- 相關(guān)推薦
《六言詩(shī)·給彭德懷同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《六言詩(shī)·給彭德懷同志》寫(xiě)于1935年10月21日,吳起鎮西山督戰,戰斗結束,賦此詩(shī)贈予彭德懷,彭德懷接詩(shī)后,將最后一句改為“唯我英勇紅軍”并退還給毛澤東。這首詩(shī)最早發(fā)表在1947年8月1日《戰友報》。
《六言詩(shī)·給彭德懷同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析 1
作品原文
六言詩(shī)·給彭德懷同志
山高路遠坑深,大軍縱橫馳奔。
誰(shuí)敢橫刀立馬?唯我彭大將軍!
作品注釋
、帕栽(shī):舊體詩(shī)的一種格式,偶句押韻,首句可押可不押。句數和平仄都不像律詩(shī)那樣嚴格。
、瓶由睿旱貏蓦U峻。
、俏ㄎ遗泶髮④姡捍髴饎倮珴蓶|寫(xiě)詩(shī)贈于,首句即用電文句,但改“溝深”為“坑深”。彭德懷收到這首詩(shī)后,將詩(shī)的末句“唯我彭大將軍”改為“唯我英勇紅軍”,然后將原詩(shī)送還了毛澤東。彭德懷(1898—1974)中國無(wú)產(chǎn)階級革命家,軍事家,政治家。
作品譯文
吳起鎮山險路長(cháng)溝深,中央紅軍騎馬奔馳殺敵。有誰(shuí)敢阻擊紅軍白馬,只有我彭德懷大將軍。
創(chuàng )作背景
1935年10月19日,黨中央和紅軍抗日先遣隊結束了長(cháng)征,到達陜北保安的吳起鎮。紅軍長(cháng)征勝利后,蔣介石派5個(gè)騎兵團尾隨而至。為了防止敵軍進(jìn)入陜北革命根據地,彭德懷指揮先遣隊在吳起鎮附近進(jìn)行了“切尾巴”戰斗。殲滅敵軍一個(gè)騎兵團,取得了中央紅軍到達陜北后第一場(chǎng)勝仗。為此,毛澤東特作本詩(shī)贈予彭德懷,彭德懷受到詩(shī)后,將詩(shī)末兩句“唯我彭大將軍”改為“惟我英勇紅軍”,并把原詩(shī)還給毛澤東,題目后加。
作品鑒賞
陜甘支隊剛到陜北吳起鎮后,國民黨部隊接踵而來(lái)。蔣介石電示各部,“朱毛赤匪長(cháng)途行軍,疲憊不堪,企圖進(jìn)入陜北會(huì )合劉志丹”,各部要“前往堵截,相機包圍,予以殲滅”。國民黨白鳳翔部第6師主力和歸他指揮的第3師一部從正面推進(jìn),馬鴻賓部第35師馬培清騎兵團側后迂回,緊追陜甘支隊,企圖在吳起鎮地區殲滅陜甘支隊。連曾在臘子口地區遭受紅軍沉重打擊的魯大昌部也急急趕來(lái),企圖報復。
詩(shī)句短促快捷、鏗鏘有力的節奏、富有歡慶情感的韻律,融入到藝術(shù)的旋律之中,畫(huà)筆婆娑起舞。詩(shī)與畫(huà)交響的.協(xié)奏曲中,使我看到了吳起鎮大捷之后彭大將軍真實(shí)身影。
1935年10月21日吳起鎮戰。毛澤東與彭德懷精心部署,決定利用吳起鎮一帶的有利地形,在塬上深溝設伏,以第三縱隊干部團節節阻擊,誘敵深入,以第二縱隊在左翼,第一縱隊在正面,首先消滅馬鴻賓部騎兵團,然后突擊其余敵軍部隊。
1935年10月21日早晨,紅軍各部秘密進(jìn)入吳起鎮以西的五里溝口的設伏陣地。地形險要,殲滅敵人騎兵的好戰場(chǎng),紅軍部隊在頭道川、二道川兩側的山嶺和山溝潛伏。
當國民黨軍騎兵團進(jìn)入伏擊圈后,彭德懷一聲令下,手榴彈投入敵人馬群。受驚的馬匹四處亂竄,從馬背上摔下的敵人亂作一團。紅軍各部奮勇沖鋒,經(jīng)過(guò)激戰,擊潰國民黨軍騎兵團。繳獲了大批武器和戰馬。國民黨軍第6師師長(cháng)白鳳翔戰后承認,第6師的重型武器都在這次戰斗中丟棄,損失馬匹800余匹。紅軍第10大隊大隊長(cháng)黃珍在戰斗中光榮犧牲。
毛澤東親自在吳起鎮西山督戰,但部署好戰斗后,卻把具體指揮事宜全部交給了彭德懷和各縱隊首長(cháng)處理,毛澤東見(jiàn)彭德懷提槍勒馬,指揮部隊沖殺,威武的英姿猶如一尊戰神,詩(shī)興大發(fā),當場(chǎng)賦詩(shī)一首贈予彭德懷:“ 山高路遠坑深,大軍縱橫馳奔。誰(shuí)敢橫刀立馬,唯我彭大將軍!迸淼聭呀釉(shī)后,將最后一句改為“唯我英勇紅軍”。
吳起鎮戰后,彭大將軍與將士們騎著(zhù)戰馬巡視戰場(chǎng)。當彭大將軍看到毛澤東給他的詩(shī)作時(shí),他當即拿起筆來(lái),把末一句“唯我彭大將軍”改為“唯我英勇紅軍”,居功而不自傲,心懷將士,展示了一位無(wú)產(chǎn)階級大將軍的博大胸懷!
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人,詩(shī)人,書(shū)法家。主要著(zhù)作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。
《六言詩(shī)·給彭德懷同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析 2
《六言詩(shī)·給彭德懷同志》
作者:毛澤東 朝代:近代 體裁:六古
山高路遠坑深,大軍縱橫奔跑。
誰(shuí)敢馬上橫刀?只有彭大將軍!
翻譯:
山高路遠坑深,大軍縱橫馳奔。
吳起鎮山高路遠地勢險峻,紅軍騎馬縱橫其間奮勇殺敵。
誰(shuí)敢橫刀立馬?唯我彭大將軍。
有誰(shuí)敢手持武器,縱馬馳騁,在我看來(lái)只有彭大將軍。
【注釋】
、倭栽(shī):一種古詩(shī)的格式,每句六個(gè)字,偶句押韻,第一句可以押也可以不押。句數和平調不如律詩(shī)嚴格。
、谂淼聭(1898—1974):中國無(wú)產(chǎn)階級革命家、軍事家、政治家。
【寫(xiě)作背景】
1935年10月19日,紅軍長(cháng)征翻越六盤(pán)山后,迅速進(jìn)入陜西“邊境”重鎮吳起鎮。敵馬鴻賓三十五師騎兵團跟進(jìn)。毛澤東說(shuō):“我們后面的敵人是條討厭的‘尾巴’,斬斷這條‘尾巴’,不要把敵人帶進(jìn)根據地!彼c彭德懷商議部署。10月21日,彭德懷直接指揮紅軍作戰,立即干凈利落地消滅了敵騎兵一個(gè)團,打敗了敵騎兵三個(gè)團,抓獲了大量俘虜,繳獲了大量的武器和戰馬。這場(chǎng)勝利宣告了蔣介石“圍追堵截”中央紅軍的'計劃和行動(dòng)徹底破產(chǎn)。戰斗結束時(shí),毛澤東高興地給彭德懷寫(xiě)了一首詩(shī)。彭德懷收到這首詩(shī)后,把最后一句話(huà)改成了“只有我英勇的紅軍”,給毛澤東原稿。
這首六言詩(shī)是對彭德懷元帥的特別贊揚。它不僅是對陜北吳起鎮中央紅軍擊敗馬鴻悝jy和馬鴻賓騎兵的總結,也是對彭德懷勇敢善戰的強大形象的藝術(shù)寫(xiě)照,是對彭德懷出色的指揮能力和輝煌成就的高度評價(jià)和熱烈贊揚。
【賞析】
毛澤東的詩(shī)再現了長(cháng)征初來(lái)陜北的紅軍及其指揮官之一彭德懷同志的威武英姿,以及詩(shī)人的贊美。
“山高路遠坑深,大軍縱橫奔跑!钡谝痪溆脙蓚(gè)短句,明快緊湊,生動(dòng)地概括了陜甘地區地理環(huán)境的艱難危險,明確襯托了下一句紅軍“縱橫馳奔”英雄氣概如夷履險如夷!翱v橫馳奔”生動(dòng)逼真地展現了我工農紅軍橫掃千軍的雄姿,極其動(dòng)人!罢l(shuí)敢馬上橫刀?只有彭大將軍!币粏(wèn)一答,氣貫長(cháng)虹,鏗鏘有聲,韻味無(wú)窮;彭大將軍威武雄壯的形象一尊大理石雕像一樣突出!感人至深!
這首詩(shī)的特點(diǎn)是不雕自然,通俗易懂,字字鏗鏘,字里行間充滿(mǎn)了毛澤東同志對彭德懷同志的信任和贊譽(yù)。
【《六言詩(shī)·給彭德懷同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《滿(mǎn)江紅·和郭沫若同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-25
《憶秦娥·婁山關(guān)》毛澤東原文注釋翻譯賞析01-06
《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析07-04
《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-01
《七律·長(cháng)征》毛澤東原文注釋翻譯賞析01-07
《賀新郎·別友》毛澤東原文注釋翻譯賞析12-25