《諫逐客書(shū)》讀后感
當賞讀完一本名著(zhù)后,相信大家都積累了屬于自己的讀書(shū)感悟,為此需要認真地寫(xiě)一寫(xiě)讀后感了。但是讀后感有什么要求呢?以下是小編為大家整理的《諫逐客書(shū)》讀后感,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《諫逐客書(shū)》讀后感1
今天,我把一篇古文背了下來(lái)。這篇文章就是秦朝時(shí)的丞相李斯寫(xiě)的《諫逐客書(shū)》。我讀了,感想頗多。
《諫逐客書(shū)》的作者李斯,是秦始皇時(shí)的丞相,他輔佐秦始皇滅了六國,統一天下?梢哉f(shuō),沒(méi)有李斯,就沒(méi)有一統天下的秦始皇。也因為此,李斯一直倍受秦始皇的尊敬。但是,后來(lái)發(fā)生了一件事……這才產(chǎn)生了這膾炙人口的千古名篇——《諫逐客書(shū)》?梢哉f(shuō),沒(méi)有這篇《諫逐客書(shū)》,李斯就被秦始皇“驅逐出境”了。
事情是這樣的:韓國國君派了鄭國(人名)到秦國作間諜。鄭國利用興修水利,使秦無(wú)力討伐韓國。秦始皇察覺(jué)之后,秦國的宗室大臣便對秦始皇進(jìn)諫說(shuō),要把秦國的所有客卿全部趕走。秦始皇采納了大臣們的建議。結果,李斯因不是秦國人,也在被驅逐的客卿之列。李斯知道了事情原委以后,就寫(xiě)了《諫逐客書(shū)》向秦始皇進(jìn)諫。
文章擺事實(shí)、講道理,細細講述了驅逐客卿的錯誤和害處。文章開(kāi)篇就開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,提出了自己的觀(guān)點(diǎn)——“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣”——我聽(tīng)說(shuō)有些官吏商議要驅逐所有的客卿,我個(gè)人認為這種做法是錯誤的。緊接著(zhù),第一部分寫(xiě)了四位君主。這四位君主,都是通過(guò)客卿而壯大自己的,可謂“他山之石,可以攻玉”。第二部分則寫(xiě)了秦始皇喜愛(ài)的諸多寶物都不是秦國自己出產(chǎn)的,說(shuō)明對客卿持另一種態(tài)度是不對的。
第三部分,李斯先將秦始皇比做泰山和河海,說(shuō)“是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;”然后才點(diǎn)明自己打比方的本意——“王者不卻眾庶,故能明其德!蔽恼伦詈笠痪,與文題和全文呼應:“今逐客以資敵國,損民以仇,內自虛而外樹(shù)怨於諸侯,求國之無(wú)危,不可得也!蔽恼轮凶畲騽(dòng)秦始皇心弦,讓他明白自己決策錯誤的是“此非所以跨海內,制諸侯之術(shù)也”一句,就是說(shuō),驅逐客卿并不是統一天下、制服諸侯的辦法。
《諫逐客書(shū)》讀后感2
“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德!闭\如斯言,李斯貴為一朝宰相,素有雅量,無(wú)嫉妒賢才的小肚雞腸,反倒是有海納百川的博大胸襟,實(shí)在是令人欽佩。
文章開(kāi)篇“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣”,一語(yǔ)中的,接著(zhù)又旁征博引,談到秦穆公遍求賢士而稱(chēng)霸西戎,秦孝公采用商鞅新法而實(shí)現國富民安的愿景,秦惠王采納張儀計策席卷九夷各部,讓其它六國對秦國俯首稱(chēng)臣……這一系列接納客卿的事例并沒(méi)有給國家帶來(lái)危害,反倒是親近賢臣讓秦國更加強大。
“夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾”,雖非本國人,但愿效忠該國皇帝,也該得到重用。古人云:“有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?”朋友尚無(wú)國別之分,何況是賢才呢?在該文中,我真心地感受到了李斯對秦朝的深謀遠慮,他誠懇地勸諫皇帝應該廣納賢才,親近賢才,遠離小人,方可久遠。
在文章結尾,他還深刻地指出“今逐客以資敵國,損民以益讎,內自虛而外樹(shù)怨于諸侯”,這樣做勢必會(huì )危害到國家。他的`文章情真意切,利害分析得淋漓盡致,一篇《諫逐客書(shū)》至今讓人受益匪淺。
法國著(zhù)名詩(shī)人雨果曾言:“世界上最廣闊的是海洋,比海洋更廣闊的是天空,比天空更廣闊的是人的胸懷!弊x李斯的《諫逐客書(shū)》,我不僅讀懂了他為人豁達的胸襟,更讀出了他對國家未來(lái)發(fā)展的關(guān)心與責任擔當。不計前嫌遍求各方賢才,苦口婆心地勸說(shuō)皇帝,他關(guān)心的并非是個(gè)人的利益,而是國家的利益,這難道不正是“天下興亡,匹夫有責”的真實(shí)寫(xiě)照嗎?還有他不懼怕強權,即便遇到重重阻力,仍舊堅守自己正確的立場(chǎng),深明大義地寫(xiě)下《諫逐客書(shū)》,要知道在那個(gè)年代觸怒圣顏,可是犯下死罪的!但斯如同“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的蓮花一般,堅持己見(jiàn),沒(méi)有如墻頭草般倒下。
“讀史使人明智”,短短數百字的《諫逐客書(shū)》至今熠熠生輝,“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也”,后輩當勉勵。
《諫逐客書(shū)》讀后感3
俗話(huà)說(shuō)得好:“海納百川,有容乃大!痹诠糯,人才都有可能會(huì )改變現在的戰況,而在現在人才競爭的21世紀,是更需要有越來(lái)越多的人來(lái)參加,而秦王呢,他竟然要將自己的客卿給驅逐,這些都是人才呀!為什么秦王不留著(zhù)他們來(lái)為不時(shí)之需做準備呢?
在《諫逐客書(shū)》中,我認為李斯說(shuō)的一句話(huà)很好:“夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國無(wú)危,不可得也!
意思是:“許多東西并不產(chǎn)于秦,然而可當作寶物的卻很多;許多士人都不出生在秦國,可是愿意對秦盡忠心的卻不少,F在驅逐客卿而幫助敵國,減少本國人口而增加仇人的實(shí)力,結果在內使自己虛弱,在外又和各國諸侯結怨,象這樣做而想使國家不陷于危境,這是辦不到的!”
雖然人才是越多越好,但還是要精簡(jiǎn),因為人才之中也分三六九等,更不要盲目的要人才,正確選擇正確對待,又有合理的方針,定事半功倍!而且我們應該要對自己有利而無(wú)利于對方,只有這樣作戰時(shí)才更方便。
這篇文章對我的學(xué)習上也有很大的幫助,在學(xué)習中,快考試時(shí),我們不應該全部都復習個(gè)遍,之間自己的短板中的重點(diǎn)全面的“診斷”一下,這樣在考試中,就能夠將自己的分數高高掛起,讓別人觸之不及。
我認為英語(yǔ)對我來(lái)說(shuō)就是短板,但是我相信,過(guò)了這個(gè)暑假,英語(yǔ)就是我的手下敗將我打敗它就是松松的,那么什么時(shí)候我就是沒(méi)有任何的艱難險阻能夠難倒我了,我也就離成功接了一大步。
只要是堅持和找到自己的短板并為之不斷努力,總有一天,勝利就是屬于我的!
《諫逐客書(shū)》讀后感4
關(guān)于《諫逐客書(shū)》的寫(xiě)作背景,一個(gè)較為普遍的說(shuō)法就是韓派水利專(zhuān)家鄭國說(shuō)秦修渠,以消耗秦的國力來(lái)減緩對韓的威脅,后被察覺(jué)。秦國貴族欲借此機會(huì )排擠他國政客來(lái)鞏固自己的地位,遂向秦王建議驅逐客卿。秦王采納此議,下令逐客,李斯也在被逐之列。因此,李斯撰《諫逐客書(shū)》一文,上書(shū)秦王。最后,秦王取消逐客令,李斯官復原職。究竟這寥寥數百字為什么會(huì )有這么大的威力,能讓千古一帝回心轉意?當讀了這篇文章后,我更加明白了李斯為何有如此能耐,從蔡上一名貧民攀至一人之下,萬(wàn)人之上的高位。其中最重要的原因就是他的智慧。在《諫逐客書(shū)》中,我可以看到他驚人的政治智慧。
文章一開(kāi)頭,李斯就表明自己反對逐客的觀(guān)點(diǎn),但措辭并不尖銳。他沒(méi)有說(shuō)逐客是“陛下之過(guò)”,而是委婉地說(shuō)“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣”。既表示自己不認同,又沒(méi)有讓君主難堪。
然后,李斯引用秦穆公、孝公、惠王、昭王用賢士而強國的例子。引例實(shí)在,具有代表性。在引例后,他適時(shí)地寫(xiě)道“由此觀(guān)之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不納,疏士而不用,是使國無(wú)富利之實(shí),而秦無(wú)強大之名也!崩钏褂伤贸龅慕Y論便是秦若要強國,不能不納客卿。而強國,稱(chēng)霸天下正是秦王所追求的,這一開(kāi)始的話(huà)便已說(shuō)在秦王的心坎上了。
再往下,李斯大篇幅地描述了秦王喜愛(ài)他國珍寶,運用反證說(shuō)明秦王并沒(méi)有完全抵制他國之物,由此過(guò)渡到如今逐客之況。文筆順暢,合乎情理。李斯指出若是只重聲色珠樂(lè ),輕視人民,這就不是駕馭諸侯,使四方臣服的方法了。雖然是指出秦王不當之處,但語(yǔ)調平和。雖然沒(méi)有鋒利的話(huà)語(yǔ),卻又一針見(jiàn)血。此段最后的焦點(diǎn)又集中到了稱(chēng)霸天下這一點(diǎn)上。
往下一段,李斯更說(shuō)得巧妙。一句“此所謂藉寇兵而赍盜糧者也”就能有效地勾起秦王的憂(yōu)慮。逐客就等于讓別國壯大力量啊,這是一心要稱(chēng)霸的秦王絕不容許的。即使秦王開(kāi)始時(shí)有多么堅決,此刻也不得不動(dòng)搖了吧。
最后,李斯寫(xiě)道“內自虛而外樹(shù)怨於諸侯,求國之無(wú)危,不可得也”,表明逐客會(huì )令秦國處于危境。在說(shuō)明的逐客的結果同時(shí),又間接表明了自己的忠心:我反對逐客不是為了私利,而是因為這對秦國是不利的啊。這就引導秦王從李斯所希望的角度去看這篇文章。
文章多處運用排比來(lái)增強語(yǔ)勢,所寫(xiě)詞句也是行云流水,富有文采。重要的是,縱觀(guān)全文,李斯的攻心術(shù)在此文中表現得淋漓盡致。文章引用各種史實(shí),描述了現狀,但始終圍繞著(zhù)一個(gè)中心,就是逐客不利于秦的一統大業(yè)。抓住秦王要統一天下的心理,從各個(gè)方面論證了逐客是不利于秦國的,句句在理,讓人難以反駁。而李斯也時(shí)刻不忘自己臣子的身份,說(shuō)話(huà)尺度拿捏得當,又能明確表達自己觀(guān)點(diǎn)。毫不夸張地說(shuō),這篇文章可謂是政治文章中的典范,此中流露出的政治智慧值得千年后的我們細細研究。
【《諫逐客書(shū)》讀后感】相關(guān)文章:
《諫逐客書(shū)》《夏,齊孝公伐我北鄙》閱讀練習及答案11-01
晏子諫殺燭鄒閱讀答案07-02
原谷諫父文言文翻譯03-15
諫蜀漢昭烈皇帝疏_900字02-11
文言文晏子諫殺燭鄒原文11-25
文言文《召公諫厲王弭謗》鑒賞11-21
《史蝤尸諫》文言文原文及翻譯04-16
唐李絳善諫文言文閱讀答案10-22
臧哀伯諫納郜鼎文言文原文及翻譯08-03
臧哀伯諫納郜鼎文言文原文閱讀及翻譯08-05