教學(xué)目標
1.通過(guò)學(xué)習這兩首詩(shī)歌,了解惠特曼、葉賽寧兩位世界級詩(shī)歌大師,引起學(xué)生的閱讀興趣。
2.了解并嘗試運用幾種鑒賞詩(shī)歌的方法。
3.深刻領(lǐng)會(huì )詩(shī)歌所表達的思想感情。
教學(xué)重點(diǎn)
通過(guò)教師范讀、學(xué)生朗讀相結合的方式,引導學(xué)生把握詩(shī)歌的關(guān)鍵詞句,結合詩(shī)人的經(jīng)歷、背景、創(chuàng )作風(fēng)格等,理解詩(shī)歌所表達的思想感情。
教學(xué)難點(diǎn)
理解詩(shī)歌描寫(xiě)對象--“橡樹(shù)”“母狗”寄托的情感與表達的內涵。
課時(shí)安排
2課時(shí)。
教學(xué)過(guò)程
第一課時(shí)
一、導入新課。
1855年,美國一個(gè)極其平凡的年輕人,自費印發(fā)了一本薄薄的詩(shī)集,卻激起了軒然大波。當時(shí)一些保守人士極盡非難與詆毀。甚至當時(shí)文壇領(lǐng)袖惠蒂埃將它扔進(jìn)了火爐。幸好文壇泰斗愛(ài)默生、梭羅大為贊賞,視為奇絕,使這個(gè)名不見(jiàn)經(jīng)傳的年輕人最終成為享譽(yù)世界、聲震寰宇的大詩(shī)人。他就是19世紀美國民主主義詩(shī)人--瓦爾特惠特曼。他那本具有劃時(shí)代意義的詩(shī)集就是《草葉集》。
二、走近惠特曼(多媒體--照片及文字介紹)。
沃爾特惠特曼(1819-1892),是19世紀美國杰出的民主主義詩(shī)人。他是個(gè)木匠的兒子,自幼參加各種勞動(dòng),讀過(guò)幾年小學(xué)。后來(lái)他又當過(guò)鄉村教師、記者、木工、建筑師和政府的職員。他與下層人民群眾有著(zhù)長(cháng)期、廣泛的接觸,富有民主思想。在南北戰爭中,他站在北方先進(jìn)的資產(chǎn)階級一邊,反對南方的奴隸制。
1845年回到布魯克林定居,他常常穿著(zhù)長(cháng)外套,戴著(zhù)高帽子,挎著(zhù)手杖出沒(méi)于上流社會(huì )。他天性散漫,感情豐富,坦率真實(shí),卻為傳統禮節所不容。他生性叛逆,自稱(chēng)是極端分子中的極端分子。
惠特曼從19世紀50年代開(kāi)始寫(xiě)作自由體的詩(shī)歌。1855年他自費印行了《草葉集》第一版。這個(gè)薄薄的詩(shī)集可以說(shuō)是美國詩(shī)歌的大膽革新,非但未能引起文學(xué)界充分的注意,甚至遭到劈頭蓋臉的批評。只有當時(shí)的大詩(shī)人愛(ài)默生肯定了這本不同凡響的詩(shī)集,贊揚了它新穎的思想、樸實(shí)的語(yǔ)言、大膽的創(chuàng )造。此后,《草葉集》每出一版,就增加新的篇章,到1882年,已經(jīng)是收有372首詩(shī)的巨著(zhù)了。
惠特曼以主人翁的姿態(tài),以高亢的聲調,表現著(zhù)開(kāi)拓者的豪放氣魄,歌頌了他先進(jìn)的國家、普通的人民群眾、富于民主和自由傳統的民族精神?梢哉f(shuō),“草葉”是象征人民的,惠特曼以此贏(yíng)得了美國人民和世界人民的愛(ài)戴。
今天我們通過(guò)一株橡樹(shù),進(jìn)一步了解惠特曼以及他的不朽詩(shī)作--《在路易斯安那我看見(jiàn)一株活著(zhù)的橡樹(shù)正在生長(cháng)》。(板書(shū)詩(shī)題。)
三、朗讀并鑒賞。
1.教師范讀。學(xué)生不看教材,聽(tīng)讀詩(shī)歌。
提問(wèn):這是一株什么樣的橡樹(shù),如此吸引桀驁不馴的惠特曼?最好能用你聽(tīng)到的詩(shī)歌中的詞語(yǔ)。
孤獨(詩(shī)中反復出現) 快樂(lè ) 粗壯 挺拔
學(xué)生自由回答,教師不作評價(jià)。
2.學(xué)生放聲自由朗讀。
(要求:至少朗讀三遍,并在書(shū)中畫(huà)出描寫(xiě)概括橡樹(shù)特點(diǎn)的詞語(yǔ)。)
3.學(xué)生齊讀,并回答問(wèn)題。
引導學(xué)生注意詩(shī)人反復強調的詞句:孤獨--“沒(méi)有一個(gè)同伴”“獨自生長(cháng)”“沒(méi)有一個(gè)朋友,也沒(méi)有一個(gè)情人”;快樂(lè )--這么多“快樂(lè )”的葉子;粗壯、剛直、雄健等。
4.惠特曼熱愛(ài)自然,那么面對自然界萬(wàn)物生靈,詩(shī)人為什么要寫(xiě)這株“孤獨”的橡樹(shù)呢?(再讀課文。)
抓住關(guān)鍵詩(shī)句:“令我想到我自己”“是一種奇異的標志”“使我想到了男性的愛(ài)”等。更重要的是兩處“我卻不能”,重復強調,體現詩(shī)人欽羨之意。
我們可以感悟到什么?(可以運用“知人論世”法來(lái)鑒賞,即結合詩(shī)人的經(jīng)歷與寫(xiě)作背景,學(xué)生可以自由暢談自己的理解,但要注意結合文本,不可憑空杜撰。)
解讀:這株高大奇異的活橡樹(shù),一個(gè)昂然屹立的剛健而孤獨的形象,正是詩(shī)人在追求理想的漫漫征途中所產(chǎn)生的孤獨與憂(yōu)悶的象征。而面對開(kāi)拓中的孤獨前行,樂(lè )觀(guān)的“橡樹(shù)精神”正是作者的理想。
5.體會(huì )惠特曼的情感,有感情地朗讀課文。
四、譯文比較。
與飛白的翻譯作比較,通過(guò)比較譯文,提高語(yǔ)言的準確表述能力,進(jìn)一步理解惠特曼的思想與詩(shī)作手法。
我在路易斯安那看見(jiàn)一棵櫟樹(shù)正在生長(cháng)
我在路易斯安那看見(jiàn)一棵櫟樹(shù)正在生長(cháng),
他獨自屹立著(zhù),樹(shù)枝上垂著(zhù)苔蘚,
沒(méi)有任何伴侶,它在那兒長(cháng)著(zhù),迸發(fā)出暗綠色的歡樂(lè )的樹(shù)葉,
它的氣度,粗魯,剛直,健壯,使我聯(lián)想起自己,
但我驚訝于它如何能孤獨屹立
附近沒(méi)有一個(gè)朋友而仍能迸發(fā)出歡樂(lè )的樹(shù)葉,因為我明知我做不到,
于是我折下一根小枝上面帶有若干葉子,并給它纏上一點(diǎn)苔蘚,
帶走了它,插在我房間里在我的眼界內,
我對我親愛(ài)的朋友們的思念并不需要提醒,
(因為我相信近來(lái)我對他們的思念壓倒了一切,)
但這樹(shù)枝對我仍然是一個(gè)奇妙的象征,它使我想到男子氣概的愛(ài);
盡管啊,盡管這棵櫟樹(shù)在路易斯安那孤獨屹立在一片遼闊中閃爍發(fā)光,
附近沒(méi)有一個(gè)朋友一個(gè)情侶而一輩子不停地迸發(fā)出歡樂(lè )的樹(shù)葉,
而我明知我做不到。
思考:你覺(jué)得哪個(gè)翻譯更好,或某一句的譯文哪個(gè)更好?(好的標準:語(yǔ)言準確、生動(dòng);符合詩(shī)人的思想感情。)
學(xué)生自由交流。
如:live-oak 活著(zhù)的橡樹(shù)--櫟樹(shù)
manly love 男性的愛(ài)--男子氣概的愛(ài)
五、結語(yǔ)。
在欣賞這首詩(shī)歌時(shí),我們運用了哪些方法、技巧?(知人論世法、意象法、關(guān)鍵詞句法……)
詩(shī)人惠特曼被稱(chēng)為現代美國詩(shī)歌之父,開(kāi)創(chuàng )了一代詩(shī)風(fēng)。僅僅一首詩(shī),一節課,是不足以感知他的詩(shī)歌魅力的。希望同學(xué)們課下能夠閱讀他的《草葉集》,去感受他的博大胸襟,感受他的豪放灑脫。
最后,讓我們再一次深情地朗誦這首詩(shī)。
六、布置作業(yè)。
1.有感情地朗讀和背誦這首詩(shī)。
2.完成課后“積累”中第二題的1、2、3、4,以及“思考與討論”中的第一、二題。
第二課時(shí)
一、了解詩(shī)人葉賽寧(多媒體--圖片文字)。
(看大屏幕)
一百年才出現的詩(shī)人。
詩(shī)壇的奇跡。
俄羅斯的驕傲。
偉大的民族詩(shī)人。
像個(gè)地震儀,他捕捉到時(shí)代的震波!也恢涝诙砹_斯還有比他更富于民族性的詩(shī)人了。
這些贊美都是送給一位偉大詩(shī)人的,他就是--葉賽寧。
(大屏幕)
葉賽寧是繼普希金之后最閃亮的名字,是“俄羅斯詩(shī)人當中最具俄羅斯民族特色的詩(shī)人”,諾貝爾文學(xué)獎獲得者帕斯捷爾納克曾袒露自己的心聲,說(shuō)他“喜歡葉賽寧的全部作品”,因為葉賽寧“是表現民族精神和民族傳統的極其典型的俄羅斯詩(shī)人”,因為葉賽寧“出色地捕捉到了俄羅斯的鄉土氣息”。如今,無(wú)論是在俄羅斯本土,還是在俄羅斯境外,人們只要談起俄羅斯詩(shī)歌,便會(huì )首先想到普希金及葉賽寧。
葉賽寧于1895年出生在梁贊省的一個(gè)農民家庭,不滿(mǎn)3周歲的時(shí)候就被寄養到外祖母家,并在那里度過(guò)了童年。其間,外祖母對他講述的許多民間故事,無(wú)不深深印在幼小的葉賽寧的腦海里。他天真活潑,善于思考。葉賽寧的外祖母可以說(shuō)是詩(shī)人“最早的老師”,對詩(shī)人創(chuàng )作才能的發(fā)揮有著(zhù)深刻的影響。
葉賽寧15歲便開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),早期的詩(shī)歌在莫斯科的《處女地》報和《帆》《曙光》等雜志上相繼發(fā)表。他的第一本詩(shī)集《掃墓節》于1916年出版。葉賽寧的詩(shī)富有濃郁的大自然氣息,把讀者帶到了俄羅斯鄉村大自然的自由廣闊天地,那里有“眼睛會(huì )說(shuō)話(huà)”的白樺樹(shù),有綠茵茵的草原和白色的羊群,有閃著(zhù)銀光的河流……在俄羅斯詩(shī)壇上,葉賽寧一開(kāi)始就被公認為“大自然的歌手”,絢麗多彩的大自然景色,是他詩(shī)歌形象、聲音、色彩的搖籃,也是他傳達細膩情感得心應手的藝術(shù)手段。
詩(shī)人創(chuàng )作出抒寫(xiě)大自然的一首首美不勝收的杰出詩(shī)篇。葉賽寧愛(ài)花草樹(shù)木,視動(dòng)物為朋友:他愛(ài)自然界的一切。如今,全人類(lèi)都應該感謝葉賽寧,哪怕僅僅因為他以自己的詩(shī)讓全世界都深刻體會(huì )到熱愛(ài)和保護大自然的重要性,因為大自然是人類(lèi)賴(lài)以生存的唯一,大自然才是美的化身和美的源泉。
葉賽寧的代表作有抒情詩(shī)《母!贰豆返母琛贰镀蛴懙男」媚铩,組詩(shī)《波斯抒情》和長(cháng)詩(shī)《安娜斯涅金娜》等。他的詩(shī)極富感染力和藝術(shù)魅力,而這正是因為詩(shī)人內心充滿(mǎn)真摯。作為天才詩(shī)人,葉賽寧成熟得早,發(fā)出了耀眼的光芒,又像一顆“人間的流星”--他只活了30歲,最終因精神抑郁癥在圣彼得堡(前列寧格勒)的一家旅館里結束了自己的生命。
二、鑒賞詩(shī)歌。
1.學(xué)生自讀。
要求:在熟讀的基礎上,運用上節課分析《在路易斯安那我看見(jiàn)一株活著(zhù)的橡樹(shù)正在生長(cháng)》的方法,自我賞析《狗的歌》。(15分鐘,寫(xiě)自讀筆記。)
2.學(xué)生自由交流。
3.個(gè)別提問(wèn),說(shuō)說(shuō)自己對此詩(shī)的理解。
(教師簡(jiǎn)單點(diǎn)評,要求學(xué)生注意情感的把握,尤其是詩(shī)中“母狗”的形象。走進(jìn)詩(shī)歌的每一個(gè)詩(shī)句、意象,去和詩(shī)人的心靈碰撞。)
4.教師引導分析。
(1)《狗的歌》你覺(jué)得是一首什么樣的歌?
(凄慘、悲涼、催人淚下……)
(2)你通過(guò)哪些情節或詩(shī)句體會(huì )到的?
帶問(wèn)題朗讀詩(shī)歌(至少兩遍)。
引導學(xué)生注意以下詩(shī)句:
①母狗從早到晚?yè)釔?ài)著(zhù)它的小狗,用舌頭舔梳它們身上的茸毛。
表示舔得認真周到,突出了母狗的愛(ài)子之情。
②母狗沿著(zhù)雪堆奔跑,跟著(zhù)主人的腳跡追蹤。
表示和主人寸步不離,傳神地表達出難以割舍的焦急之情。
③那牛欄上空懸掛的月牙,好像是它的一個(gè)小寶貝。
月牙兒是美的,自己棕黃的小寶貝也是美的。因了思念小狗,所以錯覺(jué)中那月牙竟似自己的孩子。情景交融,感人肺腑。
④只有兩只狗眼在無(wú)聲地滾動(dòng),宛若閃亮的金星跌落雪面。
用金色的星星比為眼淚,純潔而晶瑩,更加突出了思子之情的圣潔。
⑤主人愁眉不展地走過(guò)來(lái),一古腦把七只小狗裝進(jìn)麻袋。
“愁眉不展”也許是心有苦衷,可當他處置這些小狗時(shí)“一古腦”,毫不顧忌母狗的感受,何其殘忍。
⑥當人們嘲笑地向它扔擲石塊,像是扔過(guò)一串串賞錢(qián)。
人們多么殘忍、冷酷無(wú)情。面對狗媽媽失子的痛苦哀鳴,竟然冷酷地扔石塊。
(3)葉賽寧描寫(xiě)這只失去孩子的母狗,表達了怎樣的情感?
①表達了對母狗--自然萬(wàn)物,真摯的愛(ài)與同情。
②寫(xiě)人們的冷酷和殘暴,實(shí)際上是寫(xiě)社會(huì )上人與人的對立,人與人之間的冷漠無(wú)情。
③母狗象征了社會(huì )上被侮辱欺凌的人,詩(shī)人借以寄托真摯的愛(ài)與同情。
(4)總結。
同學(xué)們的理解都很好,有的深入文本體會(huì )作者的感情,有的結合社會(huì )背景,感悟作者深刻的思想情懷。俄羅斯詩(shī)人鮑科夫說(shuō):“葉賽寧,就是大自然;葉賽寧,就是心靈;葉賽寧,就是創(chuàng )造出人間一切美好事物的偉大的愛(ài)!彼脑(shī)是心靈與大自然撞擊的火花。對于動(dòng)植物出自肺腑的真摯同情,使葉賽寧超越了詩(shī)人與動(dòng)植物分界的空間,從他的詩(shī)琴上彈奏出一曲曲動(dòng)人情腸以至催人淚下的愛(ài)的旋律來(lái),他在用寫(xiě)人的情感來(lái)寫(xiě)動(dòng)物。
三、譯文比較。
狗 之 歌
〔俄〕葉賽寧
早晨,在黑麥稈狗窩里,
破草席上閃著(zhù)金光:
母狗生下了一窩狗崽--
七條小狗,茸毛棕黃。
她不停地親吻著(zhù)子女,
直到黃昏還在給它們舔梳,
有如雪花兒融成了水滴,
乳汁在她溫暖的腹下流出。
晚上,雄雞蹲上了
暖和的爐臺,
愁眉不展的主人走來(lái),
把七條小狗裝進(jìn)了麻袋。
母狗在起伏的雪地上奔跑,
追蹤主人的足跡。
尚未冰封的水面上,
久久泛起漣漪。
她舔著(zhù)兩肋的汗水,
踉踉蹌蹌地返回家來(lái),
茅屋上空的彎月,
她以為是自己的一只狗崽。
仰望著(zhù)藍幽幽的夜空,
她發(fā)出了哀傷的吠聲,
淡淡的月牙兒溜走了,
躲到山岡背后的田野之中。
于是她沉默了,仿佛挨了石頭,
仿佛聽(tīng)到奚落的話(huà)語(yǔ)。
滴滴淚水流了出來(lái),
宛如顆顆金星落進(jìn)了雪地。
你更喜歡哪篇譯文?為什么?(找到譯文中有較大出入的詩(shī)句或詞語(yǔ),通過(guò)比較分析,進(jìn)一步體會(huì )詩(shī)人的思想感情。)
如:
1.雪花融化成一滴滴的水,在它溫暖的肚皮下流過(guò)。--有如雪花兒融成了水滴,乳汁在她溫暖的腹下流出。
2.主人愁眉不展地走過(guò)來(lái),一古腦把七只小狗裝進(jìn)麻袋。--愁眉不展的主人走來(lái),把七條小狗裝進(jìn)了麻袋。
3.當人們嘲笑地向它扔擲石塊,像是扔過(guò)一串串賞錢(qián)。--于是她沉默了,仿佛挨了石頭,仿佛聽(tīng)到奚落的話(huà)語(yǔ)。
四、結語(yǔ)。
高爾基曾說(shuō):“依我看來(lái),在俄羅斯文學(xué)中,他(指詩(shī)人葉賽寧)是第一個(gè)如此巧妙而且懷著(zhù)如此真摯的愛(ài)來(lái)描寫(xiě)動(dòng)物的!闭且驗橛辛诉@種愛(ài),他才成為一個(gè)最獨特的詩(shī)人,才被譽(yù)為“天才詩(shī)人”。
當我們這個(gè)看上去日益繁榮的地球,大片大片的原始森林在消失,一個(gè)個(gè)珍稀動(dòng)植物在滅絕的時(shí)候,我們是不是應該多讀一讀葉賽寧?學(xué)會(huì )用他的愛(ài),去愛(ài)自然,愛(ài)世界,這才是真正的“大愛(ài)”“博愛(ài)”。
讓我們再一次朗讀這首《狗之歌》。
王云
[外國詩(shī)歌二首 教案教學(xué)設計(長(cháng)春版八年級下冊)]相關(guān)文章:
6.最經(jīng)典優(yōu)美的外國詩(shī)歌教案
7.八年級下冊窗教案
10.八年級下冊物理功教案