- 相關(guān)推薦
《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現代漢語(yǔ)的源頭。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編整理的《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。
作品簡(jiǎn)介
《鐵杵成針》出自南宋祝穆《方輿勝覽》。講述的是大詩(shī)人李白小時(shí)候讀書(shū)不順,棄學(xué)途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動(dòng)很大,終于發(fā)奮讀書(shū),最終學(xué)有大成!爸灰Ψ蛏,鐵杵磨成針”就出自這個(gè)故事,這句話(huà)也成為激勵后人持之以恒求學(xué)的名言警句。
作品原文
鐵杵成針
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵。問(wèn)之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。
作品注釋
1.世傳:世世代代相傳。
2.成:完成。
3.去:離開(kāi)。
4.逢:碰上。
5.媼【ǎo】:婦女的統稱(chēng)。
6.方:正在。
7.鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。
8.欲:想要。
9.太白感其意:李白被她的言行感動(dòng)了。感:被......感動(dòng)。意:心意,意圖。
10.還:回去。
11.之:代詞,指代老婦人在做的事。
12.卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
作品譯文
磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書(shū)的時(shí)候,沒(méi)有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習離開(kāi)了。他路過(guò)一條小溪,遇見(jiàn)一位老婦人在磨鐵棒,于是問(wèn)她在干什么,老婦人說(shuō):“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆(dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。
作品啟示
1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。
2、一個(gè)人,不管結果如何,只要堅持不懈,即可創(chuàng )佳績(jì)。
3、目標專(zhuān)一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能實(shí)現我們美好的理想。
4、如果有了目標就不能中止,持之以恒而不半途而廢,就一定能實(shí)現我們美好的理想。
5、要把鐵杵磨成細針,需要鍥而不舍、持之以恒的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什么事情做不成呢?
6.無(wú)論做什么事請,只要有恒心,就一定會(huì )成功,因為工夫不負有心人。重視生活細節,那將影響你的一生,請牢記:世界上沒(méi)有你做不到的事,關(guān)鍵在于你的心態(tài)。
作品典故
唐朝著(zhù)名大詩(shī)人李白小時(shí)候不喜歡念書(shū),常常逃學(xué),到街上去閑逛。
一天,李白又沒(méi)有去上課,在街上東溜溜、西看看,不知不覺(jué)走到了城外。暖和的陽(yáng)光、歡快的小鳥(niǎo)、隨風(fēng)搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,如果整天在屋里讀書(shū)多沒(méi)意思?”
走到一個(gè)破茅屋門(mén)口,看見(jiàn)門(mén)口有個(gè)滿(mǎn)頭白發(fā)的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過(guò)去,“老婆婆,您在做什么?”
“我要磨成一個(gè)繡花針!崩掀牌盘痤^,對李白笑了笑,接著(zhù)又低下頭繼續磨著(zhù)。
“繡花針?”李白又問(wèn):“是縫衣服用的繡花針嗎?”
“當然!”
“可是,鐵杵這么粗,什么時(shí)候能磨成細細的繡花針呢?”
老婆婆反問(wèn):“滴水可穿石,愚公能移山,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢?”
“可是,您的年紀這么大了?”
“只要我下的功夫比別人深,沒(méi)有做不到的事情!
老婆婆的一番話(huà),令李白很慚愧,于是回去之后,再沒(méi)有逃過(guò)學(xué)。每天的學(xué)習也特別用功,終于成了名垂千古的詩(shī)仙。
作品釋讀
無(wú)論做什么事情,只要有恒心,一定會(huì )成功的,功夫不負有心人。我們的孩子們,如果在學(xué)業(yè)上能認真、努力、有恒心,成績(jì)好一定是沒(méi)有問(wèn)題的重視生活中的細節,那將影響你的一生.請牢記:世上沒(méi)有做不到的事,關(guān)鍵在于你的態(tài)度。
作品人物
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。
【《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《鄭人買(mǎi)履》文言文原文注釋翻譯07-27
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《楊氏之子》文言文原文注釋翻譯04-22