感到幸運了。 轍年少,未能通習吏事。向之來(lái),非有取于斗升之祿,偶然得之,非其所樂(lè )。然幸得賜歸待選,便得優(yōu)游數年之間,將以益治其文,且學(xué)為政。太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣!

【《上樞密韓太尉書(shū)》譯文】相關(guān)文章:

《上樞密韓太尉書(shū)》原文及翻譯譯文12-26

上樞密韓太尉書(shū)教學(xué)設計07-01

《上樞密韓太尉書(shū)》教學(xué)設計07-01

上樞密韓太尉書(shū)原文翻譯及賞析03-12

《上樞密韓太尉書(shū)》教案設計05-13

長(cháng)春版八上《上樞密韓太尉書(shū)》教案12-27

《上樞密韓太尉書(shū)》優(yōu)秀教案設計08-25

魯教版九上《上樞密韓太尉書(shū)》教案02-16

初中文言文《上樞密韓太尉書(shū)》教案12-16

上樞密韓太尉書(shū)文言文的讀后感12-27