成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《七律·長(cháng)征》毛澤東原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2025-01-07 09:41:19 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《七律·長(cháng)征》毛澤東原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《七律·長(cháng)征》是一首七言律詩(shī),選自《毛澤東詩(shī)詞集》,這首詩(shī)寫(xiě)于1935年10月,當時(shí)毛澤東率領(lǐng)中央紅軍越過(guò)岷山,長(cháng)征即將結束;仡欓L(cháng)征一年來(lái)所戰勝的無(wú)數艱難險阻,他滿(mǎn)懷喜悅的戰斗豪情。

  作品原文

  七律·長(cháng)征

  紅軍不怕遠征難,萬(wàn)水千山只等閑。

  五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礴走泥丸。

  金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。

  更喜岷山千里雪,三軍過(guò)后盡開(kāi)顏。

  作品注釋

 、牌呗桑浩呗墒锹稍(shī)的一種,每篇一般為八句,每句七個(gè)字,分四聯(lián):首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)和尾聯(lián);偶句末一字押平聲韻,首句末字可押可不押,必須一韻到底;句內和句間要講平仄,中間四句按常規要用對仗。

 、崎L(cháng)征:1934年10月間,中央紅軍主力從中央的革命根據地出發(fā)作戰略大轉移,經(jīng)過(guò)福建、江西、廣東、湖南、廣西、貴州、四川、云南、西藏、甘肅、陜西等十一省,擊潰了敵人多次的圍追和堵截,戰勝了軍事上、政治上和自然界的無(wú)數艱險,行軍二萬(wàn)五千里,終于在1935年10月到達陜北革命根據地。

 、请y:艱難險阻。

 、鹊乳e:不怕困難,不可阻止。

 、晌鍘X:大庾嶺,騎田嶺,都龐嶺,萌渚嶺,越城嶺,橫亙在江西、湖南、兩廣之間。

 、叔藻疲盒稳莸缆、山脈、河流等彎彎曲曲,連綿不斷的樣子。

 、思毨耍鹤髡咦葬?zhuān)骸鞍焉奖茸鳌毨恕、‘泥丸’,是‘等閑’之意!

 、虨趺桑荷矫。烏蒙山,在貴州西部與云南東北部的交界處,北臨金沙江,山勢陡峭。1935年4月,紅軍長(cháng)征經(jīng)過(guò)此地。

 、湍嗤瑁盒∧嗲,整句意思說(shuō)險峻的烏蒙山在紅軍戰士的腳下,就像是一個(gè)小泥球一樣。

 、谓鹕常航鹕辰,指長(cháng)江上游自青海省玉樹(shù)縣至四川省宜賓市的一段,云南等地也有支流。1935年5月,紅軍曾強渡云南省祿勸縣皎平渡渡口。

 、显蒲屡菏侵咐嘶ㄅ拇驊已虑捅,濺起陣陣霧水,在紅軍的眼中像是冒出的蒸汽一樣。(云崖:高聳入云的山崖。暖:被一些學(xué)者指為紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,也有學(xué)者說(shuō)意思為直譯后的溫暖。)

 、写蠖蓸颍褐杆拇ㄊ∥鞑繛o定縣大渡河上的瀘定橋。

 、谚F索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。

 、液河吧鋽橙说睦淇崤c形勢的嚴峻。

 、俞海╩ín)山:中國西部大山。位于甘肅省西南、四川省北部。西北-東南走向。西北接西傾山,南與邛崍山相連。包括甘肅南部的迭山,甘肅、四川邊境的摩天嶺。

 、匀姡鹤髡咦宰ⅲ骸凹t軍一方面軍,二方面軍,四方面軍!

 、毡M開(kāi)顏:紅軍的長(cháng)征到達目的地了,他們取得了勝利,所以個(gè)個(gè)都笑逐顏開(kāi)。

  作品譯文

  紅軍不怕萬(wàn)里長(cháng)征路上的一切艱難困苦,把千山萬(wàn)水都看得極為平常。綿延不斷的五嶺,在紅軍看來(lái)只不過(guò)是微波細浪在起伏,而氣勢雄偉的烏蒙山,在紅軍眼里也不過(guò)是一顆泥丸。

  金沙江濁浪滔天,拍擊著(zhù)高聳入云的峭壁懸崖,熱氣騰騰。大渡河險橋橫架,晃動(dòng)著(zhù)凌空高懸的根根鐵索,寒意陣陣。

  更加令人喜悅的是踏上千里積雪的岷山,紅軍翻越過(guò)去以后個(gè)個(gè)笑逐顏開(kāi)。

  創(chuàng )作背景

  1934年10月,中國工農紅軍為粉碎國民政府的圍剿,保存自己的實(shí)力,也為了北上抗日,挽救民族危亡,從江西瑞金出發(fā),開(kāi)始了舉世聞名的長(cháng)征。

  這首七律是作于紅軍戰士越過(guò)岷山后,長(cháng)征即將勝利結束前不久的途中。作為紅軍的領(lǐng)導人,毛澤東在經(jīng)受了無(wú)數次考驗后,如今,曙光在前,勝利在望,他心潮澎湃,滿(mǎn)懷豪情地寫(xiě)下了這首壯麗的詩(shī)篇!镀呗伞らL(cháng)征》寫(xiě)于1935年9月下旬,10月定稿。

  作品鑒賞

  “紅軍不怕遠征難,萬(wàn)水千山只等閑!笔茁(lián)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山贊美了紅軍不怕困難,勇敢頑強的革命精神,這是全篇的中心思想,也是全詩(shī)的藝術(shù)基調。它是全詩(shī)精神的開(kāi)端,也是全詩(shī)意境的結穴!安慌隆倍质侨(shī)的詩(shī)眼,“只等閑”強化、重申了“不怕”;“遠征難”包舉了這一段非凡的歷史過(guò)程,“萬(wàn)水千山”則概寫(xiě)了“難”的內外蘊涵。這一聯(lián)如高山墜石,滾滾而下,牽動(dòng)著(zhù)全篇,也籠罩著(zhù)全詩(shī)!爸坏乳e”舉重若輕,顯示了詩(shī)人視自然之敵若梯米,玩社會(huì )之敵于股掌的統帥風(fēng)度!爸弧奔訌娏藞远ǖ恼Z(yǔ)氣,具有強烈的感情色彩。它對紅軍蔑視困難的革命精神作了突出和強調,表現了紅軍在刀劍叢中從容不迫,應付自如,無(wú)往不勝的鐵軍風(fēng)貌。首聯(lián)是全詩(shī)的總領(lǐng),以下三聯(lián)則緊扣首聯(lián)展開(kāi)。

  從首聯(lián)開(kāi)始,全詩(shī)就展開(kāi)了兩條思維線(xiàn),構造了兩個(gè)時(shí)空域,一個(gè)是客觀(guān)的、現實(shí)的:“遠征難”,有“萬(wàn)水千山”之多之險;一個(gè)是主觀(guān)的、心理的:“不怕”“只等閑”。這樣就構成了強烈的對比反襯,熔鑄了全詩(shī)浩大的物理空間和壯闊的心理空間,奠定了全詩(shī)雄渾博大的基調。

  頷聯(lián)、頸聯(lián)四句分別從山和水兩方面寫(xiě)紅軍對困難的戰勝,它是承上文“千山”和“萬(wàn)水”而來(lái)。詩(shī)人按照紅軍長(cháng)征的路線(xiàn),選取了四個(gè)具有典型意義的地理名稱(chēng),它們都是著(zhù)名的天險,高度地概括了紅軍長(cháng)征途中的“萬(wàn)水千山”。與其他詩(shī)詞相比,以地名入詩(shī)的作法在該篇更為集中,所顯示的空間距離也更大。尤為不同的是:上面所例舉的四句詞,要強調的是紅軍行軍速度迅猛,氣勢不可阻擋,紅軍在畫(huà)面中具有強烈的動(dòng)感;而在該詞中詩(shī)人則是圍繞“紅軍不怕遠征難”這個(gè)中心思想展開(kāi),強調紅軍對困難的蔑視,是紅軍指戰員內心世界的呈現,所以描寫(xiě)紅軍是隱態(tài)的,借山水來(lái)反襯紅軍的壯舉!膀v”、“走”兩個(gè)動(dòng)詞使山化靜為動(dòng),是紅軍精神的外顯。一般說(shuō)來(lái),以地名入詩(shī)很難,地名多了很容易出現敗筆。但毛澤東卻運用得很成功,這不僅是他具備挫萬(wàn)物于筆端的詩(shī)才,更具備吐磅礴于寸心的詩(shī)情。

  “五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礴走泥丸!币宦(lián)是寫(xiě)山,卻將其戲稱(chēng)為“泥丸”這也是寫(xiě)紅軍萬(wàn)里遠征,勇敢無(wú)畏的革命精神,也是毛主席常用的豪氣擬物的手法。前兩句是全詩(shī)的總綱,由三、四句開(kāi)始是分述,也是對前兩句的具體描寫(xiě)。五嶺、烏蒙本是客觀(guān)的存在物,但當它進(jìn)入詩(shī)人的視野,也就成了審美的對象。所以它不再是單純的山,而是被感情化了的對象。五嶺山脈彎彎曲曲,高高矮矮,綿延千里,逶迤”、“磅礴”極言山之高大綿亙,在紅軍看來(lái),也不過(guò)是騰躍著(zhù)的細小的波浪。高大的烏蒙山脈也不過(guò)是往后滾動(dòng)的小泥球。這是多么新穎的比喻!把起伏綿延的五嶺山脈這樣的龐然大物也為翻騰著(zhù)的細小的波浪,把那樣高大的烏蒙山脈比作在腳下滾動(dòng)的小泥球。想象奇特,夸張已極。通過(guò)兩組極大于極小的對立關(guān)系,詩(shī)人充分地表現了紅軍的頑強豪邁、不怕艱難險阻的英雄氣概。從藝術(shù)手法上說(shuō),這是夸張和對比。寫(xiě)山是明線(xiàn),寫(xiě)紅軍是暗線(xiàn),動(dòng)靜結合,明暗結合,反襯對比,十分巧妙。

  “金沙浪拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒!币宦(lián)是寫(xiě)水,也是寫(xiě)紅軍對水的征服。紅軍渡過(guò)金沙江和大渡河在長(cháng)征史上有著(zhù)重要的意義。金沙江寬闊而湍急,蔣介石夢(mèng)想利用這一天險圍殲紅軍于川、滇、黔邊境。1935年5月紅軍巧渡金沙江。如果說(shuō)巧渡金沙江是紅軍戰略戰術(shù)最富有智慧、最成功的一次戰斗,那么強渡大渡河則是紅軍表現最勇敢、最頑強的一次戰斗。大渡河的險惡也不亞于金沙江,且有敵人的重兵把守,狡猾的敵人還拆掉河上瀘定橋的木板,只留下十三根鐵索。但是英勇的紅軍硬是冒著(zhù)國軍的槍林彈雨闖過(guò)了大渡河,粉碎了蔣介石企圖使紅軍成為第二個(gè)石達開(kāi)的陰謀。所以這兩句所寫(xiě)的戰斗都是具有典型意義的!拔鍘X”“烏蒙”兩句通過(guò)紅軍的主觀(guān)感受直接表現了紅軍的英雄氣概,這兩句則是通過(guò)寫(xiě)景來(lái)記事,通過(guò)記事來(lái)表現紅軍的英雄事跡。

  頸聯(lián)中的“暖”和“寒”這一對反義詞,是詩(shī)人精心設計的兩個(gè)感情穴位!芭弊譁剀跋矏,表現的是戰勝困難的激動(dòng);“寒”字冷峻嚴酷,傳遞的是九死一生后的回味。兩個(gè)形容詞是精神的巨變,又是感情的裂變,含不盡之意于其中,顯無(wú)窮之趣于其外,搖曳多姿,起伏跌宕,張馳有致。

  “更喜岷山千里雪,三軍過(guò)后盡開(kāi)顏!笔菍κ茁(lián)的回應。開(kāi)端言“不怕”,結尾壓“更喜”,強化了主題,升華了詩(shī)旨!案病背猩衔亩鴣(lái),也是對上文的感情收束。紅軍過(guò)五嶺、越烏蒙、渡金沙、搶大渡,從敵人的重圍中殺出一條血路,自然令人欣喜。紅軍又翻岷山,進(jìn)陜北,勝利大會(huì )師已為時(shí)不遠,戰略大轉移的目的已基本實(shí)現,與前面的種種喜悅相比,它自然更勝一籌!氨M開(kāi)顏”寫(xiě)三軍的歡笑,這是最后勝利即將到來(lái)的歡笑,以此作結,遂使全詩(shī)的樂(lè )觀(guān)主義精神得到了進(jìn)一步的,F。

  這首詩(shī)形象地概括了紅軍長(cháng)征的戰斗歷程,熱情洋溢地贊揚了中國工農紅軍不畏艱險,英勇頑強的革命英雄主義和革命樂(lè )觀(guān)主義精神。

  作品點(diǎn)評

  蘭州大學(xué)文學(xué)院教授慶振軒和閻軍在《毛澤東詩(shī)詞全集輯注》中談到《七律·長(cháng)征》時(shí)說(shuō):“李白《戰城南》:萬(wàn)里長(cháng)征戰,三軍盡衰老。作者反其意而用之,是因為長(cháng)征萬(wàn)里,歷盡艱險,過(guò)了岷山,豁然開(kāi)朗,柳暗花明又一村!

  作者簡(jiǎn)介

  毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人,詩(shī)人,書(shū)法家。主要著(zhù)作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。

【《七律·長(cháng)征》毛澤東原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《七律·和郭沫若同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-08

《憶秦娥·婁山關(guān)》毛澤東原文注釋翻譯賞析01-06

《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-01

《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析07-04

《七律長(cháng)征》原文、翻譯及賞析09-04

《七律·和柳亞子先生》毛澤東原文注釋翻譯賞析12-24

《虞美人·枕上》毛澤東原文注釋翻譯賞析01-07

《賀新郎·別友》毛澤東原文注釋翻譯賞析12-25

《七絕·觀(guān)潮》毛澤東原文注釋翻譯賞析10-22