成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《尋隱者不遇》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-15 17:29:55 古籍 我要投稿

《尋隱者不遇》原文及翻譯賞析

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《尋隱者不遇》是北宋人創(chuàng )作的一首。在這首詩(shī)中,運用想象,想象自己尋找仙人不意進(jìn)入了仙境,從而真象了一種閑逸雅致的仙境,突出了隱者的超然出塵的胸懷,表達了作者對隱居生活的向往。

  翻譯/譯文

  尋仙問(wèn)道,沒(méi)成想卻來(lái)到了蓬萊仙島,這里到處香氣彌漫,自落。

  仙人到底去了哪里呢?怎么到至今還不回來(lái),這滿(mǎn)地的白幸好沒(méi)人打掃。

  注釋

 、烹[者:隱士,脫離塵世回歸的人,這里指所謂的仙人。

 、普妫杭聪扇,稱(chēng)存養本性或修真得道的人為真人。蓬萊:又稱(chēng)“蓬壺”。神話(huà)中渤里仙人居住的三座神之一。

 、撬桑旱幕。老:衰老,引申為花的衰老,即下落的意思。

 、炔芍ィ赫。古以芝草為神草,服之長(cháng)生,故常以“采芝”指求仙或隱居,此處代指作者所要尋找的仙人。

 、杀椋阂蛔鳌皾M(mǎn)”。

  賞析/鑒賞

  中尋訪(fǎng)隱者不遇為題材的小詩(shī)有好幾首。而似的《》最為后人激賞。這首七絕的意境很像賈詩(shī)“松下問(wèn)童子,言師采藥去。只在此,深不知處”。詩(shī)題中的“隱者”為誰(shuí),人們已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隱士,他與不少隱逸者有交往,這里反映的就是詩(shī)活的這一方面,寫(xiě)的是隱者相尋,終未得遇。與詩(shī)相比,詩(shī)題雖同,內中含義卻昭然有別。詩(shī)中,隱者在“云深不知處”,但畢竟“只在此”,還是有目標可見(jiàn)的,而此詩(shī)中的隱者,行跡更加漂泊不定,難以捉摸。

  “尋真誤入蓬萊島”,首句點(diǎn)出尋訪(fǎng)的地點(diǎn),這位隱士看來(lái)是個(gè)道士,詩(shī)人稱(chēng)之為得道成仙的“真人”,足見(jiàn)敬仰之情!罢`”二字,既說(shuō)明詩(shī)人是不知不覺(jué)中來(lái)到此地的,也表現了他對此幽寂之景的驚異之情、“香不動(dòng)松花老”具休寫(xiě)之景。香不動(dòng),松花自落,隱者居處之清幽可見(jiàn)。

  第三句“采芝何處未”為一轉折。詩(shī)中雖略去問(wèn)句,卻還有一回答的童子出現,魏野則將發(fā)問(wèn)的對象也略去了。他自問(wèn)自答道:滿(mǎn)地,杳無(wú)行跡,隱者想必采靈芝去了。靈芝,歷來(lái)被認為是長(cháng)生不老之藥,長(cháng)在深山峭壁,來(lái)取不易,隱者這一去,何時(shí)歸來(lái)就難么肯定了。詩(shī)人雖未能見(jiàn)到隱者,內心卻向往之,他佇立于此,極目遠眺,隱隱透出惘然若失的感情,詩(shī)篇已終,余音未了。

  在宋初詩(shī)人中,魏野的風(fēng)格是近于唐人的!秾る[者不遇》本傳云:“野為詩(shī)精苦,有唐人風(fēng)格,多警策句”。寫(xiě)訪(fǎng)隱者不遇的詩(shī),除一首外,唐人如“認天臺,半醉閑吟獨自來(lái)。惆悵仙翁何處去,滿(mǎn)庭碧挑開(kāi)”,“城廓休過(guò)識者稀,哀猿啼處有柴扉。滄江白石樵漁路,歸來(lái)滿(mǎn)衣”,“驅馳一日閑,尋君不遇又空還,怪來(lái)詩(shī)思清人骨,門(mén)對寒流滿(mǎn)山”等等,在唐詩(shī)中都屬上乘之作!耙馕堕e雅”(蔡正孫語(yǔ))是這些詩(shī)總的風(fēng)格。魏野一生沒(méi)有出仕,居處是“清泉環(huán)繞,旁對云山,景趣幽絕”(《宋史》本傳),遣使召之,他“閉戶(hù)逾垣而遁”(《宋詩(shī)紀事》卷一),是個(gè)真隱士,他寫(xiě)的《尋隱者不遇》詩(shī),于“閑雅”之外,就更有隱逸之風(fēng)。前人稱(chēng)他詩(shī)風(fēng)“平樸而常不事虛語(yǔ)”(《玉壺野史》),這首詩(shī)純用白描手法,郁郁,白云悠悠,構成鮮明的藝術(shù)形象。將香風(fēng)引入詩(shī)句,更使整個(gè)面增輝。而這些都顯示了隱者的,表達了詩(shī)人的向往之情。

【《尋隱者不遇》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

尋隱者不遇原文翻譯及賞析12-17

《尋隱者不遇》原文賞析及翻譯12-19

《尋西山隱者不遇》原文及翻譯賞析03-17

尋隱者不遇原文翻譯及賞析(精選7篇)10-14

尋隱者不遇原文翻譯及賞析精選7篇10-14

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析(通用5篇)09-11

尋隱者不遇原文翻譯及賞析(集錦7篇)10-14

尋隱者不遇原文翻譯及賞析(通用7篇)04-02

尋隱者不遇原文翻譯及賞析(集合7篇)04-02

尋隱者不遇原文譯文及賞析10-04