- 相關(guān)推薦
蘇軾《伊尹論》原文及翻譯
導語(yǔ):蘇軾的文學(xué)思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽(yáng)修對古文的貢獻,都是兼從文、道兩方面著(zhù)眼。下面和小編一起來(lái)看看蘇軾《伊尹論》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。
原文:
辦天下之大事者,有天下之大節者也。立天下之大節者,狹天下者也。夫以天下之大而不足以動(dòng)其心,則天下之大節有不足立,而大事有不足辦者矣。
今夫匹夫匹婦皆知潔廉忠信之為美也,使其果潔廉而忠信,則其智慮未始不如王公大人之能也。惟其所爭者,止于簞食豆羹,而簞食豆羹足以動(dòng)其心,則宜其智慮之不出乎此也。簞食豆羹,非其道不取,則一鄉之人,莫敢以不正犯之矣。一鄉之人,莫敢以不正犯之,而不能辦一鄉之事者,未之有也。推此而上,其不取者愈大,則其所辦者愈遠矣。讓天下與讓簞食豆羹,無(wú)以異也。治天下與治一鄉,亦無(wú)以異也。然而不能者,有所蔽也。天下之富,是簞食豆羹之積也。天下之大,是一鄉之推也。非千金之子,不能運千金之資。販夫販婦得一金而不知其所措,非智不若,所居之卑也。
孟子曰:“伊尹耕于有莘之野,非其道也,非其義也,雖祿之天下,弗受也! 夫天下不能動(dòng)其心,是故其才全。以其全才而制天下,是故臨大事而不亂。古之君子,必有高世之行,非茍求為異而已。卿相之位,千金之富,有所不屑,將以自廣其心,使窮達利害不能為之芥蒂,以全其才,而欲有所為耳。后之君子,蓋亦嘗有其志矣,得失亂其中,而榮辱奪其外,是以役役至于老死而不暇,亦足悲矣。
孔子敘書(shū)至于舜、禹、皋陶相讓之際,蓋未嘗不太息也。夫以朝廷之尊,而行匹夫之讓?zhuān)鬃影踩≡?取其不汲汲于富貴,有以大服天下之心焉耳。
夫太甲之廢天下未嘗有是而伊尹始行之天下不以為驚以臣放君天下不以為僭既放而復立太甲不以為專(zhuān)。何則?其素所不屑者,足以取信于天下也。彼其視天下眇然不足以動(dòng)其心,而豈忍以廢放其君求利也哉?
后之君子,蹈常而習故,惴惴焉懼不免于天下,一為希闊之行,則天下群起而誚之。不知求其素,而以為古今之變時(shí)有所不可者,亦已過(guò)矣夫。
。ㄟx自《唐宋八大家散文廣選新注集評》蘇軾卷)
譯文:
做天下大事業(yè)的人,是具備天下崇高節操的人;樹(shù)立了天下崇高節操的人,是把天下看得十分狹小的人。憑借著(zhù)廣大的天下卻不足以打動(dòng)他的心,那么,天下的崇高節操就有不夠他樹(shù)立的,天下的大事業(yè)也有不夠他做的了。
現今那些普通的男男女女,都知道廉潔、忠義、守信是美好的,如果他們果真廉潔、忠義、守信,那么他們的思慮、智慧未必趕不上王公大人們的所能。只是由于他們爭奪的不過(guò)是一竹筐飯、一盤(pán)肉湯,而一竹筐飯、一盤(pán)肉湯足以打動(dòng)他們的心,那么他們的思慮、智慧,不超出這個(gè)就是應該的了。一竹筐飯、一盤(pán)肉湯,倘若不是通過(guò)正當的途徑就不去獲取,那么一鄉的人,就沒(méi)有誰(shuí)敢采用不正當的手段來(lái)冒犯他了。一鄉的人沒(méi)有誰(shuí)敢采用不正當的手段來(lái)冒犯他,卻不能辦好一鄉事情的人,從來(lái)沒(méi)有過(guò)。依照這個(gè)推論,他不拿取的東西越大,那么他能辦的事情也就越大了。把天下讓出去跟把一竹筐飯、一盤(pán)肉湯讓出去,沒(méi)有什么不一樣;治理天下跟治理一鄉,也沒(méi)有什么不一樣。但是仍不能做到,是因為有蒙蔽他們的東西。天下的財富,是由一竹筐飯、一盤(pán)肉湯聚集起來(lái)的;天下這么廣大,是由一個(gè)鄉推演而來(lái)的。倘若不是擁有千金的富家子弟,就不能販運價(jià)值千金的資財。那些出售貨物的男女小商人,得到一金都不知道怎么放置,不是他們的智商不如富貴家子弟,而是由于他們處的地位十分卑下。
孟子說(shuō):“伊尹在有莘國的郊外耕作,倘若不合乎道,又不合乎義,就是拿整個(gè)天下作為他的俸祿,他也不接受!碧煜露疾荒艽騽(dòng)他的心,所以他的品德完美了;憑借他完美的品德來(lái)執掌天下,所以面臨大事而不惑亂。古時(shí)候有道德的人,一定有超出世人的品行,并不是貪求想跟一般人不同罷了。卿相這樣的高官顯位,價(jià)值千金的財富,也有所不顧,要用這個(gè)來(lái)使自己的心胸寬廣,使得困窘、得志、利益、禍害都不能成為他心中的芥蒂,來(lái)完善他的道德,想要有所作為罷了。后代有道德的人,大概也曾有過(guò)這樣的志向,但得與失在他心中擾亂,榮與辱在他身外糾纏,所以辛辛苦苦地直到老死也無(wú)暇顧及自己的志向,也夠可悲的了!
孔子為《書(shū)經(jīng)》作序說(shuō)到虞舜、夏禹、皋陶相互推讓天下的時(shí)候,未嘗不長(cháng)長(cháng)地嘆息。朝廷多么尊貴,可他們卻像普通人那樣將它推來(lái)讓去,孔子看中了他們的哪一點(diǎn)呢?孔子看中了他們對富貴不急切地追求,有用來(lái)使天下人的心完全折服的功效罷了。
太甲被廢黜,天下未嘗有過(guò)這種做法,而伊尹開(kāi)始推行它,天下的人不以為駭怪;以臣下的身份放逐國君,天下的人不以為僭越;已經(jīng)放逐又重新扶立,太甲不認為是獨斷專(zhuān)行。為什么呢?因為伊尹平常不屑一顧的東西,足夠用來(lái)取得天下人的信任。伊尹看待天下,感到十分渺小,不足以打動(dòng)他的心,難道忍心用廢黜放逐他的國君來(lái)求得好處嗎?
后代有道德的人,遵循常規,習慣舊例,惴惴不安,害怕不被天下的人寬赦,一做出罕見(jiàn)的行為,天下的人就群起嘲諷他,不知道探求他平素的行為,卻認為古今是有變化的,現今就是有不能去做的事,這其實(shí)是大錯特錯了!
伊尹論閱讀題含答案
5、對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是( )
A、立天下之大節者,狹天下者也 狹 :使……狹小
B、然而不能者,有所蔽也 蔽:蒙蔽
C、是以役役至于老死而不暇 役役:勞苦不息
D、后之君子,蹈常而習故 蹈:遵循
6、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項是( )
A、夫以天下之大而不足以動(dòng)其心 B、伊尹耕于有莘之野
草拂之而色變 強秦之所以不敢加兵于趙者
C、則天下群起而誚之 D、以其全才而制天下
士大夫之族 君何以知燕王
7、下列用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句,正確的( )
A、夫太甲之廢/天下未嘗有是/而伊尹始行之/天下不以為驚/以臣放君/天下不以為僭/既放而復立/太甲不以為專(zhuān)
B、夫太甲之廢天下/未嘗有是/而伊尹始行之天下/不以為驚/以臣放君/天下不以為僭/既放而復立/太甲不以為專(zhuān)
C、夫太甲之廢/天下未嘗有是/而伊尹始行之/天下不以為驚/以臣放君天下/不以為僭/既放而復立太甲/不以為專(zhuān)
D、夫太甲之廢天下/未嘗有是/而伊尹始行之天下/不以為驚/以臣放君/天下不以為僭/既放而復立/太甲不以為專(zhuān)
8、下列對原文的賞析,不正確的一項是( )
A、蘇軾從儒家的倫理標準出發(fā),要求人們的行為要符合道德規范,并提出了“辦天下之大事者,有天下之大節者也”的觀(guān)點(diǎn)。
B、緊承首段提出的觀(guān)點(diǎn),文章第二段通過(guò)王公大人和匹夫匹婦的比較,說(shuō)明不取者愈大,所辦者愈遠。
C、文章第三、四段引入孟子和孔子的相關(guān)材料,是為了證明“辦天下之大事者,有天下之大節者也”,因而行文更嚴謹。
D、作者認為伊尹是符合儒家道德規范的賢者,不以自己的得失而進(jìn)退,不以自己的榮辱而喜憂(yōu),窮達利害都不能動(dòng)搖其對精神本質(zhì),也即道義的追求。
9、把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)使其果潔廉而忠信,則其智慮未始不如王公大人之能也。(4分)
譯文:
。2)一鄉之人,莫敢以不正犯之,而不能辦一鄉之事者,未之有也。(3分)
譯文:
。3)夫以朝廷之尊,而行匹夫之讓?zhuān)鬃影踩≡??分)
譯文:
答案解析:
5、A(狹,意動(dòng)用法,以……為狹)
6、D(都是介詞,憑借。A、連詞,表轉折;連詞,表承接。B、介詞,在;介詞,對 。C、代詞,他;代詞,這。)
7、A
8、C(并非為了證明此觀(guān)點(diǎn))
9、(1)如果他們果真廉潔、忠義、守信,那么他們的思慮、智慧未必趕不上王公大人們的所能。(采分點(diǎn):果、潔、忠信、未始,共4分)
。2)一鄉的人沒(méi)有誰(shuí)敢采用不正當的手段來(lái)冒犯他,卻不能辦好一鄉事情的人,從來(lái)沒(méi)有過(guò)。(采分點(diǎn):不正、犯、賓語(yǔ)前置句,共3分)
。3)朝廷多么尊貴,可(他們)卻像普通人那樣將它推來(lái)讓去,孔子看中了他們的哪一點(diǎn)呢?(采分點(diǎn): “而”、“讓”、賓語(yǔ)前置句式,共3分)
【蘇軾《伊尹論》原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾晁錯論原文翻譯及賞析09-02
留侯論蘇軾原文翻譯注釋03-10
蘇軾六國論原文及翻譯分享04-05
伊尹的傳說(shuō)典故02-02
尹文子大道原文翻譯11-29
次韻尹潛感懷原文翻譯02-10
留侯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯10-15
《留侯論》蘇軾文言文原文注釋翻譯04-12
《范增論》蘇軾文言文原文注釋翻譯04-12