成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-12 13:11:45 晶敏 古籍 我要投稿

《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析

  在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  玉樓春·別后不知君遠近

  別后不知君遠近。

  觸目凄涼多少悶。

  漸行漸遠漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。

  夜深風(fēng)竹敲秋韻。

  萬(wàn)葉千聲皆是恨。

  故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。

  譯文:

  自從分別之后,不知你已經(jīng)到了何方?眼里心中都是凄涼與愁?lèi),生出不盡的憂(yōu)愁!你越走越遠,最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚(yú)兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽(tīng)你的消息?

  昨夜里大風(fēng)吹得竹林處處作響,傳遞著(zhù)深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說(shuō)著(zhù)怨惱。我有心斜倚著(zhù)單枕,希望夢(mèng)中能與你相遇,可惜夢(mèng)做不成,無(wú)奈燈芯,又在秋風(fēng)中燃成燼。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、鹏~(yú)沉:古人有魚(yú)雁傳書(shū)之說(shuō),魚(yú)沉,謂無(wú)人傳言。

 、魄镯崳杭辞锫。此謂風(fēng)吹竹聲。

 、菙?zhuān)╗qī]第一聲):倚、依。

 、葼a([jìn]第四聲):火燒剩余之物,此指燈花。

  賞析:

  這首詞是作者的早期作品。詞是寫(xiě)閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨。發(fā)端句“別后不知君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無(wú)時(shí)無(wú)處不如此!岸嗌佟,不知多少之意,以模糊語(yǔ)言極狀其多。三四兩句再進(jìn)一層,抒寫(xiě)了遠別的情狀與愁緒!皾u行漸遠漸無(wú)書(shū)”,一句之內重復了三個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠處,仿佛去追尋愛(ài)人的足跡,然而雁絕魚(yú)沉,天崖無(wú)處覓尋蹤影!盁o(wú)書(shū)”應首句的“不知”,且欲知無(wú)由,她只有沉浸在“水闊魚(yú)沉何處問(wèn)”的無(wú)窮哀怨之中了!八煛笔恰斑h”的象征,“魚(yú)沉”是“無(wú)書(shū)”的象征!昂翁巻(wèn)”三字,將思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門(mén)的那種不可名狀的愁苦,抒寫(xiě)得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫?臻g,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲。

  詞篇從過(guò)片以下,深入細膩地刻畫(huà)了思婦的內心世界,著(zhù)力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情!白怨艂奈ㄟh別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成愁!保◤埾取杜R江仙·自古傷心惟遠別》)風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠別,空床獨宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著(zhù)她無(wú)限愁苦之情!肮熟握韷(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現實(shí),急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著(zhù)孤枕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現實(shí)中尋覓不到的親人,可是“千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影,不單是“愁極夢(mèng)難成”(薛昭蘊《小重山·春到長(cháng)門(mén)春草青》),最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了!盁粲譅a”一語(yǔ)雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會(huì )也不可能實(shí)現,思婦的命運變得和燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術(shù)感染。

  前于歐陽(yáng)修的花間派詞人,往往喜歡對女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫(huà),而對人物內心的思想感情則很少揭示。歐陽(yáng)修顯然比他們進(jìn)了一大步,在這首詞中,他沒(méi)在使用一個(gè)字去描繪思婦的外貌形象,而是著(zhù)力揭示思婦內心的思想感情,字字沉著(zhù),句句推進(jìn),如剝筍抽繭,逐層深入,由分別--遠別--無(wú)音信--夜聞風(fēng)竹--尋夢(mèng)不成--燈又燼,將一層、一層、又一層的愁恨寫(xiě)得越來(lái)越深刻、凄絕。全詞寫(xiě)愁恨由遠到近,自外及內,從現實(shí)到幻想,又從幻想回到現實(shí)。且抒情寫(xiě)景兩得,寫(xiě)景句寓含著(zhù)婉曲之情,言情句挾帶著(zhù)凄涼之景,表現出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格。

【《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《玉樓春·別后不知君遠近》原文賞析及翻譯12-20

《玉樓春·別后不知君遠近》原文翻譯及賞析05-28

玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析12-19

玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析03-01

《樓春·別后不知君遠近》原文翻譯及賞析03-15

玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析(2篇)03-25

玉樓春·別后不知君遠近06-04

關(guān)于歐陽(yáng)修《玉樓春別后不知君遠近》的閱讀答案及翻譯賞析08-20

玉樓春原文的翻譯及賞析03-24