成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《后漢書(shū)·桓榮傳》文言文原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 20:31:09 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《后漢書(shū)·桓榮傳》文言文原文及翻譯

  桓榮字春卿,沛郡龍亢人也。少學(xué)長(cháng)安,事博士九江朱普。貧窶無(wú)資,?蛡蛞宰越o,精力不倦,十五年不窺家園。至王莽篡位乃歸。會(huì )朱普卒,榮奔喪九江,負土成墳,因留教授,徒眾數百人。莽敗,天下亂。榮抱其經(jīng)書(shū)與弟子逃匿山谷,雖常饑困而講論不極,后復客授江淮間。

《后漢書(shū)·桓榮傳》文言文原文及翻譯

  建武十九年,年六十余,始辟大司徒府。時(shí),顯宗始立為皇太子,選求明經(jīng),乃擢榮弟子豫章何湯為虎賁中郎將,以《尚書(shū)》授太子。世祖從容問(wèn)湯本師為誰(shuí),湯對曰:“事沛國桓榮!钡奂凑贅s,令說(shuō)《尚書(shū)》,甚善之。拜為議郎,賜錢(qián)十萬(wàn),入使授太子。每朝會(huì ),輒令榮于公卿前敷奏經(jīng)書(shū)。帝稱(chēng)善。曰:“得生幾晚!”會(huì )歐陽(yáng)博士缺,帝欲用榮。榮叩頭讓曰:“臣經(jīng)術(shù)淺薄,不如同門(mén)生郎中彭閎,揚州從事皋弘!钡墼唬骸坝幄,往,女諧!币虬輼s為博士,引閎、弘為議郎。

  車(chē)駕幸大學(xué),會(huì )諸博士論難于前,榮被服儒衣,溫恭有蘊藉,辯明經(jīng)義,每以禮讓相厭,不以辭長(cháng)勝人,儒者莫之及,特加賞賜。后榮入會(huì )庭中,詔賜奇果,受者皆懷之,榮獨舉手捧之以拜。帝笑指之曰:“此真儒生也!币允怯(jiàn)敬厚,常令止宿太子宮。

  榮嘗寢病,太子朝夕遣中傅問(wèn)病,賜以珍羞、帷、帳、奴婢。謂曰:“如有不諱,無(wú)憂(yōu)家室也!焙蟛∮,復入侍講。

  二十八年,大會(huì )百官,詔問(wèn)誰(shuí)可傅太子者,群臣承望上意,皆言太子舅執金吾原鹿侯陰識可。博士張佚正色曰:“今陛下立太子,為陰氏乎?為天下乎?即為陰氏,則陰侯可;為天下,則固宜用天下之賢才!钡鄯Q(chēng)善,曰:“欲置傅者,以輔太子也。今博士不難正朕,況太子乎?”即拜佚為太子太傅②,而以榮為少傅,賜以輜車(chē)、乘馬。榮大會(huì )諸生,陳其車(chē)馬、印綬,曰:“今日所蒙,稽古之力也,可不勉哉!”

  三十年,拜為太常。榮初遭倉卒,與族人桓元卿同饑厄,而榮講誦不息。元卿嗤榮曰:“但自苦氣力,何時(shí)復施用乎?”榮笑不應。及為太常,元卿嘆曰:“我農家子,豈意學(xué)之為利乃若是哉!”(節選自《后漢書(shū)桓榮丁鴻列傳》)

  【注】①俞:嘆詞,表示允許。②太傅:與下文的“少傅”都是教授太子的官員。

  譯文:

  桓榮字春卿,沛郡龍亢人。年少時(shí)到長(cháng)安求學(xué),為博士九江人朱普做事;笜s貧窮如洗毫無(wú)資財,常常為他人做傭工來(lái)養活自己,精力充沛,十五年沒(méi)有回故鄉的想法。到王莽篡位時(shí)才回來(lái)。正趕上硃普去世,桓榮到九江奔喪,背土堆成墳丘,后來(lái)就留下來(lái)教書(shū),弟子有數百人。王莽失敗后,天下大亂;笜s抱著(zhù)他的經(jīng)書(shū)同弟子們一起逃到山谷中躲藏起來(lái),雖然常常饑餓困乏也不停止講習討論,后來(lái)客居江淮一帶授徒。

  建武十九年,桓榮年六十多歲,才在大司徒府任職。當時(shí)顯宗剛剛被立為皇太子,選求通曉經(jīng)籍的人,就提拔桓榮的弟子豫章何湯為虎賁中郎將,用《尚書(shū)》教授太子。世祖隨意地詢(xún)問(wèn)何湯原來(lái)的老師是誰(shuí),何湯回答說(shuō):“師從沛國的桓榮!钡垭S即召見(jiàn)桓榮,讓他解說(shuō)《尚書(shū)》,十分欣賞他;笜s被拜為議郎,賜錢(qián)十萬(wàn),讓他入宮教授太子。每次朝會(huì ),世宗便讓桓榮在公卿之前講述經(jīng)書(shū)。帝大加稱(chēng)贊,說(shuō):“得到您差點(diǎn)晚了!”正遇上歐陽(yáng)博士空缺,帝想任桓榮為博士;笜s叩頭推辭說(shuō):“我的經(jīng)術(shù)膚淺,不如我的同學(xué)郎中彭閎、揚州從事皋弘!钡壅f(shuō):“好,你去請他們吧,你能協(xié)調這一官職!庇谑前莼笜s為博士,舉薦的彭閎、皋弘為議郎。

  帝曾親臨太學(xué),正遇上諸位博士在太學(xué)前辯論,桓榮穿著(zhù)儒服,溫和謙恭而且寬厚有涵養,分辯說(shuō)明經(jīng)書(shū)的要義,每每用禮義謙讓使人心滿(mǎn)意足,不憑借辭令盛氣凌人,在場(chǎng)的儒生沒(méi)有趕得上他的,世宗大加稱(chēng)贊。后來(lái)桓榮入朝參加宴會(huì ),帝下詔賜給諸臣珍奇的果子,接受的人都將它揣在懷中,只有桓榮雙手捧著(zhù)果子拜謝。帝笑著(zhù)指著(zhù)他說(shuō):“這是真正的儒生啊!”由此更加敬重厚待他,常常讓他在太子宮中過(guò)夜;笜s曾經(jīng)臥病在床,太子每天早晚派中傅探問(wèn)病情,還拿美味、帷、帳、奴婢來(lái)賞賜他。并對他說(shuō):“如有不測,無(wú)需擔心家人啊!焙髞(lái)桓榮病好了,就又進(jìn)宮為太子教授學(xué)業(yè)。

  建武二十八年,皇帝大會(huì )百官,下詔詢(xún)問(wèn)誰(shuí)可以做太子的太傅(老師)。群臣推測皇帝的意思,都說(shuō)太子舅舅執金吾原鹿侯陰識合適。只有博士張佚正色說(shuō)道:“現在陛下立太子,是為了陰氏,還是為天下?假如是為了陰氏,則陰識可以作太子師;假如為天下,那么本來(lái)就應該任用天下賢才!惫馕涞鄯Q(chēng)贊張佚說(shuō)得好,說(shuō):“想要設置太傅的目的,是用來(lái)輔助太子的,F在博士都不以糾正我為難事,何況太子呢?”于是拜張佚為太子太傅,并以桓榮為太子少傅,還拿車(chē)馬賜給桓榮;笜s廣聚門(mén)生,陳列他的車(chē)馬、印綬,說(shuō):“今天蒙受的賞賜,都是研習古事的功勞啊,(你們)能不努力嗎?”

  建武三十年,桓榮被拜為太常;笜s當初遭受社會(huì )動(dòng)亂,與同族人桓元卿同處于饑餓困頓之中,可是桓榮還是讀書(shū)不停,元卿譏笑桓榮說(shuō):“你只是白費力氣自討苦吃罷了,什么時(shí)候能再用上啊!”桓榮笑著(zhù)沒(méi)有回答他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“我就像農家人一樣目光短淺,哪里想得到學(xué)習竟能獲得如此的好處啊!”

【《后漢書(shū)·桓榮傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《后漢書(shū)·張奐傳》文言文原文及翻譯11-28

《后漢書(shū)·樂(lè )恢傳》文言文的原文及翻譯08-16

文言文《后漢書(shū)·徐稚傳》原文及翻譯11-08

《后漢書(shū)何敞傳》原文及翻譯12-06

《后漢書(shū)丁鴻傳》的原文及翻譯07-19

《后漢書(shū)·丁鴻傳》原文及翻譯06-27

《后漢書(shū)·孔僖傳》原文和翻譯12-27

《后漢書(shū)班超傳》閱讀答案及原文翻譯01-03

《后漢書(shū)桓譚傳》閱讀試題及答案06-21

《后漢書(shū)桓譚傳》閱讀訓練及答案04-15