成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《孟子見(jiàn)梁惠王》閱讀答案及原文

時(shí)間:2022-04-13 04:46:45 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《孟子見(jiàn)梁惠王》閱讀答案及原文

  在學(xué)習和工作中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對今后的學(xué)習做出調整。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?下面是小編精心整理的《孟子見(jiàn)梁惠王》閱讀答案及原文,歡迎大家分享。

《孟子見(jiàn)梁惠王》閱讀答案及原文

  孟子見(jiàn)梁惠王

  【原文】

  孟子見(jiàn)梁襄王①。出,語(yǔ)②人曰:(“望之不似人君,就之而不見(jiàn)所畏焉。卒③然問(wèn)曰:‘天下惡④乎定’吾對曰:‘定于一! ”“孰能一之'對曰:'不嗜殺人者能一之.'”“孰能與之”對曰:“天下莫不與⑤也,王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣;天油然⑥作云,沛然⑦下雨,則苗浡然⑧興之矣,其如是,孰能御之,今夫天下之人牧⑨未有不嗜殺人者也,如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)⑩而望之矣,誠如是也,民歸之由⑾水之就下,沛然誰(shuí)能御之。 '”

  【注釋】

  (1)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說(shuō)名赫),魏惠王的兒子,前318一前296年在位,襄是他死后的謚號。此處所說(shuō)的事,當在襄王繼位后不久。(2)語(yǔ)(yù預):告訴。(3)卒:通“猝”,突然。 (4)惡(Wū烏)平:怎樣,如何。(5)與:此處為歸順,隨從之意。(6)油然:朱熹《集注》云:“云盛貌!(7)沛然:朱熹《集注》云:“雨盛貌!(8)浡(bó博)然:朱熹《集注》云:“興起貌!(9)人牧:管理民眾的人,即統治者。(10)領(lǐng):即脖子。(11)由:通“猶”。

  【參考譯文】

  孟子進(jìn)見(jiàn)梁襄王,出來(lái)后,對人說(shuō):“(梁襄王)遠遠看上去不像個(gè)國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方!埃ㄒ(jiàn)了我后)突然問(wèn)道:‘天下要怎樣才能安定呢?’ “我回答說(shuō):‘天下安定在于統一天下!啊l(shuí)能統一天下呢?’ “我對他說(shuō):‘不喜歡殺人的國君能統一天下! “‘誰(shuí)會(huì )歸附他呢?’ “我又回答:‘天下沒(méi)有不歸附他的。大王您知道禾苗生長(cháng)的情況嗎?當七八月間一發(fā)生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長(cháng)得茂盛了。如果這樣的話(huà),誰(shuí)能阻止它呢?而現在天下國君,沒(méi)有一個(gè)不嗜好殺人。如果有一個(gè)不喜歡殺人的(國君),那么普天下的老百姓都會(huì )伸長(cháng)脖子期待著(zhù)他來(lái)解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰(shuí)又能夠阻擋得了呢?”

  【閱讀訓練】

  1.解釋

 。1)語(yǔ):告訴(2)卒然:突然(3)惡:怎樣(4)定:安定

 。5)一:統一天下(6)孰:誰(shuí)(7)嗜:喜歡(8)與:歸附

  2.翻譯

 。1)如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣。

  如果有一個(gè)不喜歡殺人的國君,那么,天下的老百姓都會(huì )伸長(cháng)脖子期待著(zhù)他來(lái)解救了。

 。2)誠如是也,民歸之由水之就下,沛然誰(shuí)能御之。

  如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水向低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰(shuí)能阻擋得住呢?

  3.簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)孟子采用比喻說(shuō)理的貼切性。

  本文主要論述孟子的仁政思想、民本思想:不要濫殺無(wú)辜,人民才會(huì )“引頸而望”,進(jìn)而“定于一”。孟子在文中以“禾苗喻百姓”,以“雨水”喻君恩,就清楚地向梁襄王表明了君恩之于百姓的重要性及實(shí)行“仁政”的好處。而“水之就下”就更是表明了實(shí)行“仁政”的效果之顯著(zhù)。

【《孟子見(jiàn)梁惠王》閱讀答案及原文】相關(guān)文章:

孟子見(jiàn)梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

孟子見(jiàn)梁惠王答案及原文翻譯09-02

《孟子見(jiàn)梁惠王》文言文閱讀09-16

《孟子答梁惠王》閱讀答案附翻譯06-25

孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29

孟子梁惠王上原文翻譯09-28

《孟子答梁惠王》閱讀訓練附答案附翻譯06-14

《孟子·梁惠王上》原文及譯文分析07-18

孟子見(jiàn)梁襄王12-27

《孟子見(jiàn)梁襄王》文言文原文注釋翻譯04-13