《登泰山記》文言文閱讀
在我們的學(xué)習時(shí)代,我們最不陌生的就是文言文了吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編收集整理的《登泰山記》文言文閱讀,歡迎閱讀與收藏。
閱讀下面的文言文,完成9-12題。
李穆,字孟雍,開(kāi)封府陽(yáng)武人。父咸秩,陜西大都督府司馬。穆幼能屬文,有至行。行路得遺物,必訪(fǎng)主最之。從王昭素受《易》及《莊》、《老》書(shū),盡究其義。昭素謂曰:“子所得皆精理,往往出吾意表!鼻艺Z(yǔ)人曰:“李生異日必為廊廟器!
周顯德初,以進(jìn)士為郢、汝二州從事,遷右拾遺。宋初,以殿中待御史選為洋州通判。既至,剖決滯論,無(wú)留獄焉。移隘州通判,有司調郡租渝河南,穆以西州軍食闕,不即應命,坐免。又坐舉官,削前資。時(shí)弟肅為博州從事,穆將母就肅居,雖貧甚,兄弟相與講學(xué),意泊如也。
開(kāi)寶五年,以太子中允召。明年,拜左拾遺、知制誥。五代以還,詞令沿華靡,至穆而獨用雅正,悉矯其弊。穆與盧多遜為同門(mén)生,太祖嘗謂多遜:“李穆性仁善,辭學(xué)之外無(wú)所豫!睂υ唬骸澳虏傩卸苏,臨事不以生死易節,仁而有勇者也!鄙显唬骸罢\如是,吾當用之!睍r(shí)將有事江南,已部分諸將,而未有發(fā)兵之端。乃先召李煜入朝,以穆為使。穆至諭旨,煜辭為疾,且言“事大朝以望全濟,今若此,有死而己!蹦略唬骸俺c否,國主自處之。然朝廷甲兵精銳,物力雄富,恐不易當其鋒,宜熟思之,無(wú)自貽后悔!笔惯,具言狀,上以為所諭要切。江南亦謂其言誠實(shí)。
太平興國初,轉左補闕。三年冬,加史館修撰、判飽事,面賜金紫。四年,從征太原還,拜中書(shū)舍人。預修《太祖實(shí)錄》,賜衣帶、銀器、繒彩。七年,以與盧多遜款狎,又為秦王送草原朝辭笏記,為言者所劾,責授司封員外郎。
八年春,與宋白等同知貢舉,及待上御崇政殿親試等士,上憫其顏瘕瘁,即日復拜中書(shū)舍人、史館修撰、判館事。五月,召為翰林學(xué)士。六月,知開(kāi)封府,剖判精敏,奸滑無(wú)所假貸,由是豪右屏跡,權貴無(wú)敢干以私,上益知其才。十一月,擢拜左諫議大夫、參知政事。月余,丁母憂(yōu),未幾,起復本官。穆三上表乞終制,詔強起之,穆益哀毀盡禮。九年正月,晨起將朝,風(fēng)眩暴卒,年五十七。
穆自責授員外郎,復中書(shū)舍人,入翰林,參知政事,以至于卒,有及周歲。上聞其死,器謂近臣曰:“穆國之良臣,朕方倚用,遽茲淪沒(méi),非斯人之不幸,乃朕之不幸也!辟浌げ可袝(shū)。(節選《宋史·列傳二十二》)
9、對下列句子中加點(diǎn)詞的解析,不正確的一項上
A、穆幼能屬文,有至行 屬:連綴,寫(xiě)作
B、煜辭以疾 辭:推辭,拒絕
C、宜熟思之,無(wú)自貽后悔 貽:贈送
D、擢拜左諫議大夫 擢:提拔
10、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A、子所得皆精理 不知須臾之所學(xué)也
B、以進(jìn)士為郢、汝二州從事 請以十五城為秦王壽
C、為言者所劾,責授司封員外郎 竊為大王不取也
D、穆國之良臣 句讀之不知
11、以下六句話(huà)分別編為四組,全都直接表現李穆“至行”的一組是
、傩新返眠z物,以訪(fǎng)主歸之
、诶钌惾諡槔葟R器
、奂戎,剖決滯論,無(wú)留獄焉
、苋甓,加史館修撰、判館事,面賜金紫
、葜_(kāi)封府,剖判精敏,奸猾無(wú)所假貸
、弈氯媳砥 終制,詔強起之,穆益哀毀盡禮
A、①②③ B、①③⑤ C、②④⑥ D、④⑤⑥
12、下列對原文有關(guān)內容的理解和分析,不正確的一項是
A、李穆跟隨王昭素盡心盡力地學(xué)習《易》及《莊》、《老》,王昭素認為李穆學(xué)到了上述古籍的精理,將來(lái)必成大器。
B、李穆被免z后,帶著(zhù)母親到弟弟那里居住,雖然生活非常貧困,但能同兄弟一起學(xué)習,感到淡泊舒暢。
C、太祖認為李穆生性仁惠善良,人品學(xué)識好。李穆作為使者出使江南,言行得體,很好地完成了使命。
D、李穆和母親去世后,他回家為母親守喪,服喪已滿(mǎn)后官復原職,但李穆又上奏章請求為母親再守喪三年,皇上沒(méi)有應允。
注釋譯文
詞句注釋
陽(yáng):山的南面。
汶(Wèn)水:也叫汶河。發(fā)源于山東萊蕪東北原山,向西南流經(jīng)泰安東。
濟水:發(fā)源于河南濟源縣西王屋山,東流到山入海東。后來(lái)下游被黃河沖沒(méi)。
陽(yáng)谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現通稱(chēng)山澗。
當其南北分者:在那(陽(yáng)谷和陰谷)南北分界處的。
古長(cháng)城:指春秋時(shí)期齊國所筑長(cháng)城的遺址,古時(shí)齊魯兩國以此為界。
日觀(guān)峰:在山頂東巖,是泰山觀(guān)日出的地方。
以:在。
乾隆三十九年:即1774年。乾隆,清高宗愛(ài)新覺(jué)羅·弘歷的年號。
乘:趁,這里有“冒著(zhù)”的意思。
齊河、長(cháng)清:地名,都在山東省。
限:門(mén)檻,這里指像一道門(mén)檻的城墻。
泰安:即今山東泰安,在泰山南面,清朝為泰安府治所。
丁未:丁未日(十二月二十八日)。
朱孝純子穎:朱孝純,字子穎。當時(shí)是泰安府的知府。
蹬(dèng):石級。
級:石級。
環(huán)水:即中溪,俗稱(chēng)梳洗河,流出泰山,傍泰安城東面南流。
循以入:順著(zhù)(中谷)進(jìn)去。
道少半:路不到一半。
中嶺:即黃峴嶺,又名中溪山,中溪發(fā)源于此。
天門(mén):泰山峰名!渡綎|通志》:“泰山周回一百六十里,屈曲盤(pán)道百余,經(jīng)南天門(mén),東西三天門(mén),至絕頂,高四十余里!
崖限當道者:擋在路上的像門(mén)檻一樣的山崖。
云:語(yǔ)氣助詞。
幾:幾乎。
蒼山負雪,明燭天南:青山上覆蓋著(zhù)白雪,(雪)光照亮了南面的天空。負,背。燭,動(dòng)詞,照。
徂徠(cú lái):山名,在泰安東南。
居:停留。
戊申晦:戊申這一天是月底;蓿恨r歷每月最后一天。
五鼓:五更。
日觀(guān)亭:亭名,在日觀(guān)峰上。
漫:迷漫。
摴蒱(chū pú):又作“樗蒲”,古代的一種賭博游戲,這里指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,立起來(lái)很像山峰。
極天:天邊。
采:通“彩”。
丹:朱砂。
東海:泛指東面的海。這里是想象,實(shí)際上在泰山頂上看不見(jiàn)東海。
或得日,或否:有的被日光照著(zhù),有的沒(méi)有照著(zhù)。
絳皓駁色:或紅或白,顏色錯雜。絳,大紅。皓:白色。駁:雜。
若僂:像脊背彎曲的樣子。引申為鞠躬、致敬的樣子。日觀(guān)峰西面諸峰都比日觀(guān)峰低,所以這樣說(shuō)。僂,駝背。
岱祠:東岳大帝廟。
碧霞元君:傳說(shuō)是東岳大帝的女兒。
行宮:皇帝出外巡行時(shí)居住的住所。這里指乾隆登泰山時(shí)住過(guò)的宮室。
顯慶:唐高宗的年號。
漫失:模糊或缺失。漫:磨滅。
僻不當道者:偏僻,不在道路附近的.。
圜:通“圓”。
石罅:石縫。
瀑水:瀑布。
白話(huà)譯文
泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽(yáng)谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時(shí)期齊國所筑長(cháng)城的遺址。最高的日觀(guān)峰,在古長(cháng)城以南十五里。
我在乾隆三十九年十二月從京城里出發(fā),冒著(zhù)風(fēng)雪啟程,經(jīng)過(guò)齊河縣、長(cháng)清縣,穿過(guò)泰山西北面的山谷,跨過(guò)長(cháng)城的城墻,到達泰安。這月28日,我和泰安知府朱孝純從南邊的山腳登山。攀行四十五里遠,道路都是石板砌成的石級,那些臺階共有七千多級。泰山正南面有三條水道,其中中谷的水環(huán)繞泰安城,這就是酈道元書(shū)中所說(shuō)的環(huán)水。我起初順著(zhù)中谷進(jìn)去。沿著(zhù)小路走了不到一半,翻過(guò)中嶺,再沿著(zhù)西邊的水道走,就到了泰山的巔頂。古時(shí)候登泰山,沿著(zhù)東邊的水道進(jìn)入,道路中有座天門(mén)。這東邊的山谷,古時(shí)候稱(chēng)它為“天門(mén)溪水”,是我沒(méi)有到過(guò)的,F在我經(jīng)過(guò)的中嶺和山頂,擋在路上的像門(mén)檻一樣的山崖,世上人都稱(chēng)它為“天門(mén)”。一路上大霧彌漫、冰凍溜滑,石階幾乎無(wú)法攀登。等到已經(jīng)登上山頂,只見(jiàn)青山上覆蓋著(zhù)白雪,雪光照亮了南面的天空。遠望夕陽(yáng)映照著(zhù)泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫(huà),停留在半山腰處的云霧,又像是一條舞動(dòng)的飄帶似的。
戊申這一天是月底,五更的時(shí)候,我和子穎坐在日觀(guān)亭里,等待日出。這時(shí)大風(fēng)揚起的積雪撲面打來(lái)。日觀(guān)亭東面從腳底往下一片云霧彌漫,依稀可見(jiàn)云中幾十個(gè)白色的像骰子似的東西,那是山峰。天邊的云彩形成一條線(xiàn)呈現出奇異的顏色,一會(huì )兒又變成五顏六色的。太陽(yáng)升上來(lái)了,紅的像朱砂一樣,下面有紅光晃動(dòng)搖蕩著(zhù)托著(zhù)它。有人說(shuō),這是東海;仡^看日觀(guān)峰以西的山峰,有的被日光照到,有的沒(méi)照到,或紅或白,顏色錯雜,都像彎腰曲背鞠躬致敬的樣子。
日觀(guān)亭西面有一座東岳大帝廟,又有一座碧霞元君廟;实鄢鐾庋残袝r(shí)居住的處所就在碧霞元君廟的東面。這一天,還觀(guān)看了路上的石刻,都是從唐朝顯慶年間以來(lái)的,那些更古老的石碑都已經(jīng)模糊或缺失了。那些偏僻不對著(zhù)道路的石刻,都趕不上去看了。
山上石頭多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圓形的。雜樹(shù)很少,多是松樹(shù),松樹(shù)都生長(cháng)在石頭的縫隙里,樹(shù)頂是平的。冰天雪地,沒(méi)有瀑布,沒(méi)有飛鳥(niǎo)走獸的聲音和蹤跡。日觀(guān)峰附近幾里以?xún)葲](méi)有樹(shù)木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊。
創(chuàng )作背景
姚鼐參加纂修的《四庫全書(shū)》于乾隆三十七年告成,以御史記名。乾隆三十九年(1774年)以養親為名,告歸田里,道經(jīng)泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)于此年十二月二十八日傍晚同上泰山山頂,第二天即除夕(當年十二月。┪甯鼤r(shí)分至日觀(guān)峰的日觀(guān)亭后,觀(guān)賞日出,寫(xiě)下了這篇游記。
作者簡(jiǎn)介
姚鼐畫(huà)像[8]姚鼐(1731~1815年),字姬傳,一字夢(mèng)谷,室名惜抱軒,清代詩(shī)人,桐城人。人稱(chēng)惜抱先生,清乾隆二十八年進(jìn)士,官至刑部郎中、記名御史。歷主江寧、揚州等地書(shū)院,凡四十年,并曾參與編修《四庫全書(shū)》。伯父姚范授以經(jīng)文,又從劉大櫆學(xué)習古文,為“桐城派”主要作家。主張文章必須以“考據”、“詞章”為手段,以闡揚儒家的“義理”,并以陽(yáng)剛、陰柔區別文章的風(fēng)格。又發(fā)展劉大櫆擬古主張,提倡從模擬古文的“格律聲色”入手,進(jìn)而模擬其“神理氣味”。所作多為書(shū)序、碑傳之屬,大抵以程朱理學(xué)為依歸。他的散文簡(jiǎn)潔精練,溫潤清新,有文采,形象性強。所著(zhù)有《惜抱軒全集》,并選有《古文辭類(lèi)纂》、《五七言今體詩(shī)鈔》。
【《登泰山記》文言文閱讀】相關(guān)文章:
文言文《登泰山記》閱讀答案及翻譯06-14
《登泰山記》閱讀答案03-07
登泰山記閱讀答案03-17
《登泰山記》閱讀答案11-14
登泰山記文言文翻譯04-04
登泰山記(節選)閱讀答案06-12
登泰山記節選閱讀答案03-06
《登泰山記》閱讀習題及答案11-30
《登泰山記》閱讀答案及翻譯賞析11-21