成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

齊國佐不辱命左丘明的文言文原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-08-13 17:30:30 文言文 我要投稿

齊國佐不辱命左丘明的文言文原文賞析及翻譯

  上學(xué)期間,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì )非常困難的溝通方法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編收集整理的齊國佐不辱命_左丘明的文言文原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

齊國佐不辱命左丘明的文言文原文賞析及翻譯

  齊國佐不辱命

  先秦 左丘明

  晉師從齊師,入自丘輿,擊馬陘。

  齊侯使賓媚人賂以紀甗、玉磬與地!安豢,則聽(tīng)客之所為!

  賓媚人致賂,晉人不可,曰:“必以肖同叔子為質(zhì),而使齊之封內盡東其畝!睂υ唬骸靶ね遄臃撬,寡君之母也;若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其若王命何?且是以不孝令也。詩(shī)曰:‘孝子不匱,永錫爾類(lèi)!粢圆恍⒘钣谥T侯,其無(wú)乃非德類(lèi)也乎?先王疆理天下,物土之宜,而布其利。故詩(shī)曰:‘我疆我理,南東其畝!裎嶙咏碇T侯,而曰‘盡東其畝’而已;唯吾子戎車(chē)是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實(shí)有闕。四王之王也,樹(shù)德而濟同欲焉;五伯之霸也,勤而撫之,以役王命;今吾子求合諸侯,以逞無(wú)疆之欲。詩(shī)曰:‘布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒!訉(shí)不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,則有辭矣。曰‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者;畏君之震,師徒橈敗。吾子惠徼齊國之福,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛(ài)。子又不許,請收合馀燼,背城借一。敝邑之幸,亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽(tīng)?’”

  譯文

  晉軍追趕齊軍,從丘輿進(jìn)入齊國境內,攻打馬陘。

  齊頃公派賓媚人將紀國的炊器、玉磐贈送給晉國,并歸還魯、衛兩國的土地!安恍,就任憑他們所為!

  賓媚人送上禮物,晉國人郤克不答應,說(shuō):“必須以蕭同叔的女兒做人質(zhì),同時(shí)使齊國境內的田畝全部改為東西向!辟e媚人回答說(shuō):“蕭同叔的女兒不是別人,是敝國國君的母親。如果以對等相待,也就是晉國國君的母親。您向諸侯頒布天子的命令,卻說(shuō)一定要人家的母親做人質(zhì)作為憑信,將何以對天子之命?而且這是以不孝來(lái)命令諸侯!对(shī)經(jīng)·大雅·既醉》說(shuō):‘孝子的心從不衰竭,永遠賜福于你的同類(lèi)!绻圆恍⒚钪T侯,恐怕不是施恩德于同類(lèi)吧?先王劃定天下的疆界,治理天下的道路,河流,考察土性所宜而分派它們的`利益。所以《詩(shī)經(jīng)·小雅·信南山》說(shuō):‘我劃定疆界,治理溝壟,朝南朝東修起田埂!F在您劃分和治理諸侯的土地,卻說(shuō)‘全部將田壟改為東西向’就完了,只顧有利于您的戰車(chē)出入,不顧土性所宜,恐怕不是先王的遺命吧?違反先王就是不義,怎么做諸侯的領(lǐng)袖?恐怕晉國的確有過(guò)錯。四王統一天下的時(shí)候,樹(shù)立德行,幫助實(shí)現大家的共同愿望。五伯稱(chēng)霸諸侯的時(shí)候,勤勞王事,安撫諸侯,奉行天子的命令,F在您卻謀求會(huì )合諸侯,以滿(mǎn)足無(wú)止境的貪欲!对(shī)經(jīng)·商頌·長(cháng)發(fā)》說(shuō):‘施政寬和,百福聚集!鷮(shí)在不肯寬大,從而拋棄各種福祿,這對諸侯有什么害處呢?如果您不同意,敝國國君命令使臣,已有言辭在先了,說(shuō):‘您率領(lǐng)貴國國君的軍隊光臨敝國,敝國以微薄的兵賦來(lái)犒勞您的隨從。由于畏懼貴國國君的威嚴,軍隊遭到了挫敗。承蒙您為求取齊國的福佑,不滅絕它的社稷,使它繼續同貴國保持舊日的友好關(guān)系,敝國決不敢吝惜先君這些破舊的器物和土地。您又不答應。那就請允許我們收集殘余,在敝國城下決一死戰。即使敝國僥幸取勝,也要服從貴國;倘若不幸戰敗,敢不完全聽(tīng)從貴國的命令?’”

  注釋

  丘輿:地名,齊國境內,在今山東益都縣內。

  馬陘:讀音xíng,地名,齊邑名,在益都縣的西南。

  賓媚人:齊國上卿,即國佐。賂:贈送財物。甗:讀音yǎn,陶器,甑的一種,是一種禮器。玉磬:樂(lè )器。紀:古國名。為齊所滅。紀甗玉磬,是齊滅紀時(shí)所得到的珍寶。

  肖同叔子:肖,小國名;同叔:國王的名稱(chēng);子,女兒。蕭君同叔的女兒,即齊頃公的母親。

  封內:國境內。盡東其畝:田地壟畝全改為東西向,道路溝渠也相應地變?yōu)闁|西向,因為齊、晉東西相鄰,這樣一改,以后晉國的兵車(chē)過(guò)入齊境便于通行。古代田畝制,一畝寬一步,長(cháng)百步,有東西向和南北向的不同。

  王命:先王以孝治天下的遺命。先王,已去世的君王。

  疆理:指劃分疆界和溝渠小路。

  闕:缺點(diǎn),過(guò)失。

  四王:指夏禹、商湯、周文王和周武王。

  濟:滿(mǎn)足的意思。同欲:共同的欲望。

  五伯(bà):五伯之稱(chēng)有二:有三代之五伯,有春秋之五伯!蹲髠鳌こ晒辍,齊國佐曰:“五伯之霸也,勤而撫之,以役王命!倍旁獎P云:“夏伯昆吾,商伯大彭、豕韋,周伯齊桓、晉文!薄睹献印罚骸拔灏哉,三王之罪人也!壁w臺卿注:“齊桓、晉文、秦繆、宋襄、楚莊!倍f(shuō)不同。據國佐對晉人言,其時(shí)楚莊之卒甫二年,不當遂列為五。

  役王命:從事于王命。

  優(yōu)優(yōu):和緩寬大的樣子。百祿:百福,百種福祿。遒:聚。

  辭:言詞,話(huà)。

  腆:讀音tiǎn,豐厚。

  橈:讀音ráo,彎曲,屈從

  徼:讀音yāo,求取,招致

  燼:火灰。余燼:指殘余的軍隊。

  背城借一:背靠著(zhù)城,再打一仗。意即在城下決一死戰。

  簡(jiǎn)析

  晉齊鞌之戰齊軍敗績(jì),齊國佐奉命出使求和,但面對郤克得苛刻條件,他從容不迫逐條駁斥,并且用齊頃公的口氣——雖然國君已經(jīng)交代有最后的底線(xiàn),但并未如此明晰地表態(tài)齊國尚愿一搏——若無(wú)和解的可能,則破釜沉舟奉陪到底!這十足底氣,只能源于齊國的實(shí)力。這是國佐?外交最堅實(shí)的后盾。但是他說(shuō)辭的邏輯無(wú)懈可擊,果然是不辱使命!

  作者簡(jiǎn)介

  左丘明(約公元前502一約公元前422年),姓左,名丘明(一說(shuō)復姓左丘,名明,也有人說(shuō)他姓丘,名明,因其父曾任左史官,故稱(chēng)左丘明),春秋末期魯國人,曾任魯國史官。左丘明知識淵博、品德高尚,孔子曾說(shuō)過(guò): “巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之!笨梢(jiàn)孔子把他引為同道。漢代史家司馬遷稱(chēng)其為“魯君子”。

  左丘明的其他作品

  《子魚(yú)論戰》

  二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公、衛侯、許男、滕子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰于升陘。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人戰于泓,宋師敗績(jì)。

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已!备ヂ(tīng)。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰于泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之!惫唬骸安豢!奔葷闯闪,又以告。公曰:“未可!奔汝惗髶糁,宋師敗績(jì)。公傷股,門(mén)官殲焉。

  國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列!弊郁~(yú)曰:“君未知戰。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛(ài)重傷,則如勿傷;愛(ài)其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也!

【齊國佐不辱命左丘明的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

齊國佐不辱命文言文翻譯04-11

《齊國佐不辱命》文言文賞析03-30

《齊國佐不辱命》文言文鑒賞04-06

《齊國佐不辱命》詩(shī)詞鑒賞11-26

齊國佐不辱命鑒賞閱讀07-15

曹劌論戰_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27

王孫滿(mǎn)對楚子_左丘明的文言文原文賞析及翻譯10-15

蹇叔哭師_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27

寺人披見(jiàn)文公_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-03