成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《與諸子登峴山》原文、譯文及賞析

時(shí)間:2025-02-08 14:44:41 佩瑩 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《與諸子登峴山》原文、譯文及賞析

  《與諸子登峴山》又名《與諸子登峴首》,是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng )作的一首五言律詩(shī)。下面是小編整理的《與諸子登峴山》原文、譯文及賞析,歡迎大家閱讀。

  《與諸子登峴山》原文

  唐代:孟浩然

  人事有代謝,往來(lái)成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。

  水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

  譯文及注釋

  譯文

  人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。

  江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

  魚(yú)梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷蒙幽深。

  羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

  注釋

  峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。

  代謝:交替變化。

  往來(lái):舊的去,新的來(lái)。

  復登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀(guān)看。

  魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。

  夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。

  字:一作“尚”。

  羊公碑:后人為紀念西晉名將羊祜67而建。羊67祜67鎮守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。

  簡(jiǎn)析

  這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽(yáng)名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時(shí)傷懷的這一古老主題。

  首聯(lián)“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著(zhù),沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。人類(lèi)社會(huì )總是在發(fā)展變化著(zhù),長(cháng)江后浪催前浪,一代新人換舊人,這是不可逆轉的自然法則。過(guò)去的一切都已不存,今天的一切很快又會(huì )成為過(guò)去,古往今來(lái),年復一年,日復一日,寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光永在無(wú)情地流逝。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著(zhù)題,卻流露出詩(shī)人的心事茫茫、無(wú)限惆悵,飽含著(zhù)深深的滄桑之感。

  頷聯(lián)緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復登臨”是承“今”字!皠氽E”,是指山上的羊公碑和山下的魚(yú)梁洲等。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。登臨峴山,首先看到的就是羊祜廟和墮淚碑。羊祜鎮守襄陽(yáng)頗有政績(jì),深得民心,他死后,襄陽(yáng)人民懷念他,在峴山立廟樹(shù)碑,“望其碑者莫不流淚,杜預因名為‘墮淚碑’!痹(shī)人望碑而感慨萬(wàn)分,想到了前人的留芳千古,也想到了自己的默默無(wú)聞,不免黯然傷情。

  頸聯(lián)寫(xiě)登山所見(jiàn)。登山遠望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當時(shí)當地所特有的景物,提煉出來(lái),既能表現出時(shí)序為嚴冬,又烘托了作者心情的傷感!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱(chēng)“淺”?吹紧~(yú)梁洲,自然會(huì )聯(lián)想到曾與司馬徽、諸葛亮為友,數次拒絕劉表延請的隱士高賢龐德公!吧睢敝父h處,一望無(wú)際、遼闊廣遠的云夢(mèng)澤展現在眼前。天寒水清,冷氣陰森,更感湖泊之“深”。古代“云夢(mèng)”并稱(chēng),在湖北省的大江南、北,江南為“夢(mèng)澤”,江北為“云澤”,后來(lái)大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數十湖泊,皆為云夢(mèng)遺跡。在峴山看不到夢(mèng)澤,這里是用來(lái)借指一般湖泊和沼澤地。這兩句詩(shī)寫(xiě)的是一種蕭條荒落的情調,用來(lái)陪襯上下文。詩(shī)人登臨峴山,深秋的凋零,不能不使他有“人生幾何”,“去日苦多”,眨眼又是一年過(guò)去,空懷才華卻無(wú)處施展的慨嘆。

  尾聯(lián)將題目中“峴山”二字扣實(shí)!把蚬性凇,一個(gè)“尚”字,十分有力,蘊含了詩(shī)人極其復雜的情感。羊祜鎮守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜為國效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,自傷不能如羊公那樣遺愛(ài)人間,與江山同不朽,因之就不免“讀罷淚沾襟”了。

  縱觀(guān)全詩(shī),這是一首觸景傷情的感懷之作。這首詩(shī)感情真摯,平淡中見(jiàn)深遠。該詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,詩(shī)的前四句,就是概括羊祜的話(huà)!叭耸隆,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個(gè)名勝,卻輪到我們這一代人來(lái)游玩。后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)!颁螠鐭o(wú)聞”正是對詩(shī)人自己遭遇的真實(shí)寫(xiě)照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。想到自己空有抱負,不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)感生命之短促,表達懷才不遇之悲傷。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠見(jiàn)長(cháng)。清沈德潛評孟浩然詩(shī)詞:“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄!边@首詩(shī)的確有如此情趣。

  創(chuàng )作背景

  詩(shī)人大半生居住在襄陽(yáng)城南峴山附近的澗南園,該詩(shī)即創(chuàng )作于詩(shī)人在家鄉隱居讀書(shū)、寫(xiě)詩(shī)自?shī)势陂g。詩(shī)人求仕不遇,心情苦悶,在極不得意的時(shí)候,與幾個(gè)朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想到羊祜當年的心境,想起羊祜說(shuō)過(guò)的“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢者勝士登此遠望如我與卿者,皆湮滅無(wú)聞,使人傷悲”的話(huà)。由此借古抒懷,寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  作者簡(jiǎn)介

  孟浩然(689年—740年),唐代詩(shī)人,相傳是孟子的第三十三代后人。本名浩,字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng)市襄州區)人,后隱居襄陽(yáng),世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。少好節義,喜濟人患難,工于詩(shī)。恬淡自適,不喜拘束。與李白、杜甫、高適等人詩(shī)酒相和,交情深厚。年四十游京師,唐玄宗詔其詠詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山,著(zhù)詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱(chēng)為“王孟”。

【《與諸子登峴山》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

與諸子登峴山原文及賞析06-14

與諸子登峴山的原文及賞析11-14

與諸子登峴山 / 與諸子登峴首原文,注釋,賞析09-17

與諸子登峴山原文翻譯及賞析03-29

《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑒賞04-21

《與諸子登峴山》原文、翻譯及賞析05-25

與諸子登峴山原文及賞析(精品)08-08

與諸子登峴山原文翻譯及賞析12-18

孟浩然《與諸子登峴山》原文和譯文10-18