有關(guān)孔子世家原文及翻譯
《孔子世家》是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng )作的一篇文言文,收錄于《史記》中?鬃釉軜I(yè)于老子,學(xué)習吸收夏、商、周三代文明與知識。下面小編為大家帶來(lái)孔子世家原文及翻譯,希望大家喜歡!
一、原文
孔子生魯昌平鄉陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。紇與顏氏女野合而生孔子,禱于尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。生而首上圩頂,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔,孔子氏。
丘生而叔梁紇死,葬于防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也?鬃訛閮烘覒,常陳俎豆,設禮容?鬃幽杆,乃殯五父之衢,蓋其慎也。郰人挽父之母誨孔子父墓,然后往合葬于防焉。
孔子要绖,季氏饗士,孔子與往。陽(yáng)虎絀曰:"季氏饗士,非敢饗子也。"孔子由是退。
孔子年十七,魯大夫孟厘子病且死,誡其嗣懿子曰:"孔丘,圣人之后,滅于宋。其祖弗父何始有宋而嗣讓厲公。及正考父佐戴、武、宣公,三命茲益恭,故鼎銘云:'一命而僂,再命而傴,三命而俯,循墻而走,亦莫敢余侮。饘于是,粥于是,以糊余口。'其恭如是。吾聞圣人之后,雖不當世,必有達者。今孔丘年少好禮,其達者歟?吾即沒(méi),若必師之。"及厘子卒,懿子與魯人南宮敬叔往學(xué)禮焉。是歲,季武子卒,平子代立。
孔子貧且賤。及長(cháng),嘗為季氏史,料量平;嘗為司職吏而畜蕃息。由是為司空。已而去魯,斥乎齊,逐乎宋、衛,困于陳蔡之間,于是反魯?鬃娱L(cháng)九尺有六寸,人皆謂之"長(cháng)人"而異之。魯復善待,由是反魯。
魯南宮敬叔言魯君曰:"請與孔子適周。"魯君與之一乘車(chē),兩馬,一豎子俱,適周問(wèn)禮,蓋見(jiàn)老子云。辭去,而老子送之曰:"吾聞富貴者送人以財,仁人者送人以言。吾不能富貴,竊仁人之號,送子以言,曰:'聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發(fā)人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己。'"孔子自周反于魯,弟子稍益進(jìn)焉。
是時(shí)也,晉平公淫,六卿擅權,東伐諸侯;楚靈王兵強,陵轢中國;齊大而近于魯。魯小弱,附于楚則晉怒;附于晉則楚來(lái)伐;不備于齊,齊師侵魯。
魯昭公之二十年,而孔子蓋年三十矣。齊景公與晏嬰來(lái)適魯,景公問(wèn)孔子曰:"昔秦穆公國小處辟,其霸何也?"對曰:"秦,國雖小,其志大;處雖辟,行中正。身舉五羖,爵之大夫,起累紲之中,與語(yǔ)三日,授之以政。以此取之,雖王可也,其霸小矣。"景公說(shuō)。
孔子年三十五,而季平子與郈昭伯以斗雞故得罪魯昭公,昭公率師擊平子,平子與孟氏、叔孫氏三家共攻昭公,昭公師敗,奔于齊,齊處昭公干侯。其后頃之,魯亂?鬃舆m齊,為高昭子家臣,欲以通乎景公。與齊太師語(yǔ)樂(lè ),聞韶音,學(xué)之,三月不知肉味,齊人稱(chēng)之。
景公問(wèn)政孔子,孔子曰:"君君,臣臣,父父,子子。"景公曰:"善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾豈得而食諸!"他日又復問(wèn)政于孔子,孔子曰:"政在節財。"景公說(shuō),將欲以尼溪田封孔子。晏嬰進(jìn)曰:"夫儒者滑稽而不可軌法;倨傲自順,不可以為下;崇喪遂哀,破產(chǎn)厚葬,不可以為俗;游說(shuō)乞貸,不可以為國。自大賢之息,周室既衰,禮樂(lè )缺有間。今孔子盛容飾,繁登降之禮,趨詳之節,累世不能殫其學(xué),當年不能究其禮。君欲用之以移齊俗,非所以先細民也。"后景公敬見(jiàn)孔子,不問(wèn)其禮。異日,景公止孔子曰:"奉子以季氏,吾不能。"以季孟之閑待之。齊大夫欲害孔子,孔子聞之。景公曰:"吾老矣,弗能用也。"孔子遂行,反乎魯。
孔子年四十二,魯昭公卒于干侯,定公立。定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立。季桓子穿井得土缶,中若羊,問(wèn)仲尼云"得狗"。仲尼曰:"以丘所聞,羊也。丘聞之,木石之怪夔、罔閬,水之怪龍、罔象,土之怪墳羊。"
吳伐越,墮會(huì )稽,得骨節專(zhuān)車(chē)。吳使使問(wèn)仲尼:"骨何者最大?"仲尼曰:"禹致群神于會(huì )稽山,防風(fēng)氏后至,禹殺而戮之,其節專(zhuān)車(chē),此為大矣。"吳客曰:"誰(shuí)為神?"仲尼曰:"山川之神足以綱紀天下,其守為神,社稷為公侯,皆屬于王者。"客曰:"防風(fēng)何守?"仲尼曰:"汪罔氏之君守封、禺之山,為厘姓。在虞、夏、商為汪罔,于周為長(cháng)翟,今謂之大人。"客曰:"人長(cháng)幾何?"仲尼曰:"僬僥氏三尺,短之至也。長(cháng)者不過(guò)十之,數之極也。"于是吳客曰:"善哉圣人!"
桓子嬖臣曰仲梁懷,與陽(yáng)虎有隙。陽(yáng)虎欲逐懷,公山不狃止之。其秋,懷益驕,陽(yáng)虎執懷;缸优,陽(yáng)虎因囚桓子,與盟而醳之。陽(yáng)虎由此益輕季氏。季氏亦僭于公室,陪臣執國政,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。故孔子不仕,退而修詩(shī)書(shū)禮樂(lè ),弟子彌眾,至自遠方,莫不受業(yè)焉。
定公八年,公山不狃不得意于季氏,因陽(yáng)虎為亂,欲廢三桓之適,更立其庶孽陽(yáng)虎素所善者,遂執季桓子;缸釉p之,得脫。定公九年,陽(yáng)虎不勝,奔于齊。是時(shí)孔子年五十。
公山不狃以費畔季氏,使人召孔子?鬃友缽浘,溫溫無(wú)所試,莫能己用,曰:"蓋周文武起豐鎬而王,今費雖小,儻庶幾乎!"欲往。子路不說(shuō),止孔子?鬃釉:"夫召我者豈徒哉?如用我,其為東周乎!"然亦卒不行。
其后定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之。由中都宰為司空,由司空為大司寇。
定公十年春,及齊平。夏,齊大夫黎鋤言于景公曰:"魯用孔丘,其勢危齊。"乃使使告魯為好會(huì ),會(huì )于夾谷。魯定公且以乘車(chē)好往?鬃訑z相事,曰:"臣聞?dòng)形氖抡弑赜形鋫,有武事者必有文備。古者諸侯出疆,必具官以從。請具左右司馬。"定公曰:"諾。"具左右司馬。會(huì )齊侯夾谷,為壇位,土階三等,以會(huì )遇之禮相見(jiàn),揖讓而登。獻酬之禮畢,齊有司趨而進(jìn)曰:"請奏四方之樂(lè )。"景公曰:"諾。"于是旍旄羽袚矛戟劍撥鼓噪而至?鬃于叾M(jìn),歷階而登,不盡一等,舉袂而言曰:"吾兩君為好會(huì ),夷狄之樂(lè )何為于此!請命有司!"有司卻之,不去,則左右視晏子與景公。景公心怍,麾而去之。有頃,齊有司趨而進(jìn)曰:"請奏宮中之樂(lè )。"景公曰:"諾。"優(yōu)倡侏儒為戲而前?鬃于叾M(jìn),歷階而登,不盡一等,曰:"匹夫而營(yíng)惑諸侯者罪當誅!請命有司!"有司加法焉,手足異處。景公懼而動(dòng),知義不若,歸而大恐,告其群臣曰:"魯以君子之道輔其君,而子獨以夷狄之道教寡人,使得罪于魯君,為之柰何?"有司進(jìn)對曰:"君子有過(guò)則謝以質(zhì),小人有過(guò)則謝以文。君若悼之,則謝以質(zhì)。"于是齊侯乃歸所侵魯之鄆、汶陽(yáng)、龜陰之田以謝過(guò)。
定公十三年夏,孔子言于定公曰:"臣無(wú)藏甲,大夫毋百雉之城。"使仲由為季氏宰,將墮三都。于是叔孫氏先墮郈。季氏將墮費,公山不狃、叔孫輒率費人襲魯。公與三子入于季氏之宮,登武子之臺。費人攻之,弗克,入及公側?鬃用昃漤、樂(lè )頎下伐之,費人北。國人追之,敗諸姑蔑。二子奔齊,遂墮費。將墮成,公斂處父謂孟孫曰:"墮成,齊人必至于北門(mén)。且成,孟氏之保鄣,無(wú)成是無(wú)孟氏也。我將弗墮。"十二月,公圍成,弗克。
定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行攝相事,有喜色。門(mén)人曰:"聞君子禍至不懼,福至不喜。"孔子曰:"有是言也。不曰'樂(lè )其以貴下人'乎?"于是誅魯大夫亂政者少正卯。與聞國政三月,粥羔豚者弗飾賈;男女行者別于涂;涂不拾遺;四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以歸。
齊人聞而懼,曰:"孔子為政必霸,霸則吾地近焉,我之為先并矣。盍致地焉?"黎鋤曰:"請先嘗沮之;沮之而不可則致地,庸遲乎!"于是選齊國中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康樂(lè ),文馬三十駟,遺魯君。陳女樂(lè )文馬于魯城南高門(mén)外,季桓子微服往觀(guān)再三,將受,乃語(yǔ)魯君為周道游,往觀(guān)終日,怠于政事。子路曰:"夫子可以行矣。"孔子曰:"魯今且郊,如致膰乎大夫,則吾猶可以止。"桓子卒受齊女樂(lè ),三日不聽(tīng)政;郊,又不致膰俎于大夫?鬃铀煨,宿乎屯。而師己送,曰:"夫子則非罪。"孔子曰:"吾歌可夫?"歌曰:"彼婦之口,可以出走;彼婦之謁,可以死敗。蓋優(yōu)哉游哉,維以卒歲!"師己反,桓子曰:"孔子亦何言?"師己以實(shí)告;缸余叭粐@曰:"夫子罪我以群婢故也夫!"
孔子遂適衛,主于子路妻兄顏濁鄒家。衛靈公問(wèn)孔子:"居魯得祿幾何?"對曰:"奉粟六萬(wàn)。"衛人亦致粟六萬(wàn)。居頃之,或譖孔子于衛靈公。靈公使公孫余假一出一入?鬃涌肢@罪焉,居十月,去衛。
將適陳,過(guò)匡,顏刻為仆,以其策指之曰:"昔吾入此,由彼缺也。"匡人聞之,以為魯之陽(yáng)虎。陽(yáng)虎嘗暴匡人,匡人于是遂止孔子?鬃訝铑(lèi)陽(yáng)虎,拘焉五日,顏淵后,子曰:"吾以汝為死矣。"顏淵曰:"子在,回何敢死!"匡人拘孔子益急,弟子懼?鬃釉:"文王既沒(méi),文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也。天之未喪斯文也,匡人其如予何!"孔子使從者為寧武子臣于衛,然后得去。
去即過(guò)蒲。月馀,反乎衛,主蘧伯玉家。靈公夫人有南子者,使人謂孔子曰:"四方之君子不辱欲與寡君為兄弟者,必見(jiàn)寡小君。寡小君愿見(jiàn)。"孔子辭謝,不得已而見(jiàn)之。夫人在絺帷中?鬃尤腴T(mén),北面稽首。夫人自帷中再拜,環(huán)佩玉聲璆然?鬃釉:"吾鄉為弗見(jiàn),見(jiàn)之禮答焉。"子路不說(shuō)?鬃邮钢:"予所不者,天厭之!天厭之!"居衛月馀,靈公與夫人同車(chē),宦者雍渠參乘,出,使孔子為次乘,招搖市過(guò)之?鬃釉:"吾未見(jiàn)好德如好色者也。"于是丑之,去衛,過(guò)曹。是歲,魯定公卒。
孔子去曹適宋,與弟子習禮大樹(shù)下。宋司馬桓魋欲殺孔子,拔其樹(shù)?鬃尤。弟子曰:"可以速矣。"孔子曰:"天生德于予,桓魋其如予何!"
孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨立郭東門(mén)。鄭人或謂子貢曰:"東門(mén)有人,其顙似堯,其項類(lèi)皋陶,其肩類(lèi)子產(chǎn),然自要以下不及禹三寸。累累若喪家之狗。"子貢以實(shí)告孔子?鬃有廊恍υ:"形狀,末也。而謂似喪家之狗,然哉!然哉!"
孔子遂至陳,主于司城貞子家。歲馀,吳王夫差伐陳,取三邑而去。趙鞅伐朝歌。楚圍蔡,蔡遷于吳。吳敗越王句踐會(huì )稽。
有隼集于陳廷而死,楛矢貫之,石砮,矢長(cháng)尺有咫。陳愍公使使問(wèn)仲尼。仲尼曰:"隼來(lái)遠矣,此肅慎之矢也。昔武王克商,通道九夷百蠻,使各以其方賄來(lái)貢,使無(wú)忘職業(yè)。于是肅慎貢楛矢石砮,長(cháng)尺有咫。先王欲昭其令德,以肅慎矢分大姬,配虞胡公而封諸陳。分同姓以珍玉,展親;分異姓以遠職,使無(wú)忘服。故分陳以肅慎矢。"試求之故府,果得之。
孔子居陳三歲,會(huì )晉楚爭強,更伐陳,及吳侵陳,陳常被寇?鬃釉:"歸與歸與!吾黨之小子狂簡(jiǎn),進(jìn)取不忘其初。"于是孔子去陳。
過(guò)蒲,會(huì )公叔氏以蒲畔,蒲人止孔子。弟子有公良孺者,以私車(chē)五乘從孔子。其為人長(cháng)賢,有勇力,謂曰:"吾昔從夫子遇難于匡,今又遇難于此,命也已。吾與夫子再罹難,寧斗而死。"斗甚疾。蒲人懼,謂孔子曰:"茍毋適衛,吾出子。"與之盟,出孔子東門(mén)?鬃铀爝m衛。子貢曰:"盟可負邪?"孔子曰:"要盟也,神不聽(tīng)。"
衛靈公聞孔子來(lái),喜,郊迎。問(wèn)曰:"蒲可伐乎?"對曰:"可。"靈公曰:"吾大夫以為不可。今蒲,衛之所以待晉楚也,以衛伐之,無(wú)乃不可乎?"孔子曰:"其男子有死之志,婦人有保西河之志。吾所伐者不過(guò)四五人。"靈公曰:"善。"然不伐蒲。
靈公老,怠于政,不用孔子?鬃余叭粐@曰:"茍有用我者,朞月而已,三年有成。"孔子行。
佛肸為中牟宰。趙簡(jiǎn)子攻范、中行,伐中牟。佛肸畔,使人召孔子?鬃佑。子路曰:"由聞諸夫子,'其身親為不善者,君子不入也'。今佛肸親以中牟畔,子欲往,如之何?"孔子曰:"有是言也。不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不淄。我豈匏瓜也哉,焉能系而不食?"
孔子擊磬。有荷蕢而過(guò)門(mén)者,曰:"有心哉,擊磬乎!硁硁乎,莫己知也夫而已矣!"
孔子學(xué)鼓琴師襄子,十日不進(jìn)。師襄子曰:"可以益矣。"孔子曰:"丘已習其曲矣,未得其數也。"有閑,曰:"已習其數,可以益矣。"孔子曰:"丘未得其志也。"有閑,曰:"已習其志,可以益矣。"孔子曰:"丘未得其為人也。"有閑,〔曰〕有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠志焉。曰:"丘得其為人,黯然而黑,幾然而長(cháng),眼如望羊,如王四國,非文王其誰(shuí)能為此也!"師襄子辟席再拜,曰:"師蓋云文王操也。"
孔子既不得用于衛,將西見(jiàn)趙簡(jiǎn)子。至于河而聞竇鳴犢、舜華之死也,臨河而嘆曰:"美哉水,洋洋乎!丘之不濟此,命也夫!"子貢趨而進(jìn)曰:"敢問(wèn)何謂也?"孔子曰:"竇鳴犢,舜華,晉國之賢大夫也。趙簡(jiǎn)子未得志之時(shí),須此兩人而后從政;及其已得志,殺之乃從政。丘聞之也,刳胎殺夭則麒麟不至郊,竭澤涸漁則蛟龍不合陰陽(yáng),覆巢毀卵則鳳皇不翔。何則?君子諱傷其類(lèi)也。夫鳥(niǎo)獸之于不義也尚知辟之,而況乎丘哉!"乃還息乎陬鄉,作為陬操以哀之。而反乎衛,入主蘧伯玉家。
他日,靈公問(wèn)兵陳?鬃釉:"俎豆之事則嘗聞之,軍旅之事未之學(xué)也。"明日,與孔子語(yǔ),見(jiàn)蜚雁,仰視之,色不在孔子?鬃铀煨,復如陳。
夏,衛靈公卒,立孫輒,是為衛出公。六月,趙鞅內太子蒯聵于戚。陽(yáng)虎使太子絻,八人衰绖,偽自衛迎者,哭而入,遂居焉。冬,蔡遷于州來(lái)。是歲魯哀公三年,而孔子年六十矣。齊助衛圍戚,以衛太子蒯聵在故也。
夏,魯桓厘廟燔,南宮敬叔救火?鬃釉陉,聞之,曰:"災必于桓厘廟乎?"已而果然。
秋,季桓子病,輦而見(jiàn)魯城,喟然嘆曰:"昔此國幾興矣,以吾獲罪于孔子,故不興也。"顧謂其嗣康子曰:"我即死,若必相魯;相魯,必召仲尼。"后數日,桓子卒,康子代立。已葬,欲召仲尼。公之魚(yú)曰:"昔吾先君用之不終,終為諸侯笑。今又用之,不能終,是再為諸侯笑。"康子曰:"則誰(shuí)召而可?"曰:"必召冉求。"于是使使召冉求。冉求將行,孔子曰:"魯人召求,非小用之,將大用之也。"是日,孔子曰:"歸乎歸乎!吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,吾不知所以裁之。"子贛知孔子思歸,送冉求,因誡曰"即用,以孔子為招"云。
冉求既去,明年,孔子自陳遷于蔡。蔡昭公將如吳,吳召之也。前昭公欺其臣遷州來(lái),后將往,大夫懼復遷,公孫翩射殺昭公。楚侵蔡。秋,齊景公卒。
明年,孔子自蔡如葉。葉公問(wèn)政,孔子曰:"政在來(lái)遠附邇。"他日,葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對?鬃勇勚,曰:"由,爾何不對曰'其為人也,學(xué)道不倦,誨人不厭,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至'云爾。"
去葉,反于蔡。長(cháng)沮、桀溺耦而耕,孔子以為隱者,使子路問(wèn)津焉。長(cháng)沮曰:"彼執輿者為誰(shuí)?"子路曰:"為孔丘。"曰:"是魯孔丘與?"曰:"然。"曰:"是知津矣。"桀溺謂子路曰:"子為誰(shuí)?"曰:"為仲由。"曰:"子,孔丘之徒與?"曰:"然。"桀溺曰:"悠悠者天下皆是也,而誰(shuí)以易之?且與其從辟人之士,豈若從辟世之士哉!"耰而不輟。子路以告孔子,孔子憮然曰:"鳥(niǎo)獸不可與同群。天下有道,丘不與易也。"
他日,子路行,遇荷莜丈人,曰:"子見(jiàn)夫子乎?"丈人曰:"四體不勤,五谷不分,孰為夫子!"植其杖而蕓。子路以告,孔子曰:"隱者也。"復往,則亡。
孔子遷于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳蔡之閑,楚使人聘孔子?鬃訉⑼荻Y,陳蔡大夫謀曰:"孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之閑,諸大夫所設行皆非仲尼之意。今楚,大國也,來(lái)聘孔子?鬃佑糜诔,則陳蔡用事大夫危矣。"于是乃相與發(fā)徒役圍孔子于野。不得行,絕糧。從者病,莫能興?鬃又v誦弦歌不衰。子路慍見(jiàn)曰:"君子亦有窮乎?"孔子曰:"君子固窮,小人窮斯濫矣。"
子貢色作?鬃釉:"賜,爾以予為多學(xué)而識之者與?"曰:"然。非與?"孔子曰:"非也。予一以貫之。"
孔子知弟子有慍心,乃召子路而問(wèn)曰:"詩(shī)云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?"子路曰:"意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也。"孔子曰:"有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齊?使知者而必行,安有王子比干?"
子路出,子貢入見(jiàn)?鬃釉:"賜,詩(shī)云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?"子貢曰:"夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子蓋少貶焉?"孔子曰:"賜,良農能稼而不能為穡,良工能巧而不能為順。君子能修其道,綱而紀之,統而理之,而不能為容。今爾不修爾道而求為容。賜,而志不遠矣!"
子貢出,顏回入見(jiàn)?鬃釉:"回,詩(shī)云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?"顏回曰:"夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,夫子推而行之,不容何病,不容然后見(jiàn)君子!夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有國者之丑也。不容何病,不容然后見(jiàn)君子!"孔子欣然而笑曰:"有是哉顏氏之子!使爾多財,吾為爾宰。"
于是使子貢至楚。楚昭王興師迎孔子,然后得免。
昭王將以書(shū)社地七百里封孔子。楚令尹子西曰:"王之使使諸侯有如子貢者乎?"曰:"無(wú)有。""王之輔相有如顏回者乎?"曰:"無(wú)有。""王之將率有如子路者乎?"曰:"無(wú)有。""王之官尹有如宰予者乎?"曰:"無(wú)有。""且楚之祖封于周,號為子男五十里。今孔丘述三五之法,明周召之業(yè),王若用之,則楚安得世世堂堂方數千里乎?夫文王在豐,武王在鎬,百里之君卒王天下。今孔丘得據土壤,賢弟子為佐,非楚之福也。"昭王乃止。其秋,楚昭王卒于城父。
楚狂接輿歌而過(guò)孔子,曰:"鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫兮,來(lái)者猶可追也!已而已而,今之從政者殆而!"孔子下,欲與之言。趨而去,弗得與之言。
于是孔子自楚反乎衛。是歲也,孔子年六十三,而魯哀公六年也。
其明年,吳與魯會(huì )繒,征百牢。太宰嚭召季康子?底邮棺迂曂,然后得已。
孔子曰:"魯衛之政,兄弟也。"是時(shí),衛君輒父不得立,在外,諸侯數以為讓。而孔子弟子多仕于衛,衛君欲得孔子為政。子路曰:"衛君待子而為政,子將奚先?"孔子曰:"必也正名乎!"子路曰:"有是哉,子之迂也!何其正也?"孔子曰:"野哉由也!夫名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂(lè )不興,禮樂(lè )不興則刑罰不中,刑罰不中則民無(wú)所錯手足矣。夫君子為之必可名,言之必可行。君子于其言,無(wú)所茍而已矣。"
其明年,冉有為季氏將師,與齊戰于郎,克之。季康子曰:"子之于軍旅,學(xué)之乎?性之乎?"冉有曰:"學(xué)之于孔子。"季康子曰:"孔子何如人哉?"對曰:"用之有名;播之百姓,質(zhì)諸鬼神而無(wú)憾。求之至于此道,雖累千社,夫子不利也。"康子曰:"我欲召之,可乎?"對曰:"欲召之,則毋以小人固之,則可矣。"而衛孔文子將攻太叔,問(wèn)策于仲尼。仲尼辭不知,退而命載而行,曰:"鳥(niǎo)能擇木,木豈能擇鳥(niǎo)乎!"文子固止。會(huì )季康子逐公華、公賓、公林,以幣迎孔子,孔子歸魯。
孔子之去魯凡十四歲而反乎魯。
魯哀公問(wèn)政,對曰:"政在選臣。"季康子問(wèn)政,曰:"舉直錯諸枉,則枉者直。"康子患盜,孔子曰:"茍子之不欲,雖賞之不竊。"然魯終不能用孔子,孔子亦不求仕。
孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢,詩(shī)書(shū)缺。追跡三代之禮,序書(shū)傳,上紀唐虞之際,下至秦繆,編次其事。曰:"夏禮吾能言之,杞不足征也。殷禮吾能言之,宋不足征也。足,則吾能征之矣。"觀(guān)殷夏所損益,曰:"后雖百世可知也,【集解】何晏曰:"物類(lèi)相召,勢數相生,其變有常,故可預知者也。"以一文一質(zhì)。周監二代,郁郁乎文哉。吾從周。"故書(shū)傳、禮記自孔氏。
孔子語(yǔ)魯大師:"樂(lè )其可知也。始作翕如,縱之純如,皦如,繹如也,以成。""吾自衛反魯,然后樂(lè )正,雅頌各得其所。"
古者詩(shī)三千馀篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契后稷,中述殷周之盛,至幽厲之缺,始于衽席,故曰"關(guān)雎之亂以為風(fēng)始,鹿鳴為小雅始,文王為大雅始,清廟為頌始"。三百五篇孔子皆弦歌之,以求合韶武雅頌之音。禮樂(lè )自此可得而述,以備王道,成六藝。
孔子晚而喜易,序彖、系、象、說(shuō)卦、文言。讀易,韋編三絕。曰:"假我數年,若是,我于易則彬彬矣。"
孔子以詩(shī)書(shū)禮樂(lè )教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人。如顏濁鄒之徒,頗受業(yè)者甚眾。
孔子以四教:文,行,忠,信。絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。所慎:齊,戰,疾。子罕言利與命與仁。不憤不啟,舉一隅不以三隅反,則弗復也。
其于鄉黨,恂恂似不能言者。其于宗廟朝廷,辯辯言,唯謹爾。朝,與上大夫言,暗暗如也;與下大夫言,侃侃如也。
入公門(mén),鞠躬如也;趨進(jìn),翼如也。君召使儐,色勃如也。君命召,不俟駕行矣。
魚(yú)餒,肉敗,割不正,不食。席不正,不坐。食于有喪者之側,未嘗飽也。
是日哭,則不歌。見(jiàn)齊衰、瞽者,雖童子必變。
"三人行,必得我師。""德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂(yōu)也。"使人歌,善,則使復之,然后和之。
子不語(yǔ):怪,力,亂,神。
子貢曰:"夫子之文章,可得聞也。夫子言天道與性命,弗可得聞也已。"顏淵喟然嘆曰:"仰之彌高,鉆之彌堅。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭我才,如有所立,卓爾。雖欲從之,蔑由也已。"達巷黨人〔童子〕曰:"大哉孔子,博學(xué)而無(wú)所成名。"子聞之曰:"我何執?執御乎?執射乎?我執御矣。"牢曰:"子云'不試,故藝'。"
魯哀公十四年春,狩大野。叔孫氏車(chē)子鋤獲獸,以為不祥。仲尼視之,曰:"麟也。"取之。曰:"河不出圖,雒不出書(shū),吾已矣夫!"顏淵死,孔子曰:"天喪予!"及西狩見(jiàn)麟,曰:"吾道窮矣!"喟然嘆曰:"莫知我夫!"子貢曰:"何為莫知子?"子曰:"不怨天,不尤人,下學(xué)而上達,知我者其天乎!"
"不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊乎!"謂"柳下惠、少連降志辱身矣"。謂"虞仲、夷逸隱居放言,行中清,廢中權"。"我則異于是,無(wú)可無(wú)不可。"
子曰:"弗乎弗乎,君子病沒(méi)世而名不稱(chēng)焉。吾道不行矣,吾何以自見(jiàn)于后世哉?"乃因史記作春秋,上至隱公,下訖哀公十四年,十二公。據魯,親周,故殷,運之三代。約其文辭而指博。故吳楚之君自稱(chēng)王,而春秋貶之曰"子";踐土之會(huì )實(shí)召周天子,而春秋諱之曰"天王狩于河陽(yáng)":推此類(lèi)以繩當世。貶損之義,后有王者舉而開(kāi)之。春秋之義行,則天下亂臣賊子懼焉。
孔子在位聽(tīng)訟,文辭有可與人共者,弗獨有也。至于為春秋,筆則筆,削則削,子夏之徒不能贊一辭。弟子受春秋,孔子曰:"后世知丘者以春秋,而罪丘者亦以春秋。"
明歲,子路死于衛?鬃硬,子貢請見(jiàn)?鬃臃截撜儒羞b于門(mén),曰:"賜,汝來(lái)何其晚也?"孔子因嘆,歌曰:"太山壞乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!"因以涕下。謂子貢曰:"天下無(wú)道久矣,莫能宗予。夏人殯于東階,周人于西階,殷人兩柱閑。昨暮予夢(mèng)坐奠兩柱之閑,予始殷人也。"后七日卒。
孔子年七十三,以魯哀公十六年四月己丑卒。
哀公誄之曰:"旻天不吊,不慭遺一老,俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。嗚呼哀哉!尼父,毋自律!"子貢曰:"君其不沒(méi)于魯乎!夫子之言曰:'禮失則昏,名失則愆。失志為昏,失所為愆。'生不能用,死而誄之,非禮也。稱(chēng)'余一人',非名也。"
孔子葬魯城北泗上,弟子皆服三年。三年心喪畢,相訣而去,則哭,各復盡哀;或復留。唯子贛廬于冢上,凡六年,然后去。弟子及魯人往從冢而家者百有馀室,因命曰孔里。魯世世相傳以歲時(shí)奉祠孔子冢,而諸儒亦講禮鄉飲大射于孔子冢?鬃于4笠豁。故所居堂弟子內,后世因廟藏孔子衣冠琴車(chē)書(shū),至于漢二百馀年不絕。高皇帝過(guò)魯,以太牢祠焉。諸侯卿相至,常先謁然后從政。
孔子生鯉,字伯魚(yú)。伯魚(yú)年五十,先孔子死。
伯魚(yú)生伋,字子思,年六十二。嘗困于宋。子思作中庸。
子思生白,字子上,年四十七。子上生求,字子家,年四十五。子家生箕,字子京,年四十六。子京生穿,字子高,年五十一。子高生子慎,年五十七,嘗為魏相。
子慎生鮒,年五十七,為陳王涉博士,死于陳下。
鮒弟子襄,年五十七。嘗為孝惠皇帝博士,遷為長(cháng)沙太守。長(cháng)九尺六寸。
子襄生忠,年五十七。忠生武,武生延年及安國。安國為今皇帝博士,至臨淮太守,蚤卒。安國生昂,昂生歡。
太史公曰:詩(shī)有之:"高山仰止,景行行止。"雖不能至,然心鄉往之。余讀孔氏書(shū),想見(jiàn)其為人。適魯,觀(guān)仲尼廟堂車(chē)服禮器,諸生以時(shí)習禮其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于賢人眾矣,當時(shí)則榮,沒(méi)則已焉?鬃硬家,傳十馀世,學(xué)者宗之。自天子王侯,中國言六藝者折中于夫子,可謂至圣矣!
二、翻譯
孔子出生在魯國昌平鄉陬邑。他的祖先是宋國人,名叫孔防叔?追朗迳虏,伯夏生下叔梁紇。叔梁紇和顏氏的女兒不依禮制結合生下孔子,他們向尼丘進(jìn)行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來(lái)頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。
孔丘生下來(lái),叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國都城的東面,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母因為也不清楚,于是隱瞞了這件事?鬃雍⑼瘯r(shí)做游戲,經(jīng)常陳列俎豆各種禮器,演習禮儀動(dòng)作?鬃幽赣H去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出于孔子謹慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之后孔子才將母親靈柩送往防山合葬。
孔子服喪腰間系著(zhù)麻帶,這時(shí)季氏宴請士人,孔子隨同前往。陽(yáng)虎斥退孔子說(shuō):"季氏宴請的是士人,沒(méi)人請你啊。"孔子因此退去。
孔子十七歲那年,魯國大夫孟厘子病危,臨終前告誡兒子懿子說(shuō):"孔丘這個(gè)人,是圣人的后代,他的祖先在宋國滅敗。他的先祖弗父何本來(lái)繼位做宋國國君,卻讓位于他的弟弟厲公。到他的另一個(gè)先祖正考父時(shí),歷佐宋戴公、宋武公、宋宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以正考父鼎的銘文說(shuō):'第一次任命鞠躬而受,第二次任命時(shí)彎腰而受,第三次任命時(shí)俯首而受。走路時(shí)順 根快走,也沒(méi)人敢欺侮我;我就在這個(gè)鼎中做些面糊粥以糊口度日。'他就是這般恭謹節儉。我聽(tīng)說(shuō)圣人的后代,雖不一定做國君執政,但必定會(huì )有才德顯達的人出現。如今孔子年少而好禮,他不就是才德顯達的人嗎?如果我死了,你一定要以他為師。"等到孟厘子死后,孟懿子和魯國人南宮敬叔便前往孔子處學(xué)禮。這一年,季武子死了,由平子繼承了卿位。
孔子家境貧寒,又地位低下。等到長(cháng)大成人,曾經(jīng)做過(guò)季氏手下的官吏,管理統計準確無(wú)誤;又曾做過(guò)司職的小吏,使牧養的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久離開(kāi)魯國,在齊國受到排擠,被宋人、衛人所驅逐,在陳國、蔡國之間受困,于是返回魯國?鬃由砀呔懦吡,人們都稱(chēng)他為"長(cháng)人"而感到奇異。魯君又善待孔子,因此返回魯國。
魯人南宮敬叔對魯昭公說(shuō):"請您允許孔子前往周京洛邑."魯昭公給他們一輛車(chē)、兩匹馬,還有一名童仆同行,前往周京洛邑詢(xún)問(wèn)周禮,據說(shuō)見(jiàn)到了老子.孔子告辭離去時(shí),老子送他說(shuō):"我聽(tīng)說(shuō)富貴之人用財物來(lái)送人,仁義之人用言語(yǔ)來(lái)送人.我不能富貴,只好盜用仁人的名義,用言語(yǔ)來(lái)送你,這幾句話(huà)是:'聰慧明白洞察一切反而瀕臨死亡,是因為喜好議論他人的緣故.博洽善辯寬廣弘大反而危及其身,是因為抉發(fā)別人丑惡的緣故.做人兒子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己.'"孔子從周京洛邑返回魯國,投到他門(mén)下的弟子逐漸增多.
在這個(gè)時(shí)候,晉平公無(wú)道,韓、趙、魏、中行、范、智氏六家大臣把持國政,不斷出兵攻打東邊的諸侯國,楚靈王軍事實(shí)力強大,也《時(shí)!非址钢性鲊;齊是大國且又靠近魯國.魯國既小又弱,歸附楚國就惹怒晉國;歸附晉國則招來(lái)楚國來(lái)討伐;對于齊國,如果奉事不周到,齊國的軍隊就侵犯魯國.
魯昭公二十年,孔子大約三十歲.齊景公和晏嬰來(lái)魯國,景公問(wèn)孔子:"以前秦穆公國家小,地方又偏僻,為什么能稱(chēng)霸呢?"孔子回答說(shuō):"秦國雖然小,但其志向遠大;地方雖偏僻,但行為正直.從監獄中啟用百里奚,并授予大夫爵位,和他談?wù)摿巳?把國家大事交給他.秦國這樣就是稱(chēng)王也可以,稱(chēng)霸還算小的了."景公聽(tīng)了很高興.
孔子三十五歲那年,季平子和郈酈昭伯因為斗雞的緣故得罪了魯昭公。魯昭公率領(lǐng)軍隊攻擊季平子,季平子和孟孫氏、叔孫氏三家聯(lián)合攻打魯昭公,昭公的軍隊戰敗,他逃奔到齊國,齊景公把昭公安置在干侯。此后不久,魯國大亂?鬃尤サ烬R國,當齊卿高昭子的家臣,打算以此來(lái)與齊景公交往?鬃优c齊國太師談?wù)撘魳?lè ),聽(tīng)到《韶》的樂(lè )曲,學(xué)習《韶》樂(lè ),陶醉得居然三個(gè)月不知道肉的滋味,齊國人稱(chēng)贊孔子。
齊景公問(wèn)孔子如何為政,孔子說(shuō),"國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子。"景公說(shuō):"講得好!如果真的國君不像國君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,縱然有糧食,我怎么能吃得到呢!"改日齊景公又向孔子詢(xún)問(wèn)為政,孔子說(shuō):"為政在于節約財物。"景公很高興,將要把尼溪的田地封賜給孔子。晏嬰進(jìn)言說(shuō):"這些儒者能言善辯不能用法度來(lái)規范;高傲自大自以為是,不能任用他們來(lái)教育百姓;崇尚喪禮盡情致哀,破費財產(chǎn)厚葬死人,不可將這形成習俗;四處游說(shuō)乞求借貸,不可以此治理國家。自從圣君賢相相繼去世,周朝王室衰落以后,禮樂(lè )殘缺有很長(cháng)時(shí)間了。如今孔子盛裝打扮,繁瑣地規定尊卑上下的禮儀、舉手投足的節度,連續幾代不能窮盡其中的學(xué)問(wèn),從幼到老不能學(xué)完他的禮樂(lè )。國君打算用這一套來(lái)改造齊國的習俗,恐怕不是引導小民的好辦法。"此后齊景公雖然恭敬地接見(jiàn)孔子,但不再問(wèn)有關(guān)禮的事。有一天,齊景公挽留孔子說(shuō):"按照季氏上卿的規格來(lái)待你,我不能做到。"于是就用介于魯國季氏和孟氏之間的規格來(lái)接待孔子。齊國大夫企圖謀害孔子,孔子聽(tīng)說(shuō)此事。齊景公說(shuō):"我老了,不能用你了。"孔子就上路離開(kāi)齊國,返回魯國。
孔子四十二歲那年,魯昭公死在干侯,魯定公即位。魯定公在位的第五年,夏天,季平子去世,季桓子繼位。季桓子的寵臣叫仲梁懷,和陽(yáng)虎有怨恨。陽(yáng)虎打算驅逐仲梁懷,公山不狃阻止他。那年秋季,仲梁懷越來(lái)越驕橫,陽(yáng)虎拘捕了仲梁懷。季桓子發(fā)怒,陽(yáng)虎乘機囚禁季桓子,和他訂立盟約然后釋放他。陽(yáng)虎從此越發(fā)看不起季氏。季氏自己也僭越禮法凌駕于公室之上,大夫執掌國政,因此魯國從大夫以下全都僭越禮法背離正道。所以孔子不做官,隱退下來(lái)整理《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè )》,弟子更加眾多,紛紛從遠方到達,無(wú)不接受孔子傳授的學(xué)業(yè)。
魯定公八年,公山不狃在季氏手下不得志,利用陽(yáng)虎作亂,準備廢黜季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的嫡長(cháng)繼承人,另立陽(yáng)虎平素所親善的其它庶子,于是拘捕季桓子。季桓子設詐騙過(guò)陽(yáng)虎,得以脫身。魯定公九年,陽(yáng)虎交戰沒(méi)有取勝,逃奔到齊國。這時(shí)孔子年紀五十歲。
公山不狃利用費邑反叛季氏,派人征召孔子?鬃幼裱艿佬扌泻芫,但處處受壓抑沒(méi)有施展才能的地方,沒(méi)人能任用自己,說(shuō):"周文王、周武王起于豐、鎬之地而稱(chēng)王天下,如今費邑盡管小,但或許有希望吧!"打算前往。子路不高興,阻止孔子?鬃诱f(shuō):"他們召請我,豈能徒勞無(wú)益呢?如果任用我,我將在東方復興周道!"然而結果沒(méi)有成行。
此后,魯定公任命孔子為中都宰,經(jīng)過(guò)一年的時(shí)間,四處都來(lái)效法他?鬃佑芍卸荚咨嗡究,又由司空升任大司寇。
魯定公十年春季,魯國與齊國和好。夏季,齊國大夫黎鋤對齊景公說(shuō):"魯國任用孔丘,這形勢就會(huì )危及齊國。"于是齊國派出使者告知魯定公舉行友好會(huì )見(jiàn),約定在夾谷會(huì )面。魯定公準備乘坐車(chē)輛友好前往?鬃蛹嫒蚊藭(huì )司儀之事,說(shuō):"臣下聽(tīng)說(shuō)有文事的話(huà)必須有武備,有武事的話(huà)必須有文備。古代諸侯越出自己的疆界,必定配備文武官員作為隨從。請配備左、右司馬。"魯定公說(shuō):"好。"配備了左、右司馬。到夾谷會(huì )見(jiàn)齊景公,在那里建筑盟壇,排定席位,修起土臺階三級,按諸侯間會(huì )遇之禮相見(jiàn),魯定公與齊景公互相作揖謙讓而登壇。宴飲獻酬之禮完畢后,齊國官吏小步疾走進(jìn)來(lái)說(shuō):"請演奏四方的舞樂(lè )。"齊景公說(shuō):"好。"于是萊夷樂(lè )人打著(zhù)旌旗,揮舞羽毛、彩繒,手持矛戟劍盾,擊鼓呼叫而到來(lái),孔子快步上前,一步跨越一級臺階而往上登,離壇上還有一級臺階時(shí),揮舉長(cháng)袖而說(shuō):"我們兩國的君主舉行友好盟會(huì ),夷狄的舞樂(lè )為何在此!請命令有關(guān)官員下令撤走。"主管官員發(fā)令退下,但樂(lè )人不離去,左右的人看著(zhù)晏子和齊景公。景公內心有愧,揮手讓他們離去。過(guò)了一會(huì )兒,齊國的官吏小步疾走進(jìn)來(lái)說(shuō):"請演奏宮中的舞樂(lè )。"齊景公說(shuō):"好。"藝人侏儒便演戲調笑而上前?鬃佑挚觳竭M(jìn)去,一步跨越一級臺階而往上登,離壇上還有一級臺階時(shí),說(shuō):"百姓而膽敢蠱惑諸侯的,罪該誅殺!請命令有關(guān)官員執行!"有關(guān)官員施加刑法,藝人侏儒都被處以腰斬而手足分離。齊景公恐懼而震動(dòng),知道理義不如魯國,回國后大為驚恐,告訴他的群臣說(shuō):"魯國臣子用君子之道輔佐他們的君主,而你們只是用夷狄之道來(lái)教我,使我得罪了魯君,對這如何是好?"有關(guān)官員上前回答說(shuō):"君子有了過(guò)錯就用,實(shí)際行動(dòng)來(lái)道歉,人有了過(guò)錯則用花言巧語(yǔ)來(lái)道歉。國君倘若真的對此感到恐懼,就用實(shí)際行動(dòng)去道歉。"于是齊景公便歸還所侵占魯國的鄆、汶陽(yáng)、龜陰之田來(lái)認錯道歉。
魯定公十三年夏季,孔子對魯定公說(shuō):"臣子沒(méi)有私藏的武器,大夫不能擁有周長(cháng)三百丈的城邑。"派仲由為季氏的管家,將要拆毀季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的都邑。于是叔孫氏首先拆毀了郈城。季孫氏將要拆毀費城,公山不狃、叔孫輒率領(lǐng)費邑人襲擊魯國國都。魯定公和季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌進(jìn)入季氏宅第,登上季武子臺。費邑人攻打季氏宅第,沒(méi)有成功,射出的箭飛到了定公的身邊,孔子命令大夫申句須、樂(lè )頎下臺攻伐,費邑人戰敗逃跑。魯都國人追擊,在姑蔑打敗費邑人。公山不狃、叔孫輒逃奔齊國,于是拆毀費城。接著(zhù)準備拆毀成城,公斂處父對孟孫說(shuō):"拆毀成城,齊國軍隊必定能直接到達國都北門(mén),況且成邑,是孟氏的保護屏障,沒(méi)有成邑就是沒(méi)有孟氏啊。我將不拆城。"十二月,魯定公領(lǐng)兵包圍成邑,沒(méi)有攻克。
魯定公十四年,孔子五十六歲,由大司寇代理國相事務(wù),面有喜色,門(mén)人說(shuō):"聽(tīng)說(shuō)君子禍患降臨不恐懼,福運到來(lái)不喜悅。"孔子說(shuō):"是有這樣的話(huà)。但不是還有'身居高位禮賢下士而自得其樂(lè )'的話(huà)嗎?"于是誅殺魯國擾亂政事的大夫少正卯。參與治理國政三個(gè)月,賣(mài)羊羔豬豚的不隨意抬價(jià);男女行路分道而走;遺留在路上的東西沒(méi)人撿拾;從四方來(lái)到城邑的客人不必向官吏請求,全都給予接待,如同回到了家。
齊國人聞悉魯國的情況后感到恐懼,說(shuō):"孔子當政的話(huà),魯國必然稱(chēng)霸,魯國稱(chēng)霸而我齊國土地挨近它,我齊國的土地就會(huì )最先被兼并了。何不趕緊獻送土地呢?"大夫黎鋤說(shuō):"請先嘗試設法阻止孔子當政;如果沒(méi)法阻止孔子當政再獻送土地,難道算晚嗎!"于是挑選齊國國中漂亮的女子八十人,全都穿上華麗服裝而跳起《康樂(lè )》舞蹈,連同有花紋的馬一百二十匹,饋贈給魯國國君。[3] 齊人將盛裝女樂(lè )、有紋駿馬陳列在魯國都城南面的高門(mén)外。季桓子換上平民服裝前往觀(guān)看多次,打算接受,就告訴魯定公要外出巡回周游,終日前往觀(guān)看,懶于處理政事。子路說(shuō),"您可以上路出走了。"孔子說(shuō):"魯國將要舉行郊祀,如果能將郊祀祭肉分送大夫的話(huà),我就還可以留下。"季桓子結果接受了齊國的女樂(lè ),三天沒(méi)有上朝聽(tīng)政;舉行郊祀典禮后,又不向大夫分發(fā)祭肉?鬃佑谑巧下,住宿在屯。大夫師己前來(lái)送行,說(shuō),"您可沒(méi)有什么罪過(guò)。"孔子說(shuō):"我唱首歌可以嗎?"接著(zhù)唱道:"那婦人的口啊,可以讓人出走;那婦人的話(huà)啊,可以叫人身死名敗。悠閑自在啊,聊以消磨時(shí)光!"師己返回國都,季桓子問(wèn):"孔子說(shuō)了什么?"師己將實(shí)情相告。季桓子喟然長(cháng)嘆說(shuō):"夫子因為那群女樂(lè )的緣故怪罪我!"
孔子于是去到衛國,寄居在子路的妻兄顏濁鄒家。衛靈公問(wèn)孔子:"在魯國得俸祿多少?"孔子回答說(shuō):"俸祿糧食六萬(wàn)。"衛國人也致送糧食六萬(wàn)。過(guò)了不久,有人向衛靈公說(shuō)孔子的壞話(huà)。衛靈公派大夫公孫余假頻繁出入孔子住所?鬃雍ε碌米镄l靈公,居住了十個(gè)月,離開(kāi)衛國。
孔子打算前往陳國,經(jīng)過(guò)匡邑。顏刻當駕車(chē)的,用他手中的鞭子指給孔子看,說(shuō):"昔日我進(jìn)入此地,是從那個(gè)缺口。"匡人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了人,以為是魯國的陽(yáng)虎。陽(yáng)虎曾經(jīng)殘害過(guò)匡人,匡人于是就留下孔子,孔子樣子長(cháng)得像陽(yáng)虎,在匡拘留了五天。顏淵落在后面,(見(jiàn)到后)孔子說(shuō):"我以為你死了。"顏淵說(shuō):"您健在,我怎么敢死!"匡人拘留孔子,情況愈來(lái)愈緊急,弟子們感到恐懼?鬃诱f(shuō):"周文王死后,周朝的文化不就在我這里嗎?上天打算毀滅這周朝文化,我這個(gè)后來(lái)人便不應該掌握周朝的文化。上天不想毀滅周朝的文化啊,匡人能把我怎么樣!"孔子派隨從子弟到衛國國都做寧武子的家臣,然后得以離開(kāi)。
孔子離開(kāi)匡邑隨即經(jīng)過(guò)蒲邑。一個(gè)多月后,返回衛都,寄居在蘧伯玉家。衛靈公有個(gè)叫南子的夫人,靈公派人對孔子說(shuō):"四方來(lái)的君子不以為辱想與寡人結為兄弟的,必定會(huì )見(jiàn)我的夫人。我的夫人希望見(jiàn)到你。"孔子推辭謝絕,最后不得已而拜見(jiàn)南子。夫人在細葛帷帳之中?鬃舆M(jìn)門(mén),面朝北行稽首之禮,夫人從帷帳中行拜禮兩次,身上的佩玉叮鐺作響?鬃诱f(shuō):"我原來(lái)來(lái)不想見(jiàn)她,既然見(jiàn)了便以禮相答。"子路不高興?鬃悠鹗恼f(shuō):"我如果口不應心,老天會(huì )懲罰我的!老天會(huì )懲罰我的!"在衛都居住一個(gè)多月,(有一天,)衛靈公和夫人同乘一輛車(chē),宦官雍渠為車(chē)右擔任護衛,出宮游覽,讓孔子乘第二輛車(chē),招搖過(guò)市?鬃诱f(shuō):"我沒(méi)看見(jiàn)他愛(ài)好德行如同愛(ài)好女色啊。"于是厭惡衛靈公,離開(kāi)衛國,經(jīng)過(guò)曹?chē)。這一年,魯定公去世。
孔子離開(kāi)曹?chē)巴螄,和弟子們在大?shù)下演習禮儀。宋國司馬桓魋想要殺死孔子,拔起那株大樹(shù)?鬃与x開(kāi)那個(gè)地方。弟子說(shuō):"可以趕快走了。"孔子說(shuō):"上天把德行降生在我身上;隔s能把我怎么樣?"
孔子前往鄭國,和弟子互相走失,孔子獨自站在外城的東門(mén)。有個(gè)鄭人對子貢說(shuō):"東門(mén)有個(gè)人,他的額頭像唐堯,他的脖子像皋陶,他的肩像子產(chǎn),然而從腰以下比夏禹差三寸,瘦瘠疲憊的樣子好似喪家之犬。"子貢把實(shí)話(huà)告訴孔子?鬃有廊恍χ(zhù)說(shuō),"他說(shuō)的形狀,那倒未必。但說(shuō)我像喪家之犬,是!是!"
孔子于是到達陳國,寄居在司城貞子家。有只隼落在陳滑公的庭院中而死去,楛木箭桿穿透身子,箭鏃是石制的,箭長(cháng)一尺八寸。陳愍公派人詢(xún)問(wèn)孔子?鬃诱f(shuō):"隼飛來(lái)的地方很遠啊,這是肅慎部族的箭。從前周武王攻滅商朝,打通與四方各個(gè)蠻夷部族的道路,讓他們各自將那里的地方特產(chǎn)送來(lái)進(jìn)貢,使之不忘記應盡的分內義務(wù)。于是肅慎部族進(jìn)貢楛木箭桿、石頭箭鏃,箭長(cháng)一尺八寸。先王為了昭彰他的美德,把肅慎進(jìn)貢的箭分賜給長(cháng)女大姬,又將大姬許配給虞胡公而封虞胡公在陳。將珍寶玉器賞賜給同姓諸侯,是要推廣加深親族的關(guān)系;將遠方獻納的貢品分賜給異姓諸侯,讓他們不忘記義務(wù),所以把肅慎的箭分賜給陳國。"陳愍公試著(zhù)派人到舊倉庫中尋找,果真得到這種箭。
孔子在陳國居住三年,適逢晉國、楚國爭霸,輪番攻伐陳國,還有吳國也侵犯陳國,陳國經(jīng)常受到劫掠?鬃诱f(shuō):"回去吧!回去吧!我家鄉的那些小子志向遠大,努力進(jìn)取而沒(méi)忘記初衷。"于是孔子離開(kāi)陳國。
途經(jīng)蒲邑,遇到衛國大夫公孫氏占據蒲邑反叛,蒲邑人扣留孔子。有個(gè)叫公良孺的弟子,帶著(zhù)五輛私車(chē)隨從孔子。他為人長(cháng)大賢能,又有勇氣力量,對孔子說(shuō):"我昔日跟著(zhù)您在匡遭遇危難,如今又在這里遭遇危難,這是命啊。我與您再次蒙難,寧可搏斗而死。"搏斗非常激烈。蒲邑人恐懼,對孔子說(shuō):"如果你不去衛都,我們放了你,"孔子和他們立了盟誓,蒲邑人將孔子放出東門(mén)?鬃咏又(zhù)前往衛都。子貢說(shuō):"盟誓難道可以背棄嗎?"孔子說(shuō):"這是要挾訂立的盟誓,神是不會(huì )理睬的。"
衛靈公聽(tīng)說(shuō)孔子前來(lái),非常喜歡,到郊外迎接。衛靈公問(wèn):"蒲邑可以攻伐嗎?"孔子回答說(shuō):"可以。"衛靈公說(shuō):"我的大夫認為不可。如今蒲邑,是衛國用以防御晉國、楚國的屏障,用衛國軍隊去攻伐蒲,恐怕不行吧?"孔子說(shuō):"那里的男人有決死的志氣,女人有保衛西河的志氣。我們所要討伐的叛亂者只不過(guò)四、五個(gè)人。"衛靈公說(shuō):"好。"然而沒(méi)有攻伐蒲邑。
衛靈公年老,懶于理政,沒(méi)有任用孔子?鬃娱L(cháng)長(cháng)地嘆了一口氣說(shuō):"如果有人起用我的話(huà),只需一年的時(shí)間罷了,三年的話(huà)就會(huì )大見(jiàn)成效。"孔子上路離去。
晉國佛肸任中牟邑宰。趙簡(jiǎn)子領(lǐng)兵攻打范氏、中行氏,進(jìn)攻中牟。佛肸反叛趙簡(jiǎn)子,派人召請孔子。子路說(shuō):"我聽(tīng)您說(shuō)過(guò)這樣的話(huà):'那個(gè)人本身在做不好的事,君子是不會(huì )去加入的。'如今佛肸自己占據中牟反叛,您卻打算前往,怎么解釋呢?"孔子說(shuō):"我是說(shuō)過(guò)這句話(huà)。但不是說(shuō)堅硬嗎,再磨礪也不會(huì )變薄;不是說(shuō)潔白嗎,再污染也不會(huì )變黑。我哪能是匏瓜呢,怎么可以?huà)煸谀抢锒荒苁秤茫?quot;
孔子擊奏石磬。有個(gè)扛著(zhù)草筐從門(mén)口經(jīng)過(guò)的人,說(shuō):"有心思呀,就擊打石磬吧!硁硁的聲音啊,是在訴說(shuō)沒(méi)人賞識自己罷了!"
孔子向師襄子學(xué)習彈琴,學(xué)了十天仍止步不進(jìn)。師襄子說(shuō):"可以增加學(xué)習內容了。"孔子說(shuō):"我已經(jīng)熟習曲子,但還沒(méi)有掌握演奏的技巧。"過(guò)了一段時(shí)間,師襄子說(shuō):"已經(jīng)熟習演奏的技巧,可以繼續往下學(xué)了。"孔子說(shuō):"我還沒(méi)有領(lǐng)會(huì )其中的思想啁。"過(guò)了一段時(shí)間,師襄子說(shuō),"已經(jīng)熟習其中的思想,可以繼續往下學(xué)了。"孔子說(shuō):"我還不知道樂(lè )曲的作者啊。"過(guò)了一段時(shí)間,孔子默然沉思,心曠神怡,高瞻遠望而意志升華。說(shuō):"我知道樂(lè )曲的作者了,那人皮膚深黑,體形頎長(cháng),眼睛深邃遠望,如同統治著(zhù)四方諸侯,不是周文王還有誰(shuí)能撰作這首樂(lè )曲呢!"師襄子離開(kāi)坐席連行兩次拜禮,說(shuō):"老師說(shuō)這樂(lè )曲叫做《文王操》啊。"
孔子在衛國得不到任用后,打算西行去見(jiàn)趙簡(jiǎn)子。來(lái)到黃河邊而聽(tīng)說(shuō)竇鳴犢、舜華被殺身死,他面對黃河而感嘆道:"美啊,黃河的水,浩浩蕩蕩!我不能渡過(guò)它,是命中注定的!"子貢快步上前說(shuō):"請問(wèn)您說(shuō)的是什么?"孔子說(shuō):"竇鳴犢、舜華,是晉國的賢能大夫。趙簡(jiǎn)子沒(méi)有得志掌權的時(shí)候,等待這兩個(gè)人然后從政;及至他已經(jīng)得志掌權,就殺死二人而從政。我聽(tīng)說(shuō)過(guò),剖腹取胎,殺死幼獸,麒麟就不會(huì )來(lái)到郊野;竭澤而漁,一網(wǎng)打盡,蛟龍就不會(huì )調和陰陽(yáng);搗毀巢窠,打碎鳥(niǎo)蛋,鳳凰就不會(huì )飛翔前來(lái)。什么緣故呢?君子忌諱傷害他的同類(lèi)啊。鳥(niǎo)獸對于不義之舉尚且知道躲避,何況我孔丘呢!"于是返回住宿在陬鄉,撰作了《陬操》的琴曲來(lái)哀悼被害的晉國大夫。接著(zhù)返回衛都,進(jìn)入蘧伯玉家寄居。
有一天,衛靈公詢(xún)問(wèn)用兵的陣法?鬃诱f(shuō):"擺弄禮器的事倒曾聽(tīng)說(shuō)過(guò),軍隊作戰的事沒(méi)有學(xué)過(guò)啊。"第二天,衛靈公與孔子交談,看到天上飛翔的雁,仰頭注視,神色心思不在孔子身上?鬃佑谑巧下,又前往陳國。
夏季,衛靈公去世,衛人擁立靈公的孫子輒即位,這就是衛出公。六月,趙鞅將衛太子蒯聵送入戚邑。陽(yáng)虎讓太子身著(zhù)孝服,又派八個(gè)人穿戴喪服,裝成是從衛都前來(lái)迎接太子的,哭著(zhù)進(jìn)入戚邑,于是太子蒯聵就居住在那里。冬季,蔡人遷都到州來(lái)。這一年是魯哀公即位的第三年,而孔子年已六十了。齊國幫助衛人圍攻戚邑,因為衛太子蒯聵在那里的緣故。
秋季,季桓子病重,坐在輦車(chē)上望見(jiàn)魯都的城墻,深深地嘆息道:"昔日這個(gè)國家將要振興了,因為我得罪了孔子,所以不興旺了。"回頭對他的繼承人季康子說(shuō):"我如果死了,你必定為魯國之相;你擔任魯國之相的話(huà),必須召請仲尼。"幾天后,季桓子去世,季康子繼位。季桓子安葬完畢,季康子打算召請孔子,大夫公之魚(yú)說(shuō):"往日我們的先君任用孔子有始無(wú)終,結果被諸侯所嗤笑。如今又要起用他,不能有始有終,這就會(huì )再次被諸侯所嗤笑。"季康子說(shuō):"那召請誰(shuí)可以呢?"公之魚(yú)說(shuō):"一定要召請冉求。"于是派出使者召請冉求。冉求將要上路,孔子說(shuō):"魯人來(lái)召冉求,不是小用你,將要大用你啊。"這一天,孔子說(shuō):"回去吧!回去吧!我家鄉的小子志向遠大,文采斐然而有章法,我不知道調教他們的辦法了。"子贛知道孔子心想回去,他去送冉求起程,趁機告誡說(shuō):"倘若任用你,就一定要招聘孔子。"
冉求離開(kāi)陳國后,第二年,孔子從陳國遷居蔡國。蔡昭公準備前往吳國,是吳王召他去的。以前蔡昭公欺騙他的大臣遷居州來(lái),這之后又準備前往吳國,大夫們害怕再次遷都,大夫公孫翩用箭射殺了蔡昭公。楚軍侵犯蔡國。秋季,齊景公去世。
第二年,孔子從蔡國前往楚國葉縣。葉公詢(xún)問(wèn)為政之道,孔子說(shuō):"為政之道在于招徠遠方賢人而安撫身邊百姓。"有一天,葉公向子路問(wèn)孔子的為人,子路沒(méi)作回答?鬃勇(tīng)說(shuō)此事,說(shuō):"仲由,你為什么不回答說(shuō)'他為人呀,學(xué)習道理不感疲倦,教誨別人不覺(jué)厭煩,發(fā)奮努力廢寢忘食,樂(lè )于此道而忘卻了憂(yōu)愁,不知衰老將要到來(lái)'。"
孔子離開(kāi)葉縣,返回到蔡國。長(cháng)沮、桀溺兩人在路邊并肩耕田,孔子認為他們是隱士,派子路向他們詢(xún)問(wèn)渡口。長(cháng)沮說(shuō):"那個(gè)手中拿著(zhù)韁繩的人是誰(shuí)?"子路說(shuō):"是孔丘。"長(cháng)沮說(shuō):"是魯國的孔丘嗎?"子路說(shuō),"是。"長(cháng)沮說(shuō):"這個(gè)人就知道渡口呀!"桀溺對子路說(shuō):"你是誰(shuí)?"子路說(shuō):"是仲由。"桀溺說(shuō):"你,是孔丘的門(mén)徒嗎?"子路說(shuō),"是。"桀溺說(shuō):"渾渾噩噩,天下到處是這樣啊,有誰(shuí)來(lái)改變這世道呢?況且與其跟從躲避惡人的士子,哪里比得上跟從避開(kāi)整個(gè)世道的士子呢!"兩人說(shuō)完仍然耕作不止。子路把他們的話(huà)告訴孔子,孔子惆悵地說(shuō):"鳥(niǎo)獸不可與之同流合群。天下有道的話(huà),我就不必參與改變這世道了。"
有一天,子路行走,遇到一位肩扛蓧的老人,問(wèn):"你看到我的老師了嗎?"老人說(shuō):"我忙于播種五谷,沒(méi)有閑暇,怎知你夫子是誰(shuí)?"老人把他的拐杖豎置在一邊而耘除田中的雜草。子路把老人的話(huà)告訴孔子,孔子說(shuō):"是個(gè)隱士啊。"子路再次前往,老人已經(jīng)不在了。
孔子遷居到蔡國的第三年,吳國軍隊攻伐陳國。楚國出兵援救陳國,駐扎在城父。聽(tīng)說(shuō)孔子在陳國、蔡國之間,楚昭王派人聘請孔子?鬃訙蕚淝巴菀(jiàn)回禮,陳國、蔡國的大夫謀劃說(shuō):"孔子是個(gè)賢人,他所譏刺抨擊的都切中諸侯的弊病。如今他長(cháng)久滯留在陳國、蔡國之間,眾大夫所作所為都違反仲尼的心意。如今楚國,是大國,派人前來(lái)聘請孔子,倘若孔子在楚國起用,我們這些在陳國、蔡國主事的大夫就危險了。"于是就共同調發(fā)役徒將孔子圍困在野外?鬃記](méi)法行路,斷絕了糧食。隨從的弟子疲憊不堪,餓得站不起來(lái)。但孔子仍講習誦讀,演奏歌唱,傳授詩(shī)書(shū)禮樂(lè )毫不間斷。子路生氣,來(lái)見(jiàn)孔子說(shuō):"君子也有困厄嗎?"孔子說(shuō):"君子能固守困厄而不動(dòng)搖,小人困厄就胡作非為了。"
子貢怒氣發(fā)作?鬃诱f(shuō):"賜啊,你以為我是個(gè)博學(xué)強記的人嗎?"子貢說(shuō):"是。難道不是嗎?"孔子說(shuō):"不是啊。我是用一個(gè)思想貫穿于全部學(xué)說(shuō)。"
孔子知道弟子們有怨恨之心,就召見(jiàn)子路而詢(xún)問(wèn)道:"《詩(shī)》中說(shuō):'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學(xué)說(shuō)難道有不對的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?"子路說(shuō):"猜想我們還沒(méi)有達到仁吧!所以別人不信任我們。猜想我們還沒(méi)有達到知吧!所以別人不實(shí)行我們的學(xué)說(shuō)。"孔子說(shuō):"有這些緣由嗎!仲由,我打比方給你聽(tīng),假如仁者就必定受到信任,那怎么還會(huì )有伯夷、叔齊?假如知者就必定能行得通,那怎么還會(huì )有王子比干?"
子路出去,子貢進(jìn)入見(jiàn)面?鬃诱f(shuō):"賜啊,《詩(shī)》中說(shuō):'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學(xué)說(shuō)難道有不對的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?"子貢說(shuō):"老師的學(xué)說(shuō)極其弘大,所以天下沒(méi)有國家能容得下您。老師是否可以稍微降低一點(diǎn)標準呢?"孔子說(shuō):"賜,優(yōu)秀的農夫善于播種耕耘卻不能保證獲得好收成,優(yōu)秀的工匠擅長(cháng)工藝技巧卻不能迎合所有人的要求。君子能夠修明自己的學(xué)說(shuō),用法度來(lái)規范國家,用道統來(lái)治理臣民,但不能保證被世道所容,如今你不修明你奉行的學(xué)說(shuō)卻去追求被世人收容。賜,你的志向太不遠了!"
子貢出去,顏回入門(mén)進(jìn)見(jiàn)?鬃诱f(shuō):"回啊,《詩(shī)》中說(shuō):'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學(xué)說(shuō)難道有不對的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?"顏回說(shuō):"老師的學(xué)說(shuō)極其弘大,所以天下沒(méi)有國家能夠容納。即使如此,老師推廣而實(shí)行它,不被容納怕什么?正是不被容納,然后才現出君子本色!老師的學(xué)說(shuō)不修明,這是我們的恥辱。老師的學(xué)說(shuō)已經(jīng)努力修明而不被采用,這是當權者的恥辱。不被容納怕什么?不被容納然后才現出君子本色!孔子高興地笑道:"有道理啊,顏家的孩子!假使你擁有許多財產(chǎn),我給你當管家。"
于是孔子派子貢到達楚國。楚昭王興師動(dòng)眾迎接孔子,孔子然后得以脫身。
楚昭王準備把有戶(hù)籍的民社方圓七百里之地封給孔子。楚國令尹子西說(shuō):"大王出使諸侯的使者有像子貢這樣的嗎?"昭王說(shuō):"沒(méi)有。"令尹子西說(shuō):"大王的宰輔國相有像顏回這樣的嗎?"昭王說(shuō),"沒(méi)有。"令尹子西說(shuō):"大王的將帥有像子路這樣的嗎?"昭王說(shuō):"沒(méi)有。"令尹子西說(shuō):"大王的各部長(cháng)官有像宰予這樣的嗎?"昭王說(shuō):"沒(méi)有。"令尹子西說(shuō):"況且楚國的祖先在周受封時(shí),名號為子男,封地方圓五十里。如今孔丘祖述三皇五帝的法度,彰明周公、召公的事業(yè),大王倘若任用他,那楚國還怎么能世世代代擁有堂堂正正方圓幾千里之地呢!周文王在豐京,周武王在鎬京,從只有百里之地的君主最終統一天下。如今孔丘得以占據封地,有賢能的子弟作為輔佐,這不是楚國的幸福啊。"楚昭王于是作罷。當年秋季,楚昭王在城父去世。
楚國狂人接輿唱著(zhù)歌經(jīng)過(guò)孔子的旁邊,歌詞唱道:"鳳凰啊,鳳凰啊,為什么道德這樣衰落?以往的事已無(wú)法挽回,未來(lái)的事還可以補救!完了完了,當今從政的權貴們岌岌可危了。"孔子走下車(chē),打算與他說(shuō)話(huà)?袢私虞浛觳诫x去,孔子沒(méi)能與他說(shuō)話(huà)。
于是孔子從楚國返回衛國。這一年,孔子六十三歲,是魯哀公在位的第六年。 第二年,吳國和魯國在繒邑會(huì )盟,吳國向魯國征集牲畜豬、牛、羊各一百頭。吳國太宰嚭召見(jiàn)季康子。季康子派子貢前往交涉,然后才得以取消。
孔子說(shuō):"魯國、衛國的政治,如同兄弟一樣相似。"這時(shí)候,衛國君主輒的父親不能按禮制即位,流亡在外,各國諸侯屢次對此加以指責。而孔子的許多弟子在衛國做官,衛出公輒想請得孔子來(lái)治理國政。子路說(shuō):"衛國國君等待您來(lái)治理國政,您將先做什么?"孔子說(shuō):"一定要先做的是端正名分!"子路說(shuō):"有這樣治理國政的嗎,您迂闊!何必去端正名分呢?"孔子說(shuō):"粗魯啊,仲由呀!名分不正的話(huà),言浯就不順當;言語(yǔ)不順當,事情就不成功;事情不成功,禮樂(lè )就不振興;禮樂(lè )不振興,刑罰就不準確;刑罰不準確,百姓就會(huì )感到無(wú)所措手足了。君子做事必須符合名分,言語(yǔ)必須可以實(shí)行。君子對于自己的言語(yǔ),只求一點(diǎn)都不馬虎罷了。"
太史公說(shuō):《詩(shī)經(jīng)》有這樣的話(huà):"巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。"盡管我不能回到孔子的時(shí)代,然而內心非常向往。我閱讀孔氏的書(shū)籍,可以想見(jiàn)到他的為人。去到魯地,觀(guān)看仲尼的宗廟廳堂、車(chē)輛服裝、禮樂(lè )器物,儒生們按時(shí)在孔子故居演習禮儀,我流連忘返以至留在那里無(wú)法離去。天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時(shí),死后也就完?鬃邮莻(gè)平民,傳世十幾代,學(xué)者尊崇他。上起天子王侯,中原凡是講習六經(jīng)的都要以孔夫子為標準來(lái)判斷是非,孔子可說(shuō)是至高無(wú)上的圣人了!
三、拓展:人物簡(jiǎn)介
孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國陬邑(今山東省曲阜市)人,祖籍宋國栗邑(今河南省夏邑縣),中國古代偉大的思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派創(chuàng )始人、“大成至圣先師”。
孔子開(kāi)創(chuàng )私人講學(xué)之風(fēng),倡導仁義禮智信。有弟子三千,其中賢人七十二。曾帶領(lǐng)部分弟子周游列國十四年,晚年修訂六經(jīng)(《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè )》《易》《春秋》)。去世后,其弟子及再傳弟子把孔子及其弟子的言行語(yǔ)錄和思想記錄下來(lái),整理編成《論語(yǔ)》。該書(shū)被奉為儒家經(jīng)典。
孔子是當時(shí)社會(huì )上最博學(xué)者之一,在世時(shí)就被尊奉為“天縱之圣”“天之木鐸”,更被后世統治者尊為孔圣人、至圣、至圣先師、大成至圣文宣王先師、萬(wàn)世師表。其思想對中國和世界都有深遠的影響,其人被列為“世界十大文化名人”之首。隨著(zhù)孔子影響力的擴大,祭祀孔子的“祭孔大典”一度成為和中國祖先神祭祀同等級別的大祀。
【孔子世家原文及翻譯】相關(guān)文章:
孔子世家原文及翻譯06-14
《孔子世家贊》原文及翻譯09-13
《孔子世家》原文和翻譯06-11
關(guān)于孔子世家贊原文及翻譯10-21
《史記孔子世家》原文全文及翻譯譯文04-01
《史記孔子世家》閱讀答案及原文翻譯01-27
《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯06-21
《史記·孔子世家》原文及譯文11-04