- 相關(guān)推薦
道旁李苦文言文翻譯
導語(yǔ):對于文言文的翻譯,各位需要多多練習。下面是小編帶來(lái)的道旁李苦文言文翻譯,供各位參考,希望對大家有所幫助。
道旁李苦文言文翻譯
原文
王戎七歲,嘗①與諸②小兒游③?吹肋吚顦(shù)多子④折枝⑤,諸兒競⑥走⑦取之⑧,唯⑨戎不動(dòng)。人問(wèn)之,答曰:“樹(shù)在道旁而多子,此必苦李!比≈,信然⑩。
翻譯
王戎七歲的時(shí)候,曾經(jīng)和許多小朋友一起玩耍,看見(jiàn)路邊上李樹(shù)結了很多李子,把樹(shù)枝都壓彎了。很多小朋友都爭著(zhù)跑過(guò)去摘李子,只有王戎沒(méi)有,別人問(wèn)他(為什么),他說(shuō):“樹(shù)長(cháng)在路邊卻有很多李子,那一定是苦的(李子)!闭聛(lái)(一嘗),才相信的確是這樣的。
注釋
、艊L:曾經(jīng)。
、浦T:眾,各。
、怯危河瓮,玩耍⑷子:指果實(shí)。
、烧壑Γ喊褬(shù)枝壓彎了。折,彎曲。
、矢偅籂幹,爭著(zhù)。⑺走:跑。
、讨,它,這里指李子。
、臀ǎ褐,僅。
、涡湃唬捍_實(shí)這樣。⑾.曰:說(shuō)。
《隋書(shū)·李士謙傳》文言文翻譯
原文:
李士謙字子約,趙郡平棘人也。博覽群籍,兼善天文術(shù)數,齊吏部尚書(shū)辛術(shù)召署員外郎,趙郡王睿舉德行,皆稱(chēng)疾不就,隋有天下,畢志不仕。自以少孤,未嘗飲酒食肉,至于親賓來(lái)萃,輒陳樽俎,對之危坐,終日不倦。李氏宗黨豪盛,嘗集士謙所,盛饌盈前,而先為設黍,謂群從曰:“孔子稱(chēng)黍為五谷之長(cháng),荀卿亦云食先黍稷,古人所尚,容可違乎?”少長(cháng)肅然,退而相謂曰:“既見(jiàn)君子,方覺(jué)吾徒之不德也!
家富于財,躬處節儉,每以振施為務(wù)。州里有喪事不辦者,輒奔走赴之,隨乏供給。有兄弟分財不均,至相鬩訟,士謙聞而出財,補其少者,令與多者相埒。兄弟愧懼,更相推讓?zhuān)錇樯剖。有牛犯其田者,士謙牽置涼處飼之,過(guò)于本主。望見(jiàn)盜刈其禾黍者,默而避之。其家童嘗執盜粟者,士謙慰諭之曰:“窮困所致,義無(wú)相責!卞崃罘胖。其奴嘗與鄉人董震因醉角力,震扼其喉,斃于手下。震惶懼請罪,士謙謂之曰:“卿本無(wú)殺心,何為相謝!然可遠去,無(wú)為吏之所拘!毙詫捄,皆此類(lèi)也。
其后出粟數千石,以貸鄉人,值年谷不登,債家無(wú)以?xún),皆?lái)致謝。士謙曰:“吾家余粟,本圖賑贍,豈求利哉!”于是悉召債家,為設酒食,對之燔契,曰:“債了矣,幸勿為念也!备髁盍T去。明年大熟,債家爭來(lái)償謙,謙拒之,一無(wú)所受。他年又大饑,多有死者,士謙罄竭家資,為之糜粥,賴(lài)以全活者千萬(wàn)計。至春,又出糧種,分給貧乏。趙郡農民德之。
開(kāi)皇八年,終于家,時(shí)年六十六。趙郡士女聞之,莫不流涕曰:“我曹不死,而令李參軍死乎!”會(huì )葬者萬(wàn)余人。鄉人李景伯等以士謙道著(zhù)丘園,條其行狀,詣尚書(shū)省請先生之謚,事寢不行,遂相與樹(shù)碑于墓。
。ü澾x自《隋書(shū)·李士謙傳》,有刪改)
譯文:
李士謙字子約,是趙郡平棘人。博覽群書(shū),同時(shí)擅長(cháng)天文術(shù)數,齊吏部尚書(shū)辛術(shù)召他做員外郎,趙郡王睿推舉他為品行高尚的人,他都稱(chēng)病不去。隋朝建立后,終生不做官。因為父親早死,不曾喝過(guò)酒吃過(guò)肉,(然而)等到親朋來(lái)聚,就擺上盛酒食的器具,對著(zhù)他們端正的坐著(zhù),一整天都不感到疲倦。李士謙家族人多,曾經(jīng)來(lái)到李士謙的住處,面前滿(mǎn)是豐盛的飲食,(士謙)卻先擺上黍米,對眾堂兄弟說(shuō):“孔子說(shuō)黍排在五谷中第一位,荀子也說(shuō)先吃黍稷,古人崇尚的,難道可以違背嗎?”無(wú)論年幼的還是年長(cháng)的都很恭敬,回去后互相說(shuō):“見(jiàn)到君子后,才覺(jué)得我們這些人道德不高啊!
。ɡ钍恐t)家里富裕,但自己處處都很節儉,每每以幫助別人為責任。州里有死了人而家里又無(wú)法安葬的,士謙總是趕快奔赴那兒,按照喪事的需要供給錢(qián)財。有兄弟間財產(chǎn)分配不均,以至互相爭吵告狀的,士謙聽(tīng)說(shuō)之后拿出自己的錢(qián)財給了那個(gè)少的,使他的財產(chǎn)和分得多的相等。兄弟兩人很慚愧,互相推讓?zhuān)罱K都成為善人。有個(gè)人的牛毀壞了他的田地,他牽到?jīng)隹斓牡胤轿怪?zhù),比牛的主人照顧得還好?匆(jiàn)有人偷割他的禾黍,卻默默地避開(kāi)。他的家童曾抓住一個(gè)偷粟的,士謙安慰這人說(shuō):“這是貧窮所致,不應該責備!本妥尫帕怂。他的仆人曾和同鄉人董震因喝醉酒比力氣,董震掐住仆人的咽喉掐死了。董震很害怕,向士謙請罪,士謙安慰他說(shuō):“你本來(lái)沒(méi)有殺人之心,何必請罪呢!但是可以遠遠地離開(kāi),不要被官吏捉住!笔恐t性情寬厚,類(lèi)似的'情況很多。
這以后他拿出自家的數千石糧食,借給同鄉人。趕上這年谷物不熟,債家沒(méi)有用來(lái)償還的,都來(lái)向李士謙道歉。李士謙說(shuō):“我家多余的糧食,本來(lái)就是想用來(lái)救濟別人的,難道是為了圖利嗎?”于是把向他借債的人全部召集在一起,為他們擺下豐盛的酒席,當著(zhù)他們的面燒毀了所有契約,說(shuō)“你們的債全勾銷(xiāo)了,希望不要再為此掛念了!弊尳鑲娜烁髯曰厝。第二年,大豐收,欠債的人都爭相來(lái)向他還債,李士謙拒絕了,一點(diǎn)都沒(méi)有接受。有一年又遇上饑荒、很多人都死了,李士謙又拿出他家所有的錢(qián),買(mǎi)來(lái)米做成粥供給那些受饑餓的人,依靠他而生存下來(lái)的人數以萬(wàn)計。到了春天,他又拿出糧食種子,分給那些貧困的人家。趙郡的農民非常感激他。
開(kāi)皇八年,士謙死在家中,當時(shí)六十六歲。趙郡的男男女女聽(tīng)說(shuō)了,無(wú)不流著(zhù)淚說(shuō):“我們這些人不死,反而讓李參軍死了!”參加葬禮的有一萬(wàn)多人,同鄉人李景伯等認為士謙善行品性在鄉村山野聞名,分條記下他的行為、事跡,到尚書(shū)省請求給他一個(gè)“先生”的謚號事情后來(lái)被擱置不提,于是大家共同在他的墓前樹(shù)了碑。
【道旁李苦文言文翻譯】相關(guān)文章:
道邊李苦文言文翻譯04-04
道旁苦李的成語(yǔ)故事12-05
王戎不取道旁李文言文閱讀題及答案12-02
李將軍文言文翻譯11-02
李廙文言文翻譯04-12
李寄文言文翻譯04-11
李勣煮粥文言文翻譯11-07
李星沅文言文翻譯04-11
李氏之友文言文翻譯02-24