初中文言文復習:鄒忌諷齊王納諫
譯文:
鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣服,照著(zhù)鏡子,問(wèn)他的妻子:“我同城北的徐公比,哪個(gè)更美?”他妻子說(shuō):“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會(huì )比徐公美,就又問(wèn)他的妾:“我同徐公比,誰(shuí)更美?”妾說(shuō):“徐公怎能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來(lái),鄒忌與他坐著(zhù)聊天,他問(wèn)客人:“我和徐公誰(shuí)美?”客人說(shuō):“徐公不如您美!庇诌^(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細端詳他,自己覺(jué)得不如徐公美;再照鏡子看看自己,更覺(jué)得遠遠不如。晚上躺著(zhù)想這件事,心想:“我妻子認為我美,是偏愛(ài)我;我的妾認為我美,是害怕我;客人認為我美,是想有求于我!
于是上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我妻子偏愛(ài)我;我的妾害怕我;我的客人有求于我,他們都認為我比徐公美。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒(méi)有不偏愛(ài)您的;朝中的大臣沒(méi)有不害怕您的;全國的老百姓沒(méi)有不有求于您的。由此看來(lái),大王您受蒙蔽很深哪!”
齊威王說(shuō):“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指責我的.過(guò)錯的,可得上等獎賞;上書(shū)勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場(chǎng)所批評。議論我的過(guò)失,傳到我耳朵里的,可得下等獎賞!泵顒傁逻_,群臣都來(lái)進(jìn)諫,門(mén)前、院內像集市一樣;幾個(gè)月后,還偶爾有人來(lái)進(jìn)諫;一年以后,就是想進(jìn)諫也沒(méi)什么可說(shuō)的了。
燕、趙、韓、魏等國聽(tīng)到這種情況,都到齊國來(lái)朝見(jiàn)。這就是人們所說(shuō)的在朝廷上戰勝敵國。
重點(diǎn)字詞:
1.鄒忌諷齊王納諫。諷:諷諫。納:接受。2.鄒忌修八尺有余。修:長(cháng),這里指高。有:又。
3.朝服衣冠,窺鏡。朝:早晨。服:穿戴。窺:照。4.王之蔽甚矣:受蒙蔽。
5.明日,徐公來(lái),孰視之。明日:第二天。孰:仔細。6.期年:滿(mǎn)一年。
7.群臣吏民能面刺寡人過(guò)者:當面指責。8.忌不自信,而復問(wèn)其妾:又一次。
9.時(shí)時(shí)而間進(jìn)。時(shí)時(shí):不時(shí),有時(shí)候。間:偶然。進(jìn):進(jìn)諫。
10.吾妻之美我者,私我也。美:認為······美。私:偏愛(ài)。
11.謗譏于市朝。謗:公開(kāi)指責別人的過(guò)錯。譏:諫。市朝:公共場(chǎng)所。
重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯:
1.我孰與城北徐公美?
譯:我同城北徐公相比哪個(gè)更美麗?
2.城北徐公,齊國之美麗者也。
譯:城北的徐公,是齊國的美男子。
3.徐公何能及君也?
譯:徐公怎么能比得上你呢?
4.明日,徐公來(lái),孰視之,自以為不如。
譯:第二天,徐公來(lái)了,(鄒忌)仔細地看徐公,自認為不如徐公美麗。
5.臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。
譯:我的妻子偏愛(ài)我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,都認為我比徐公美。
6.群臣吏民,能面刺寡人之過(guò)者,受上賞。
譯:所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指出我的過(guò)失的人,給予上等獎賞。
7.能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。
譯:能在公共場(chǎng)所指責我,傳到我的耳中來(lái)的,給予下等獎賞。
8.令初下,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。譯:旨令剛下達,大臣們都來(lái)朝廷進(jìn)諫,宮門(mén)口和院子里就像集市一樣,幾個(gè)月之后,常常斷續有人來(lái)進(jìn)言規勸,滿(mǎn)一年后,即使有人想進(jìn)言,也沒(méi)有什么可進(jìn)諫的了。
理解性默寫(xiě):
1.鄒忌與徐公比美的前提是:鄒忌修八尺有余,形貌昳麗。
2.表現鄒忌有自知之明的句子是:孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。
3.鄒忌與徐公比美時(shí)不自信的原因是:城北徐公,齊國之美麗者也。
4.鄒忌從妻妾客人的回答中受到啟發(fā)的句子是:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
5.鄒忌推斷出齊威王受蒙蔽的句子是:宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王。
6.齊威王采取的納諫措施是:群臣吏民能面刺寡人過(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。
7.威王“廣開(kāi)言路”后出現了“門(mén)庭若市”(成語(yǔ))的局面,而“無(wú)可進(jìn)者”后,會(huì )出現“門(mén)可羅雀”(成語(yǔ))的場(chǎng)景。
【初中文言文復習:鄒忌諷齊王納諫】相關(guān)文章:
鄒忌諷齊王納諫文言文復習06-13
鄒忌諷齊王納諫09-23
初中文言文復習之鄒忌諷齊王納諫03-28
《鄒忌諷齊王納諫》課件03-27
鄒忌諷齊王納諫教案03-16
《鄒忌諷齊王納諫》教案03-17
鄒忌諷齊王納諫的教案03-19
《鄒忌諷齊王納諫》說(shuō)課稿11-26
鄒忌諷齊王納諫翻譯06-12