《戰國策》的節選文言文
原文
成陽(yáng)君欲以韓、魏聽(tīng)秦,魏王弗利。白圭謂魏王曰:“王不如陰侯人說(shuō)成陽(yáng)君曰:‘君入秦,秦必留君,而以多割與韓矣。韓不聽(tīng),秦必留君,而伐韓矣。故君不如安行求質(zhì)于秦!申(yáng)君必不入秦,秦、韓不敢合,則王重矣!
翻譯
成陽(yáng)君想讓韓國、魏國聽(tīng)從泰國,魏王認為于己不利。自圭對魏王說(shuō):“大王不如暗中派人勸成陽(yáng)君說(shuō):‘您進(jìn)入秦國,秦國一定會(huì )扣留您來(lái)達到從韓國多割取土地的目的'。韓國不聽(tīng)從,秦國一定會(huì )扣留您并討伐韓國。所以您不如慢慢前去并向秦國索要人質(zhì)。,成陽(yáng)君必定不會(huì )進(jìn)入秦國:秦國、韓國不能聯(lián)合,那么大王的地位就非常重要了。
【《戰國策》的節選文言文】相關(guān)文章:
《戰國策》節選文言文07-21
《戰國策》節選文言文及翻譯07-22
《戰國策》文言文06-14
戰國策文言文閱讀05-09
《戰國策·燕策(節選)》閱讀原文及答案04-26
戰國策文言文閱讀答案03-27
文言文《戰國策》的原文及翻譯07-22
文言文閱讀試題節選06-07
文言文閱讀題節選05-10