- 相關(guān)推薦
楊巨源城東早春全文、注釋、翻譯和賞析
城東早春
朝代:|作者:|楊巨源
詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門(mén)俱是看花人。
譯文
早春的清新景色,正式詩(shī)人的最?lèi)?ài)。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。
若是到了京城花開(kāi)之際,那將滿(mǎn)城便是賞花之人。
注釋
、懦牵褐妇┏情L(cháng)安。
、圃(shī)家:詩(shī)人的統稱(chēng),并不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。
、遣劈S:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱(chēng)。
、壬狭郑荷狭衷,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時(shí)加以擴充,為漢宮苑。詩(shī)中用來(lái)代指唐朝京城長(cháng)安。錦:五色織成的綢綾。
、删悖喝,都?椿ㄈ耍捍颂庪p關(guān)進(jìn)士及第者。唐時(shí)舉進(jìn)士及第者有在長(cháng)安城中看花的風(fēng)俗。
全文賞析
此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人對早春景色的熱愛(ài)。前兩句突出詩(shī)題中的“早春”之意。首句是詩(shī)人在城東游賞時(shí)對所見(jiàn)早春景色的贊美。這里有兩層意思,既是表明,為詩(shī)家所喜愛(ài)的清新景色,正在這早春之中;同時(shí)也表明,這清新的早春景色,最能激發(fā)詩(shī)家的詩(shī)情。一個(gè)“清”字用得貼切。這里不僅指早春景色本身的清新喜人,也兼指這種景色剛剛開(kāi)始顯露出來(lái),還沒(méi)引起人們的注意,所以環(huán)境顯得很清幽。
第二句緊接第一句,是對早春景色的具體描繪。早春時(shí),柳葉新萌,其色嫩黃,俗稱(chēng)“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊,都是暗示“早”。如果只籠統地寫(xiě)柳葉初生,雖也是寫(xiě)“早春”,但總覺(jué)得平淡無(wú)味。詩(shī)人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見(jiàn)到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新宜人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風(fēng)姿勾畫(huà)得非常逼真。生動(dòng)的筆觸蘊含著(zhù)作者極其歡悅和贊美之情。早春時(shí)節,氣候寒冷,百花尚未綻開(kāi),唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機,最早為人們帶來(lái)的消息。寫(xiě)新柳,恰好抓住了早春景色的特征。
前兩句已將早春之神寫(xiě)出,如再作具體描繪,必成贅言。后兩句用“若待”兩字一轉,改從對面著(zhù)筆,用芳春的艷麗景色,來(lái)反襯早春的“清景”。上林苑繁花似錦,色的秾艷已極;游人如云,寫(xiě)環(huán)境之喧嚷如市。這后兩句與前兩句,正好形成鮮明的對照,更反襯出詩(shī)人對早春清新之景的喜愛(ài)。同時(shí)這也是比喻之筆,“俱是看花人”不僅僅是說(shuō)錦繡滿(mǎn)地,觀(guān)賞花的人多,更是說(shuō)人已功成名就,人們爭趨共仰。因此,此詩(shī)的深層意旨是:求賢助國、選拔人才,應在他們地位卑微、功績(jì)未顯之際,猶如嫩柳初黃、色彩未濃之時(shí)。這時(shí)若能善于識別、大膽扶持,他們就會(huì )迅速成材,擔當大用;如果等到他們功成志得、譽(yù)滿(mǎn)名高,猶如花開(kāi)錦繡、紅映枝頭,人們爭趨共仰,就不用人去發(fā)現和幫助了。
全詩(shī)將清幽、秾艷之景并列而出,對比鮮明,色調明快;同時(shí)含蘊深刻,耐人尋味,堪稱(chēng)佳篇。
寫(xiě)作背景
這首詩(shī)的具體寫(xiě)作年份難以考證。從詩(shī)的第三句看,題中的“城”當指京城長(cháng)安。曾在長(cháng)安任職多年,歷任太常博士、禮部員外郎、國子司業(yè)等職。此詩(shī)當是他在京任職期間所作。
【楊巨源城東早春全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
城東早春原文翻譯及賞析09-30
城東早春原文翻譯及賞析03-23
城東早春原文翻譯賞析08-07
《城東早春》原文、翻譯及賞析05-21
楊巨源《和練秀才楊柳》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案08-16
《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09
楊繼盛就義詩(shī)全文、注釋、翻譯和賞析_明代05-19
城東早春原文翻譯及賞析2篇07-07
城東早春原文翻譯及賞析(2篇)06-01