- 精衛填海文言文原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
精衛填海文言文原文
在平日的學(xué)習中,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì )非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的精衛填海文言文原文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《精衛填!肺难晕脑
又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥(niǎo)焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同“音”)于東海。漳水出焉,東流注于河!渡胶=(jīng)》
字詞翻譯
1、曰:叫作
2、發(fā)鳩之山:古代傳說(shuō)中的山名
3、拓木:拓樹(shù),桑樹(shù)的一種
4、狀:形狀
5、烏:烏鴉
6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋
7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字
8、是:這
9、炎帝之少女:炎帝的小女兒
10、故:所以
11、湮:填塞
古今異義詞
赤足:1.文中指紅色的腳。
2.現代漢語(yǔ)中指光腳。
《精衛填!肺难晕姆g
再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長(cháng)了很多柘樹(shù)。樹(shù)林里有一種鳥(niǎo),它的形狀像烏鴉,頭上羽 毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實(shí)是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒(méi)有回來(lái),她化為精衛鳥(niǎo)。經(jīng)常叼著(zhù)西山上的樹(shù)枝和石塊,用來(lái)填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。
背景
《山海經(jīng)》是一部記載中國古代國神話(huà)、地理、植物、動(dòng)物等的著(zhù)作,內容包羅萬(wàn)象,含蘊豐富,具有非凡的文獻價(jià)值,對中國古代歷史、地理、文化等的研究,均有參考。其中的礦物記錄,更是世界上最早的有關(guān)文獻。
【精衛填海文言文原文】相關(guān)文章:
精衛填海文言文原文翻譯01-25
精衛填海文言文原文賞析及翻譯10-19
精衛填海的文言文10-31
《精衛填!吩募白g文04-05
《精衛填!肺难晕姆g04-24
精衛填海文言文解析08-09
精衛填海文言文解釋10-18
精衛填海的原文以及翻譯10-11
《精衛填!吩募伴喿x答案05-16