成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《賀新郎·別友》毛澤東原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-12-25 08:39:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《賀新郎·別友》毛澤東原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《賀新郎·別友》是毛澤東1923年12月創(chuàng )作的一首詞。詞中采用了革命現實(shí)主義和革命浪漫主義相結合的創(chuàng )作方法。一方面用真切細致的白描,把夫妻間的離情寫(xiě)得細致入微,具體感人。通過(guò)典型環(huán)境中人物典型的心理活動(dòng)表現了人物既熱烈而又理智的典型性格。另一方面又有藝術(shù)夸張,形成剛柔相濟的藝術(shù)風(fēng)格。

  《賀新郎·別友》一詞結構謹嚴,表達含蓄。全篇始終圍繞著(zhù)個(gè)“別”字鋪寫(xiě),從話(huà)別、送別寫(xiě)到別后,脈絡(luò )分明,但全篇又不著(zhù)個(gè)“別”字,而完全讓人們自己通過(guò)詞的藝術(shù)形象和藝術(shù)境界去體味,全詞情真意切,具有很強的藝術(shù)感染力。

  作品原文

  賀新郎

  揮手從茲去。更那堪凄然相向,苦情重訴。眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前番書(shū)語(yǔ)。過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾和汝。人有病,天知否?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁絲恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇。重比翼,和云翥。

  作品注釋

 、偃ィ弘x開(kāi)。揮手從茲去:李白《送友人》,“揮手自茲去”。

 、跓釡I欲零:零,與“零落”的零同義,也是落的意思。

 、蹠(shū)語(yǔ):信中的話(huà)語(yǔ)。季世昌先生說(shuō)他所見(jiàn)手跡:“書(shū)語(yǔ)”又作“詩(shī)句”,證明毛澤東與楊開(kāi)慧的誤會(huì )由贈詩(shī)引起。

 、茉旗F:比喻前句的誤會(huì )。

 、萑擞胁,天知否:前版本為“重感慨,淚如雨”。(。阂仓刚`會(huì )。)

 、迻|門(mén)路:古詩(shī)詞中指離別之路,也指斗爭之路。這里又雙關(guān)通往長(cháng)沙東門(mén)之小吳門(mén)火車(chē)站的道路。

 、邫M塘:長(cháng)沙東門(mén)小吳門(mén)外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛澤東租了清水塘邊的一所茅屋,家住兼作中共湘區委員會(huì )會(huì )址,舊址現為紀念館!皺M塘”也是典故,在古詩(shī)中常作女子居住之處。唐崔顥《長(cháng)于曲》,“君家何處住,妾住在橫塘!

 、嗳缭S:這樣。

 、釕{:意思是借以,包含兩方,非單“請求”彼方。

  作品譯文

  揮手從此離去。

  離別前凄然相向,傾訴離苦讓人如何承受。

  我看你眼角眉梢,強忍熱淚滿(mǎn)是哀怨。

  知道你對上次的那封書(shū)信還有誤會(huì )。

  但是誤會(huì )再大也只是過(guò)眼即逝的云霧,在這人世間,能夠稱(chēng)得上知己的,也就是你和我了吧。

  有病需要救治,上蒼可知道?

  早晨東門(mén)路上被霜覆蓋著(zhù),橫塘之上還有半天殘月,顯得如此凄清。

  汽笛聲響令人腸斷,從此天涯孤旅。

  割斷愁思恨縷,參加到革命中去吧。

  讓我們像昆侖山的峭壁倒塌,臺風(fēng)掃蕩寰宇一樣。

  在將來(lái)的斗爭中相會(huì ),讓我們比翼雙飛。

  創(chuàng )作背景

  本詞又名《賀新郎·贈楊開(kāi)慧》。

  1923年4月,毛澤東從長(cháng)沙調到上海黨中央工作。6月到廣州出席了中共第三次全國代表大會(huì ),大會(huì )通過(guò)了《關(guān)于國民運動(dòng)及國民黨問(wèn)題的議決案》,決定同國民黨合作,建立革命統一戰線(xiàn)。在會(huì )上批判了左傾機會(huì )錯誤的觀(guān)點(diǎn),使大會(huì )解決了建立革命統一戰線(xiàn)的問(wèn)題。毛澤東在會(huì )上當選為黨中央委員、中央局委員及中央局秘書(shū)。9月,他從廣州回長(cháng)沙展開(kāi)反對湖南地方軍閥趙恒惕的斗爭,推動(dòng)工農群眾的運動(dòng)。1923年11月,毛澤東的妻子楊開(kāi)慧又生下次子毛岸青。就在毛岸青誕生后,12月,黨中央通知他回上海轉廣州,準備參加將于1924年1月舉行的國民黨第一次全國代表大會(huì )。此時(shí)楊開(kāi)慧正在娘家坐月子,而毛澤東奉命要到外地工作,因此他們自然會(huì )有一種難舍難分的依戀之情,但為了革命工作的需要,他們還是毅然分別。于是,他寫(xiě)了這首詞贈給愛(ài)妻楊開(kāi)慧。據此,本詞可能作于這年12月底離開(kāi)長(cháng)沙的時(shí)候。當時(shí)革命形勢在上升,作者“割斷愁絲恨縷”而為革命事業(yè)獻出全副身心的豪情,以及作者所預想的未來(lái)革命風(fēng)暴的猛烈壯闊,在詞中“昆侖崩絕壁”、“臺風(fēng)掃寰宇”的比喻中得到強烈的表現。這首詞最早發(fā)表于1978年9月9日《人民日報》。

  作品鑒賞

  《賀新郎·別友》一詞從“揮手”告別踏上火車(chē)起筆,寫(xiě)到“汽笛一聲”,把豐富的內容壓縮到短暫的瞬間,又用很慢的鏡頭把這瞬間的豐富內容徐徐展現出來(lái)。

  整首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人與妻子的離別之情和革命志士的遠大抱負,既有纏綿的兒女情長(cháng),更有為革命事業(yè)的義無(wú)反顧,將青年毛澤東獨特而豐富的情感世界描繪的淋漓盡致,整首詩(shī)巧妙的古詩(shī)詞的或詩(shī)句或文意或意境,感情表達得情真意切,實(shí)屬佳作。

  詞的上闋,首句“揮手從茲去”引用唐代詩(shī)人李白《送友人》詩(shī)句:“揮手從茲去”點(diǎn)化而成!這五個(gè)字,獨成一句,不但總括全詞,而且引出下文許多動(dòng)人情節。作者為讀者展示一幅幅感人肺腑的惜別圖。請看臨別之前,夫妻情意綿綿躍然紙上:“凄然相向”“苦情重訴”形象地表達了這對為祖國獻身、志同道合的夫妻,即將分別難于割舍離愁別緒之態(tài)!案强啊比齻(gè)字,增強了愛(ài)侶內心悲戚苦痛之情!把劢敲忌叶妓坪,熱淚欲零還住”,情深意切,傳神之筆!“似恨”從“眼角眉梢”中情不自禁地流露出來(lái),飽含著(zhù)多少人間的愛(ài)侶柔情?“熱淚欲零”情淚欲滴,是以何等的毅力強忍悲痛的心情,沒(méi)有流下來(lái)!斑住”?不!淚向心里流,心在滴血!多么堅強的性格。善良的讀者禁不住也會(huì )對這真情的伴侶潸潸淚下。此時(shí)讀者會(huì )聯(lián)想到柳永《雨霖鈴》中“執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”.之句。與其意境、其境界之高遠乃天壤之別。 “知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)”!皶(shū)語(yǔ)”書(shū)信中的話(huà),作者知道從前寫(xiě)給夫人楊開(kāi)慧的書(shū)信,產(chǎn)生了誤會(huì )。為革命獻出全部智慧、才能和精力的楊開(kāi)慧,怎會(huì )區區計較呢?“過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝”過(guò)去的往事如云濤霧涌一件件從眼前而過(guò),但算起來(lái)人間的知己惟有“我和你”,這是對楊開(kāi)慧情深意切的安慰和崇高的評價(jià)。毛澤東在白色恐怖艱險的歲月,楊開(kāi)慧全身心地支持他從事偉大事業(yè),可謂難得的紅顏知己,革命的伴侶! “人有病,天知否?” 不僅把不忍離別炙熱的情感推向高峰,而且暗喻對當時(shí)生活在水深火熱勞苦大眾疾苦關(guān)注! 天知否?”敢問(wèn)蒼天你知道嗎?作者如偉大詩(shī)人屈原《離騷》、《天問(wèn)》一樣,向浩渺的蒼穹發(fā)出警世的慨嘆!表達了憂(yōu)國憂(yōu)民之情。故而他義無(wú)反顧地要遠離恩愛(ài)的妻子,以大無(wú)畏的精神,投入砸碎舊世界,建立新天地的革命洪流中。以設問(wèn)句結束上闋,不但干凈利落,而且增強了詞的感染力。

  下闋“今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許!弊x者隨著(zhù)作者的筆觸,如臨其境:時(shí)間是清晨,地點(diǎn)是東門(mén)、橫塘,環(huán)境“半天殘月”“霜重”“凄清”。在送別的路上,這對患難與共的伴侶,足踏凝霜,頭頂半天殘月,穿過(guò)東門(mén)(吳門(mén))外的清水塘,緊緊相依……作者移情于景,描寫(xiě)與妻子分別時(shí)感人的情景。其情,其景,令人感慨萬(wàn)千。柳永《雨霖鈴》中寫(xiě)道;“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節,今宵酒醒何處,楊柳岸,晚風(fēng)殘月!彪m然與作者描繪的情景有相似之處,寓情于景,表達離別之情;但前者烘托了這對為革命獻身于民眾的分別依戀之情;而后者只不過(guò)是個(gè)人小天地罷了。 “汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅”汽笛一聲,恩愛(ài)夫妻分手,天涯孤旅,真叫人肝腸寸斷!似乎唐代詩(shī)人孟浩然《送杜十四之江南》:“日暮征帆何處泊 天涯一望斷人腸”之句化作詞人離別情思,令人傷痛!征途漫漫,黑暗必將過(guò)去,陽(yáng)光一定普照人間。. “憑割斷愁思恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃環(huán)宇!比绱硕鲪(ài)的革命伴侶,要“割斷”情意纏綿的“愁思恨縷”實(shí)為不易。為實(shí)現偉大事業(yè)要有“昆侖崩絕壁”“臺風(fēng)掃環(huán)宇”決心和氣魄。同時(shí)也烘托了未來(lái)大革命的聲威。 “重比翼,和云翥”形象的比喻年輕伴侶像飛入云霄鳥(niǎo)兒比翼雙飛,作者以戲劇大團圓手法作結尾,表達了期盼夫妻早日團圓美好的希望。此詞,惜字如金,既刻畫(huà)了人物表情,又表達了人物內心境界。將為祖國獻身的決心與人間的纏綿的兒女柔情有機的融合在一起,寓情于景,情景交融。其意境之深邃,其境界之高遠,是亙古以來(lái)離別詩(shī)詞之玫瑰,如愛(ài)情昆侖之峰巔。

  《賀新郎·別友》一詞最后兩句“重比翼,和云翥”是毛澤東給楊開(kāi)慧的一句美好的承諾,他說(shuō)等我和你在將來(lái)的革命斗爭中會(huì )晤時(shí)再在云霄中比翼雙飛,是一個(gè)充滿(mǎn)革命人情味的希望。詞以婉約收結,婉約中仍帶有豪放。

  詩(shī)詞考證

  詩(shī)詞版本

  1937年毛澤東曾抄錄此詞贈給女作家丁玲。此時(shí)版本為:

  揮手從茲去,更那堪凄然相向,慘然無(wú)緒。

  眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)。

  過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝。

  曾不記:倚樓處?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。

  汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁思根縷。

  我自精禽填恨海,愿君為翠鳥(niǎo)剿珠樹(shù)。

  重感慨,淚如雨!

  1961年春又修改《賀新郎·別友》,并手書(shū)贈給副衛士長(cháng)張仙鵬,此時(shí)修訂的全稿如下:

  揮手從茲去,更那堪凄然相向,苦情重訴。

  眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。知誤會(huì )前翻書(shū)語(yǔ)。

  過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾與汝。

  人有病,天知否?

  今朝霜重東門(mén)路,照橫塘半天殘月,凄清如許。

  汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。憑割斷愁思恨縷。

  我自欲為江?,更不為昵昵兒女語(yǔ)。

  山欲墮,云橫翥。

  版本分析

  這首《賀新郎·別友》發(fā)表后,讀者紛紛贊美全詞的意境頗有古代“長(cháng)亭送別”的風(fēng)格。有些專(zhuān)家指出其中“要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇”的詞句不像是那個(gè)時(shí)代的話(huà)語(yǔ)。1923年以前的毛澤東沒(méi)有可能表述他在60年代以后那種熱度非常高的“世界革命”思想和藍圖。從全詞起承關(guān)系看,這一充滿(mǎn)了“掃寰宇”般“革命豪情”的詞句同整首詞以及下闋的意境也不相符。經(jīng)歷過(guò)那個(gè)特定年代的人,會(huì )感到這兩句明顯帶有“大革命”印記,所以有人懷疑這到底是不是1923年所寫(xiě)。對此疑問(wèn),了解毛澤東寫(xiě)作風(fēng)格的人后來(lái)說(shuō)明,這位領(lǐng)袖對過(guò)去的作品總在不斷修改,對自己的詩(shī)詞多年后仍對字句不斷推敲修正!耙评霰澜^壁,又恰像臺風(fēng)掃寰宇”這兩句,恰是在“大革命”后期的1973年加上去的。

  對這首《賀新郎·別友》,毛澤東又體現了少有的重視,在1961年曾將此詞親手書(shū)寫(xiě)交給貼身衛士張仙鵬,叫他好好保存。1973年冬天,毛澤東在重病纏身時(shí)又讓人拿來(lái)12年前的原稿,反復斟酌加以修改,最后又將這首詞加上“別友”的標題,并注明是1923年12月所寫(xiě),交給了保健護士吳旭君抄正保存?吹健皠e友”這一標題,再看一下毛澤東標注此詞寫(xiě)于1923年12月,知道毛澤東生平的人仔細琢磨后又會(huì )產(chǎn)生一個(gè)疑問(wèn),那就是這首表現男女離別的情詩(shī)是寫(xiě)給誰(shuí)的?1920年末毛澤東同楊開(kāi)慧已經(jīng)結婚,至1923年12月已生下毛岸英、毛岸青兩個(gè)兒子。寫(xiě)作時(shí)一向用詞嚴謹的毛澤東,此時(shí)稱(chēng)呼楊開(kāi)慧明顯應該用“妻”而不應用“友”。這首詞中描繪的那位“熱淚欲零還住”的美麗倩影,即“人間知己”的“友”,自然應該是一位女朋友,那么她到底又是誰(shuí)呢。

  作者簡(jiǎn)介

  毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人,詩(shī)人,書(shū)法家。主要著(zhù)作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。

【《賀新郎·別友》毛澤東原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-01

《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析07-04

《七絕·觀(guān)潮》毛澤東原文注釋翻譯賞析10-22

夏完淳《別云間》原文、注釋、翻譯與賞析08-13

《水調歌頭·重上井岡山》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-08

《臨江仙·給丁玲同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-08

賀新郎原文翻譯賞析11-07

賀新郎的原文翻譯及賞析08-04

賀新郎的原文翻譯及賞析04-13