成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

勾踐滅吳的文言文翻譯

時(shí)間:2025-02-14 09:29:44 雪桃 文言文 我要投稿

關(guān)于勾踐滅吳的文言文翻譯

  公元前496年(周敬王二十四年),吳王闔閭攻越兵敗而亡,死前囑其子夫差復仇。夫差練兵三年,于公元前494大敗越兵,越幾亡。越王勾踐領(lǐng)五千殘兵退守會(huì )稽,外示弱求和于吳,內取十年生聚、富國強兵之策。并利用夫差的弱點(diǎn),獻出西施。勾踐臥薪嘗膽,西施忍辱負重,以身報國,終于滅掉吳國。下面是勾踐滅吳的文言文翻譯,請參考!

關(guān)于勾踐滅吳的文言文翻譯

  原文:

  越王勾踐棲于會(huì )稽之上,乃號令于三軍曰:“凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政!贝蠓蚍N進(jìn)對曰:“臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車(chē),以待乏也。夫雖無(wú)四方之憂(yōu),然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。今君王既棲于會(huì )稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執其手而與之謀。遂使之行成于吳。

  夫差將欲聽(tīng)與之成。子胥諫曰:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也;三江環(huán)之,民無(wú)所移。有吳則無(wú)越,有越則無(wú)吳。將不可改于是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車(chē);夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必無(wú)及已! 越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:“子茍赦越國之罪,又有美于此者將進(jìn)之!碧讎褐G曰:“嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而去之。

  勾踐說(shuō)于國人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨于中原,此則寡人之罪也。寡人請更!”于是葬死者,問(wèn)傷者,養生者;吊有憂(yōu),賀有喜;送行者,迎來(lái)者;去民之所惡,補民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吳,其身親為夫差前馬。

  勾踐之地,南至于句無(wú),北至于御兒,東至于鄞,西至于姑蔑,廣運百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。令壯者無(wú)取老婦,令老者無(wú)取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。四方之士來(lái)者,必廟禮之。勾踐載稻與脂于舟以行。國之孺子之游者,無(wú)不餔也,無(wú)不歠也,必問(wèn)其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收于國,民俱有三年之食。

  國之父兄請曰:“昔者夫差?lèi)u吾君于諸侯之國,今越國亦節矣,請報之!”勾踐辭曰:“昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無(wú)庸戰!”父兄又請曰:“越四封之內,親吾君也,猶父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請復戰!”勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:“寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進(jìn)旅退也。進(jìn)則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進(jìn)不用命,退則無(wú)恥;如此,則有常刑!

  果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:“孰是君也,而可無(wú)死乎?”是故敗吳于囿,又敗之于敗,又郊敗之。遂滅吳。

  譯文:

  越王勾踐退守會(huì )稽山后,就向全軍發(fā)布號令說(shuō):“凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個(gè)能夠協(xié)助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事!贝蠓蛭姆N向越王進(jìn)諫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布,行旱路就預先準備好船只,行水路就預先準備好車(chē)輛,以備需要時(shí)用。一個(gè)國家即使沒(méi)有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養和選擇。就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時(shí),是一定要用上它的,F在您大王退守到會(huì )稽山之后,才來(lái)尋求有謀略的大臣,未免太晚吧?”勾踐回答說(shuō):“能聽(tīng)到大夫您的這番話(huà),怎么能算晚呢?”說(shuō)罷,就握著(zhù)大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。隨后,越王就派文種到吳國去求和。

  吳王夫差準備接受文種的意見(jiàn),同越國訂立和約。吳王的大夫伍子胥勸阻說(shuō):“不行!吳國同越國,是世代互相仇視,互相攻伐的國家,三條江河環(huán)繞著(zhù)兩國的國土,兩國的人民都不愿遷移到別的地方去,因此有吳國的存在就不可能有越國的存在,有越國的存在就不可能有吳國的存在。這種勢不兩立的局面是無(wú)法改變的。我還聽(tīng)說(shuō),旱地的人習慣于旱地的生活,水鄉的人習慣于水鄉的生活,那些中原的國家,即使戰勝它們,我國百姓也不習慣在那里居住,不習慣使用他們的車(chē)輛;那越國,如若戰勝它,我國百姓既習慣在那里居住,也習慣使用它們的船只,這種有利條件不能錯過(guò)啊!希望君王一定要滅掉越國;如果放棄這些有利條件,一定會(huì )后悔莫及的! 越國打扮八個(gè)美女,送給吳國的太宰嚭,并對他說(shuō):“您如果能寬恕越國的罪過(guò),同意求和,還有比這更漂亮的美女送給您!庇谑翘讎合騾峭踹M(jìn)諫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)攻打別國的,對方屈服就算;現在越國已向我們屈服,還有什么要求呢?”吳王夫差采納太宰嚭的意見(jiàn),同越國訂立和約,讓文種回越國去。

  越王勾踐向百姓解釋說(shuō):“我沒(méi)有估計到自己力量的不足,去同強大的吳國結仇,以致使得我國廣大百姓戰死在原野上,這是我的過(guò)錯,請允許我改正!”然后埋葬好戰死的士兵的尸體,慰問(wèn)負傷的士兵;對有喪事的人家,越王就親自前去吊唁,有喜事的人家,又親自前去慶賀;百姓有遠出的,就親自歡送,有還家的,就親自迎接;凡是百姓所憎惡的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及時(shí)辦好它。然后越王勾踐又自居于卑位,去侍奉夫差,并派三百名士人去吳國做臣仆。勾踐還親自給吳王充當馬前卒。

  越國的地盤(pán),南面到句無(wú),北面到御兒,東面到鄞,西面到姑蔑,面積總共百里見(jiàn)方。越王勾踐召集父老兄弟宣誓說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代的賢明君主,四面八方的百姓來(lái)歸附他就象水往低處流似的。如今我無(wú)能,只能帶領(lǐng)男女百姓繁殖人口!比缓缶拖铝钅贻p力壯的男子不許娶老年婦女,老年男子不能娶年輕的妻子;姑娘到十七歲還不出嫁,她的父母就要判罪,男子到二十歲不娶妻子,他的父母也要判刑。孕婦到臨產(chǎn)時(shí),向官府報告,官府就派醫生去看護。如果生男孩就賞兩壺酒,一條狗;生女孩,就賞兩壺酒,一頭豬;一胎生三個(gè)孩子,由官家派給乳 母,一胎生兩個(gè)孩子,由官家供給口糧。嫡子為國事死,免去他家三年徭役;庶子死,免去他家三個(gè)月的徭役,并且也一定象埋葬嫡子一樣哭泣著(zhù)埋葬他。那些孤老、寡婦、患疾病的、貧困無(wú)依無(wú)靠的人家,官府就收養他們的孩子。那些知名之士,官家就供給他整潔的住舍,分給他漂亮的衣服和充足的糧食,激勵他們?yōu)閲M力。對于到越國來(lái)的各方有名人士,一定在廟堂上接見(jiàn),以示尊重。勾踐還親自用船裝滿(mǎn)糧食肉類(lèi)到各地巡視,遇到那些漂流在外的年輕人,就供給他們飲食,還要詢(xún)問(wèn)他們的姓名。勾踐本人也親自參加勞動(dòng),不是自己種出來(lái)的東西就決不吃,不是自己妻子織的布就不穿。十年不向百姓征收賦稅,百姓中每家都儲存三年的口糧。

  這時(shí),全國的父老兄弟都向越王勾踐請求說(shuō):“從前,吳王夫差讓我們的國君在諸侯之中受屈辱,如今我們越國也已經(jīng)上軌道,請允許讓我們報這個(gè)仇吧!”勾踐辭謝說(shuō):“過(guò)去我們被吳國打敗,不是百姓的過(guò)錯,是我的過(guò)錯,象我這樣的人,哪里懂得什么叫受恥辱呢?請大家還是暫且不要同吳國作戰吧!”(過(guò)幾年)父老兄弟又向越王勾踐請求說(shuō):“越國四境之內的人,都親近我們越王,就象親近父母一樣。兒子想為父母報仇,大臣想為君王報仇,哪有敢不竭盡全力的呢?請允許同吳國再打一仗吧!”越王勾踐答應大家的請求,于是召集大家宣誓道:“我聽(tīng)說(shuō)古代賢能的國君,不擔心軍隊人數的不足,卻擔心軍隊士兵不懂什么叫羞恥,現在吳王夫差有穿著(zhù)用水犀皮做成的鎧甲的士兵十萬(wàn)三千人,可是夫差不擔心他的士兵不懂得什么叫羞恥,只擔心軍隊人數的不足,F在我要協(xié)助上天滅掉吳國。我不希望我的士兵只有一般人的血氣之勇,而希望我的士兵能做到命令前進(jìn)就共同前進(jìn),命令后退就共同后退。前進(jìn)時(shí)想到會(huì )得到獎賞,后退時(shí)想到會(huì )受到懲罰,這樣,就有合乎常規的賞賜。進(jìn)攻時(shí)不服從命令,后退時(shí)不顧羞恥,這樣就有合乎常規的刑罰!

  于是越國就果斷地行動(dòng)起來(lái),全國上下都互相勉勵。父親勉勵他的兒子,兄長(cháng)勉勵他的弟弟,妻子勉勵她的丈夫。他們說(shuō):“哪有象我們這樣的國君,我們哪能不愿戰死在疆場(chǎng)上呢?”所以首戰就使吳國在囿地吃敗仗,接著(zhù)又使他們在沒(méi)地受挫,在吳國國都的郊野又把吳軍打得大敗。 于是越國就滅掉吳國。

  簡(jiǎn)析

  越王勾踐在與吳王夫差的戰爭中被擊敗后,以各種屈辱的條件向吳國求和。夫差沒(méi)有聽(tīng)從伍子胥的忠告,卻聽(tīng)信了被越國賄賂的太宰豁的讒言,準許了越國的求和,使勾踐獲得了喘息的機會(huì )。勾踐臥薪嘗膽,勵精圖治,在經(jīng)過(guò)了“十年生聚、十年教訓”的長(cháng)期準備之后,率領(lǐng)軍隊進(jìn)攻吳國,吳國因此而亡。

  文章一落筆直寫(xiě)勾踐。勾踐失敗后,正率五千殘兵退守于會(huì )稽山上。這時(shí)的他,是一位失敗后痛定思痛、盼望雪恥復國的君主。全文分三部分,緊緊圍繞勾踐誓雪國恥這一主要的性格特征展開(kāi)描寫(xiě)。首先寫(xiě)勾踐同吳國求和,突出了他痛下決心、希望東山再起的一面。其次,寫(xiě)勾踐為打敗吳國所進(jìn)行的多方面的準備。最后,寫(xiě)勾踐出征滅吳,一舉獲勝。作者雖從請戰開(kāi)始,但重點(diǎn)依然落到勾踐雪恥復仇這一點(diǎn)上。

  勾踐滅吳高中語(yǔ)文文言文知識點(diǎn)

  一、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋

  1、 賈人夏則資皮(積蓄,儲備。這里作準備)

  2、吊有憂(yōu)(慰問(wèn))

  3、當室者死(指嫡子,正妻所生的長(cháng)子)

  4、支子死(庶子,指妾所生的兒子)

  5、踐辭曰(推辭)

  6、越四封之內(疆界)

  7、其有敢不盡力者乎(副詞,表詰問(wèn),同豈,難道)

  8、旅進(jìn)旅退(俱,共同)

  9、果行,國人皆勸(果決地)

  10、孰是君也,而可無(wú)死乎?(誰(shuí))

  11、是故敗吳于囿(因此)

  12、無(wú)乃后乎(無(wú)乃,恐怕吧)

  二、通假字(寫(xiě)出句中通假字的本字,并解釋)

  1、將帥二三子以蕃(帥通率)

  2、令壯者無(wú)取老婦(取通娶)

  3、將免者以告(免通娩)

  4、三年釋其政(政通征)

  5、國之孺子之游者,無(wú)不餔也(餔通哺)

  6、衣水犀之甲者億有三千(有通又)

  7、而摩厲之于義(摩厲通磨礪)

  三、一詞多義(解釋多義詞)

  1、知:寡人不知其力之不足也(知道)

  如寡人者,安與知恥(感到,覺(jué)得)

  吾與之共知越國之政(管理,主持)

  孰為汝多知乎(通智)

  2、復:山重水復疑無(wú)路(繁復)

  其有敢不盡力者乎,請復戰(再)

  未若復吾賦不幸之甚也(恢復)

  3、既:既而兒醒,大啼 (不久)

  譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之(已經(jīng))

  將軍既帝室之胄(既然)

  4、勸:果行,國人皆勸(鼓勵)

  勸君更進(jìn)一杯酒(勸說(shuō))

  5、遂:自殺未遂(成功)

  登軾而望之,曰:可矣。遂逐齊師(于是)

  遂使之行成于吳(終于)

  遂滅吳(就)

  6、當:當室者死,三年釋其政(掌管)

  木蘭當戶(hù)織(面對)

  好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生(到了)

  一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)(阻擋,把守)

  當獎率三軍,北定中原(必定)

  今當遠離,臨表涕零,不知所言(將)

  四、特殊句式(指出各句的句式)

  1、越王勾踐棲于會(huì )稽山上(介賓短語(yǔ)后置)

  2、何后之有(賓語(yǔ)前置)

  3、執其手與之謀(省略)

  4、夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也(判斷句)

  5、十年不收于國(介賓短語(yǔ)后置)

  6、四方之士來(lái)者,必廟禮之(省略)

  7、國之孺子之游者,無(wú)不餔也(定語(yǔ)后置,判斷句)

  8、此則寡人之罪也(判斷句)

  五、詞類(lèi)活用(解釋活用詞,并指出其用法)

  1、非其夫人之所織則不衣(名作動(dòng),穿)

  2、四方之士來(lái)者,必廟禮之(名作動(dòng),以禮相待)

  3、昔者夫差?lèi)u吾君于諸侯之國(意動(dòng),以為恥)

  4、潔其居,美其服,飽其食(使動(dòng),使潔)

  5、又郊敗之(名作狀,在郊外)

  6、宦士三百人于吳(名作動(dòng),做帝王的仆侍)

  7、有能助寡人謀而退吳者(使動(dòng),使退卻)

  六、古今異義詞(指出其古今異義)

  l、然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也

  古義:得力的幫手 今義:幫兇

  2、生丈夫,二壺酒

  古義:男孩 今義:女子的配偶

  3、以暴露百姓之骨于中原

  古義:原野 今義:黃河中下游地區

  4、國人皆勸

  古義:勸勉,勉勵 今義:勸說(shuō)

  七、難句翻譯

  1、 夫雖無(wú)四方之憂(yōu),然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也

  譯:即使沒(méi)有四邊入侵的外患,但是有謀略的大臣和勇猛的武將,也不能不加以培養教育來(lái)供挑選錄用。

  2、 茍得聞子大夫之言,何后之有?

  譯:如果能夠聽(tīng)到大夫您的計謀,有什么遲呢?

  3、 去民之所惡,補民之不足:

  譯:不去做百姓所厭惡的事情,補做老百姓認為應該做而沒(méi)有做的事。

  4、 當室者死,三年釋其政:支子死,三月釋其政。

  譯:嫡子死了的,免除他三年的賦稅;庶子死了的,免除他三個(gè)月的賦稅。

  5、 其達士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。

  譯:那些明智達理的士人,使他的居所整潔,使他穿著(zhù)漂亮,使他吃飽飯,和他們研究事物的義理。(在道義上和他切磋。)

  6、 昔者夫差?lèi)u吾君于諸侯之國:

  譯:以前夫差讓我們國君在諸侯面前出丑。

  7、 孰是君也,而可無(wú)死乎?

  譯:有哪個(gè)君主像這樣恩惠,可以不為他效勞嗎?

  8、臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?

  譯:做臣子的想著(zhù)要報國君的仇,難道有敢不盡力的嗎?

【勾踐滅吳的文言文翻譯】相關(guān)文章:

勾踐滅吳的文言文翻譯11-16

勾踐滅吳原文及翻譯12-03

勾踐滅吳的教案09-04

勾踐滅吳文言文知識點(diǎn)05-16

《勾踐滅吳》教學(xué)設計09-20

關(guān)于勾踐滅吳的教案08-15

勾踐滅吳教案介紹08-26

勾踐滅吳教案設計07-06

高二語(yǔ)文勾踐滅吳說(shuō)課稿09-02

李白詩(shī)歌中的勾踐滅吳09-25