《念奴嬌 過(guò)洞庭》原文及翻譯賞析
這首中是作者泛舟洞庭湖時(shí)即景抒懷之作。開(kāi)篇直說(shuō)地點(diǎn)與,然后寫(xiě)湖面、、月亮、銀河。此時(shí)作者想起嶺南一年的官宦生涯,感到自己無(wú)所作為而有所愧疚。而且想到苦短不免心酸,不過(guò)由于自己正道,又使他稍感安慰。他要用北斗做酒勺,舀盡做酒漿痛飲。全詞昂奮,一波三折。
“洞庭”指的是洞庭湖加上與之相連的春草湖,點(diǎn)出地點(diǎn),題目是《過(guò)洞庭》,詞一開(kāi)頭就緊扣題目!敖秉c(diǎn)出,天高氣爽,“月到中外明”,對于在農業(yè)社會(huì )與大息息相關(guān)的古代文人來(lái)說(shuō),當是別有意味!帮L(fēng)色”二字值得注意,風(fēng)有風(fēng)向、強弱,從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)風(fēng)有色彩,其實(shí)張孝祥用“風(fēng)色”是有所本的,《謠》“壯觀(guān)天地間,大江茫茫去不還。黃動(dòng)風(fēng)色,白波九道流!闭f(shuō)的是黃萬(wàn)里改變了風(fēng)的色彩;張孝祥的“更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色”說(shuō)的是洞庭青草,萬(wàn)里無(wú)云,水波不興,不僅沒(méi)有風(fēng),而且連風(fēng)的影子都沒(méi)有,這種表達方式富有新意,增添了一分意!坝窠绛偺铩毙稳莸氖窍潞坪茰珳、一碧萬(wàn)頃的湖水!敖纭庇肿鳌拌b”,玉界也好,玉鑒也好,美玉般的瓊田也好,都是以玉比喻湖水清澈透明之美,“萬(wàn)頃”則極言湖面之廣,如此良辰,駕一葉扁舟游其中,該是多么,這是一;點(diǎn)出了過(guò)洞庭的方式,進(jìn)一層緊扣題目,這是二。
緊承“更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色”,從寫(xiě)到秋水。素月分輝是說(shuō)皎潔的月亮把自己的光輝分給了湖水。水里的銀河是天上銀河的倒影,它們有著(zhù)同輝的形象!八卦隆、“明河”兩個(gè)意象點(diǎn)出了的特征,“分輝”、“共影”則寫(xiě)出了秋水長(cháng)天一色的美景,盡管只有八個(gè)字,卻具體而生動(dòng)的顯示了詩(shī)人的才華!氨砝锞愠纬骸笔沁@首詞主旨所在,它包含了兩層意思,一層是寫(xiě)秋月秋水之美,美在哪里,美在澄澈。澄是水清,澈也是水清,上上下下,里里外外,沒(méi)有一絲一毫渾濁,沒(méi)有一絲一毫污染,這樣的清澈明亮,有如非人間的世界;另一層是說(shuō)三萬(wàn)頃湖上扁舟上的我,也有如秋月,有如秋水,我就是一個(gè)光明磊落,坦坦蕩蕩,言行一致,表里如一的男子漢、大丈夫。所以表里俱澄澈不僅是,而且也是寫(xiě)人,寫(xiě)自己品格之美。詩(shī)有“心跡喜雙清”,行跡是表、心靈是里,“心跡喜雙清”是的夫子自道;“表里俱澄澈”則是張孝祥的夫子自道。中國文史館館長(cháng)袁行霈認為,“表里俱澄澈”“心跡喜雙清”可以集成一副對聯(lián),而且給人提供了一個(gè)為人處世的準則,此言良是。
《》“紛吾既有此內美兮,又重之以修能;扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩”寫(xiě)出了屈子自己內美與外美的統一。張孝祥則進(jìn)一步寫(xiě)外在世界與內在世界澄澈的相會(huì )與相合。則是一種天人合一的會(huì )合,這一會(huì )合的美妙只可意會(huì )不可言傳,是人生最高、最美、最富有詩(shī)意的高峰體驗,因此詩(shī)人用“怡然心會(huì ),妙處難于君說(shuō)”作為上片的結語(yǔ)、同時(shí)巧妙的引出了下闋。上闋,下闋則從回顧嶺表一年寫(xiě)起,抒發(fā)感情。
嶺表指五嶺之外,即今之廣西一帶!丁繁緜鬏d張孝祥于宋孝宗乾道元年(1165年)知靜江府兼廣南西路經(jīng)略安撫使,次年因讒落職,由桂林北歸,途徑岳陽(yáng),故有《過(guò)洞庭》之作!皯,因也,詩(shī)“名豈著(zhù),官應老病休!笔钦f(shuō)名難道以文章而著(zhù),官因老病而休。此處的“應”語(yǔ)氣相當肯定。詩(shī)人由洞庭湖的澄澈,想起自己在嶺表一年因被讒而免職的經(jīng)歷,感慨系之矣!丁罚骸爸星镎l(shuí)與共孤光,把盞凄然北望”,張孝祥用了“孤光”這一典故源于此!肮鹿庾哉铡,一方面指月亮在天宇中,只能自我孤獨地照耀著(zhù);另一方面想起自己的嶺表一年,不被人所理解,同時(shí)詩(shī)人也無(wú)需別人理解,只能與孤月作伴,引清冷的月光相照。冰雪的特點(diǎn)是潔白晶瑩,南朝詩(shī)人有“凈心抱冰雪”之句,所以“肝膽皆冰雪”之句,唐有“一片冰心在玉壺”之句,所以“肝膽皆冰雪”,實(shí)際上是說(shuō),盡管自己被免職,但自己是光明磊落、心地純潔、肝膽照人的;另一層意思是說(shuō),我問(wèn)心無(wú)愧,話(huà)語(yǔ)中有憤慨、有失望、有自我安慰,但主要還夾雜著(zhù)自豪、感情真摯而又復雜。
“短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊!边@是從嶺表經(jīng)年回復到當下,“襟袖”則是以部分代全體,清冷,衣服單薄,涼意頓生,更重要的是官場(chǎng)人情冷暖,不免有蕭條冷落之感。盡管如此,自己是拿得起放得下的人,任憑風(fēng)浪起,穩坐釣船,如今我正泛舟于橫無(wú)際涯的洞庭湖上,不就是證明凡此種種,體現了詩(shī)人的鮮明個(gè)性。
“盡挹西江,細斟北斗,萬(wàn)象為賓客!边@是全詞的高潮所在,也是詩(shī)人感情的高潮所在!毒暗聜鳠翡洝肪戆擞涀嬲Z(yǔ)曰:“侍女一口挹盡西江水”,此處界禪宗話(huà)語(yǔ),表明自己的心胸開(kāi)闊。北斗星是由七顆星組成的星座,像舀酒的長(cháng)把勺,《·小雅·大東》:“維北有斗,不可挹酒漿”,而《·東君》則反其意而用之,“援北斗兮酌桂漿”。詩(shī)人作主人,請萬(wàn)象(天地萬(wàn)物)作客人,舀盡西去的水,用北斗七星作酒器,低斟淺酌的招待天地萬(wàn)物,這是何等氣勢,一個(gè)被讒免官的人,如此自信,如此心胸,真有當年“有月來(lái)幾時(shí),我今停杯一向之”,或“相看兩不厭,唯有”大無(wú)畏的浪漫主義精神。
“扣舷獨嘯,不知今夕何夕!薄肚啊酚小翱巯隙柚敝Z(yǔ),張孝祥則是敲擊船沿、仰天長(cháng)嘯,抒發(fā)出自己的滿(mǎn)腔豪情。受《念奴嬌·中秋》:“我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕”影像,張孝祥以“不知今夕何夕”作結,從秋月秋水回歸自我,扣舷是動(dòng)作,獨嘯是聲音,從空間上說(shuō)是由洞庭之大到一己之;從時(shí)間上說(shuō)是由今夕之初泛到穩泛;從心理上說(shuō)是由知到不知,通過(guò)對照,說(shuō)明詩(shī)人已忘情這月白無(wú)風(fēng)之夜,忘情于與大自然交融之中。
此詞意象鮮明,意境深邃,結構嚴謹,想象瑰麗,真正做到了“寵辱不驚,閑看庭前開(kāi)落,去留無(wú)意,漫觀(guān)天外云舒云卷”,是首表現浩然正氣的絕妙好詞。
【《念奴嬌 過(guò)洞庭》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
念奴嬌·過(guò)洞庭原文、翻譯及全詩(shī)賞析12-05
念奴嬌過(guò)洞庭翻譯全文06-11
念奴嬌洞庭青草古詩(shī)翻譯賞析03-31
《念奴嬌 昆侖》原文及翻譯賞析08-24
張孝祥《念奴嬌過(guò)洞庭》的閱讀答案及翻譯賞析03-25
《念奴嬌》原文及賞析02-29
念奴嬌·中秋的原文、翻譯、注釋及賞析08-09
《念奴嬌 蕭條庭院》原文及翻譯賞析06-20