村居原文及賞析
村居
朝代:清代
作者:高鼎
原文:
草長(cháng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
譯文
農歷二月,村子前后青草漸漸發(fā)芽生長(cháng),黃鶯飛來(lái)飛去。楊柳披著(zhù)長(cháng)長(cháng)的綠枝條,隨風(fēng)擺動(dòng),好像在輕輕地撫摸著(zhù)堤岸。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,煙霧般的凝集著(zhù)。楊柳似乎為這濃麗的景色所陶醉了。村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著(zhù)東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍天。
注釋
、俅寰樱涸卩l村里居住時(shí)見(jiàn)到的景象。②拂堤楊柳:楊柳枝條很長(cháng),垂下來(lái),微微擺動(dòng),像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般水汽。③散學(xué):放學(xué)。④紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶(yuān):老鷹。⑤東風(fēng):春風(fēng)。
賞析:
這首詩(shī)入選了小學(xué)語(yǔ)文課本四年級上冊(人教版義務(wù)教育課程標準實(shí)驗教科書(shū))。
《村居》描寫(xiě)出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風(fēng)箏的圖畫(huà),是一幅自然景物和活動(dòng)著(zhù)的人物融合在一起的、充滿(mǎn)生機、春意盎然的農村生活圖畫(huà)。早春二月,草長(cháng)鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿(mǎn)了生活情趣,勾畫(huà)出一幅生機勃勃的“樂(lè )春圖”。全詩(shī)字里行間透出詩(shī)人對春天來(lái)臨的喜悅和贊美。讀了這首詩(shī),讀者好像跟詩(shī)人一起飽覽了美麗春景,一起分享著(zhù)孩子們放風(fēng)箏時(shí)的歡樂(lè )。
第一、二句寫(xiě)時(shí)間和自然景物,具體生動(dòng)地描寫(xiě)了春天里的大自然,寫(xiě)出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長(cháng)出了嫩綠的芽?jì),黃鶯在天上飛著(zhù),歡快地歌唱。堤旁的楊柳長(cháng)長(cháng)的枝條,輕輕地拂著(zhù)地面,仿佛在春天的煙霧里醉得直搖晃,這是一幅典型的春景圖!安蓍L(cháng)鶯飛”四個(gè)字,把春在的一切景物都寫(xiě)活了,人們仿佛感受到那種萬(wàn)物復蘇、欣欣向榮的氣氛,人們的眼前也好像涌動(dòng)著(zhù)春的脈搏!胺鞯虠盍泶簾煛,村的原野上的楊柳,枝條柔軟而細長(cháng),輕輕地拂掃著(zhù)堤岸。春日的大地艷陽(yáng)高照,煙霧迷蒙,微風(fēng)中楊柳左右搖擺。詩(shī)人用了一個(gè)“醉”字,寫(xiě)活了楊柳的嬌姿;寫(xiě)活了楊柳的柔態(tài);寫(xiě)活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。
第三、四句寫(xiě)的是人物活動(dòng),描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風(fēng)箏的生動(dòng)情景。孩子們放學(xué)回來(lái)的早,趁著(zhù)刮起的東風(fēng),放起了風(fēng)箏。他們的歡聲笑語(yǔ),使春天更加富有朝氣。兒童、東風(fēng)、紙鳶,詩(shī)人選寫(xiě)的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。結尾兩句由上兩句的物而寫(xiě)到人,把早春的迷人與醉人渲染得淋漓盡致。
這首詩(shī)落筆明朗,用詞洗練。全詩(shī)洋溢著(zhù)歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。
【村居原文及賞析】相關(guān)文章:
村居原文及賞析08-19
《村居》原文及賞析11-03
《村居》原文翻譯及賞析06-16
《村居》原文及翻譯賞析08-25
村居原文、翻譯及賞析02-15
村居苦寒原文及賞析06-18
村居原文翻譯及賞析09-28
村居原文翻譯及賞析03-30
村居的原文翻譯及賞析01-13