成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

無(wú)衣原文翻譯賞析

時(shí)間:2024-05-12 19:05:08 賽賽 古籍 我要投稿

無(wú)衣原文翻譯賞析

  《無(wú)衣》是中國古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂(lè )觀(guān)精神。以下是小編整理的無(wú)衣原文翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

  秦風(fēng)·無(wú)衣

  佚名〔先秦〕

  豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

  豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

  豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

  譯文及注釋

  譯文

  誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿戰袍。君王發(fā)說(shuō)去交戰,修整我那戈與矛,與你共同對敵。誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿內衣。君王發(fā)說(shuō)去交戰,修整我那矛與戟,與你一起出發(fā)。誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿戰裙。君王發(fā)說(shuō)去交戰,修整甲胄與說(shuō)器,殺敵與你共前進(jìn)。

  注釋

  袍:長(cháng)袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一說(shuō)指周天子。于:語(yǔ)助詞。興師:起說(shuō)。同仇:共同對敵。澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。作:起。裳:下衣,此指戰裙。甲說(shuō):鎧甲與說(shuō)器。行:往。

  鑒賞

  這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂(lè )觀(guān)精神,其獨具矯健而爽朗的風(fēng)格正是秦人愛(ài)國主義精神的反映。全詩(shī)共三章,采用了重章疊唱的形式,敘說(shuō)著(zhù)將士們在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽(tīng)“王于興師”,磨刀擦槍、舞戈揮戟,奔赴前線(xiàn)共同殺敵的英雄主義氣概。

  當時(shí)的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書(shū)·趙充國辛慶忌傳贊》中說(shuō)秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩(shī)曰:‘王于興師,修我甲兵,與子偕行!滹L(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉!敝祆洹对(shī)集傳》也說(shuō):“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見(jiàn)于詩(shī)如此!边@首詩(shī)意氣風(fēng)發(fā),豪情滿(mǎn)懷,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽(tīng)“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發(fā),團結友愛(ài),協(xié)同作戰,表現出崇高無(wú)私的品質(zhì)和英雄氣概。

  由于此詩(shī)旨在歌頌,也就是說(shuō)以“美”為主,所以對秦軍來(lái)說(shuō)有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無(wú)衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵?梢韵胂,在秦王誓師的時(shí)候,此詩(shī)猶如一首誓詞;對士兵們來(lái)說(shuō),則又似一首動(dòng)員令。

  如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩(shī)中則以氣概勝。誦讀此詩(shī),不禁為詩(shī)中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,第一是每章開(kāi)頭都采用了問(wèn)答式的句法。一句“豈曰無(wú)衣”,似自責,似反問(wèn),洋溢著(zhù)不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點(diǎn)上一把火,于是無(wú)數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語(yǔ)言富有強烈的動(dòng)作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場(chǎng)面。這樣的詩(shī)句,可以歌,可以舞,堪稱(chēng)激動(dòng)人心的活劇。

  詩(shī)共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡(jiǎn)單的、機械的重復,而是不斷遞進(jìn),有所發(fā)展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說(shuō)的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動(dòng)的開(kāi)始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩(shī)中的戰士們將奔赴前線(xiàn)共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂(lè )曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環(huán)往復也是緊密結合的,而構成詩(shī)中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂(lè )曲的節奏與舞蹈動(dòng)作,正所謂“長(cháng)言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也!保ā抖Y記·樂(lè )記》)

  創(chuàng )作背景

  在《詩(shī)經(jīng)》大量的戰爭題材作品中,《秦風(fēng)·無(wú)衣》一詩(shī)以其高亢的精神境界和獨特的表現方式受到人們的重視。然而,由于作品的創(chuàng )作年代久遠,文字敘述簡(jiǎn)略,故而后代對于它的時(shí)代背景、寫(xiě)作旨意產(chǎn)生種種推測。大致說(shuō)來(lái),主要有三種意見(jiàn):第一,認為《秦風(fēng)·無(wú)衣》是諷刺秦君窮兵黷武、崇尚軍力的作品,如《毛詩(shī)序》說(shuō):“《無(wú)衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰,亟用兵而不與民同欲焉!钡诙,認為《秦風(fēng)·無(wú)衣》乃是秦哀公應楚臣申包胥之請,出兵救楚抗吳而作,是哀公征召秦民從軍,士卒相約之歌;第三,認為《秦風(fēng)·無(wú)衣》是秦人攻逐犬戎時(shí),兵士間團結友愛(ài)、同仇敵愾、偕作并行、準備抵御外侮的歌聲。

  據今人考證,秦襄公七年(周幽王十一年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進(jìn)鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關(guān),遂奮起反抗。此詩(shī)似在這一背景下產(chǎn)生。

  后世影響

  《秦風(fēng)·無(wú)衣》主旋律激昂奮發(fā),詩(shī)中的戰士們參戰有明顯的目的,在行動(dòng)上高度自覺(jué),對戰爭前途充滿(mǎn)堅定樂(lè )觀(guān)的信念。這對后世詩(shī)歌創(chuàng )作產(chǎn)生了明顯的影響,如屈原的《楚辭·九歌·國殤》、鮑照的《代出自薊北門(mén)行》、王褒的《關(guān)山篇》、吳均的《戰城南》,都不同程度地表現出戰士們的英雄氣概和獻身精神,唐代王昌齡和岑參的邊塞詩(shī)也具有這樣的主調。

  《詩(shī)經(jīng)》簡(jiǎn)介

  《詩(shī)經(jīng)》是中國古代詩(shī)歌的開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩(shī)歌。

  《詩(shī)經(jīng)》在內容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三個(gè)部分。手法上分為《賦》《比》《興》!讹L(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂(lè );《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂(lè )歌。

  古今許多名人的名字,都出自《詩(shī)經(jīng)》。國學(xué)大師王國維之名取自“王國克生,維周之楨”,才女林徽因的名字源自“大姒嗣徽音,則百斯男”,諾貝爾獎獲得者屠呦呦的名字則來(lái)自“呦呦鹿鳴,食野之蒿”。

  內容介紹

  漢初,說(shuō)詩(shī)的有魯人申培公,齊人轅固生和燕人韓嬰,合稱(chēng)三家詩(shī)。齊詩(shī)亡于魏,魯詩(shī)亡于西晉,韓詩(shī)到唐時(shí)還在流傳,而今只剩外傳10卷,F今流傳的詩(shī)經(jīng),是毛公所傳的毛詩(shī)。

  《詩(shī)經(jīng)》就整體而言,是周王朝由盛而衰五百年間中國社會(huì )生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng )業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂(lè )章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵、以及大量戀愛(ài)、婚姻、社會(huì )習俗方面的動(dòng)人篇章。

  《詩(shī)經(jīng)》現存305篇(此外有目無(wú)詩(shī)的6篇,共311篇),分《風(fēng)》、《雅》、《頌》三部分。

  《風(fēng)》出自各地的民歌,是《詩(shī)經(jīng)》中的精華部分有對愛(ài)情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復沓的手法來(lái)反復詠嘆,一首詩(shī)中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現了民歌的特色。

  《雅》分《大雅》、《小雅》,多為貴族祭祀之詩(shī)歌,祈豐年、頌祖德!洞笱拧返淖髡呤琴F族文人,但對現實(shí)政治有所不滿(mǎn),除了宴會(huì )樂(lè )歌、祭祀樂(lè )歌和史詩(shī)而外,也寫(xiě)出了一些反映人民愿望的諷刺詩(shī)!缎⊙拧分幸灿胁糠置窀。

  《頌》則為宗廟祭祀之詩(shī)歌!堆拧、《頌》中的詩(shī)歌對于考察早期歷史、宗教與社會(huì )有很大價(jià)值。

  以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無(wú)詩(shī),不計算在內),《風(fēng)》的數量最多,共160篇,合起來(lái)是305篇。古人取其整數,常說(shuō)“詩(shī)三百”。

  創(chuàng )作背景

  周代的祖居之地周原宜于農業(yè),“大雅”中的《生民》、《公劉》、《綿綿瓜瓞》等詩(shī)篇都表明周是依靠農業(yè)而興盛,農業(yè)的發(fā)展促進(jìn)了社會(huì )的進(jìn)步。周族在武王伐紂之后成為天下共主,家族宗法制度、土地、奴隸私有與貴族領(lǐng)主的統治成為這一歷史時(shí)期的社會(huì )政治特征。

  西周取代殷商,除了商紂暴虐無(wú)道,主要與其實(shí)行奴隸制經(jīng)濟制度有關(guān)。西周建立以后,為緩和生產(chǎn)關(guān)系與生產(chǎn)力的尖銳矛盾,緩和階級斗爭,變奴隸制為農奴制,正如王國維在《殷商制度論》中所言:“中國政治與文化之變革,莫劇于殷周之際……殷周間的三大變革,自其表而言之,不過(guò)一家一姓之興亡,與都邑之轉移。自其里言之,則舊制度廢而新制度興,舊文化廢而新文化興……”

  西周較之殷商,由于經(jīng)濟制度的巨大變革,促使社會(huì )在精神文明方面產(chǎn)生飛躍性的進(jìn)步,作為文學(xué)代表的《詩(shī)經(jīng)》出現是時(shí)代進(jìn)步的必然產(chǎn)物,而它反過(guò)來(lái)又促進(jìn)了社會(huì )的文明進(jìn)步。

  名稱(chēng)由來(lái)

  《詩(shī)經(jīng)》約成書(shū)于春秋中期,起初叫做《詩(shī)》,孔子曾多次提及此稱(chēng),如:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’”!罢b《詩(shī)》三百,授之以政,不達;使于四方,不能專(zhuān)對。雖多,亦奚以為?”

  司馬遷記載的也是這一名稱(chēng),如:“《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!

  因為后來(lái)傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱(chēng)作“詩(shī)三百”。之所以改稱(chēng)《詩(shī)經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。

【無(wú)衣原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

無(wú)衣原文翻譯賞析07-18

《無(wú)衣》原文翻譯及賞析05-23

《無(wú)衣》原文翻譯及賞析10-13

無(wú)衣原文翻譯及賞析08-29

無(wú)衣原文賞析及翻譯12-19

《秦風(fēng)·無(wú)衣》原文翻譯及賞析08-27

秦風(fēng)·無(wú)衣原文,翻譯,賞析08-18

無(wú)衣-詩(shī)經(jīng)原文翻譯及賞析04-30

秦風(fēng)·無(wú)衣原文翻譯及賞析12-09

無(wú)衣原文翻譯賞析(5篇)08-17