成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

卜算子·詠梅的原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-03-08 10:20:13 賽賽 古籍 我要投稿

卜算子·詠梅的原文翻譯及賞析

  《卜算子·詠梅》是南宋詞人陸游創(chuàng )作的一首詞。這是一首詠梅詞。詞人以物喻人,托物言志,以清新的情調寫(xiě)出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己雖終生坎坷卻堅貞不屈,以下是小編整理的卜算子·詠梅的原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  卜算子·詠梅

  驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨自愁,更著(zhù)風(fēng)和雨。(著(zhù) 同:著(zhù))

  無(wú)意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  譯文及注釋

  譯文

  驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

  梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  注釋

  卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二!安匪阕印笔窃~牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬(wàn)樹(shù)《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(niǎo)(駱賓王)詩(shī)用數名,人謂為“卜算子”,故牌名取之!瓷焦仍~,‘似扶著(zhù)賣(mài)卜算’,蓋取義以今賣(mài)卜算命之人也!

  驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專(zhuān)用建筑。

  斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設籪之處所建之橋。

  寂寞:孤單冷清。

  無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。

  更:副詞,又,再。著(zhù)(zhuó):同“著(zhù)”,遭受,承受。更著(zhù):又遭到。

  無(wú)意:不想,沒(méi)有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

  苦:盡力,竭力。

  爭春:與百花爭奇斗艷。此指爭權。

  一任:全任,完全聽(tīng)憑;一:副詞,全,完全,沒(méi)有例外。任:動(dòng)詞,任憑。

  群芳:群花、百花。百花,這里借指詩(shī)人政敵──茍且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋謝,隕落。

  碾(niǎn):軋爛,壓碎。

  作塵:化作灰土。

  香如故:香氣依舊存在。

  賞析

  此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達了青春無(wú)悔的信念以及對自己愛(ài)國情操及高潔人格的自許。

  詞的上半闋著(zhù)力渲染梅的落寞凄清、飽受風(fēng)雨之苦的情形。陸游曾經(jīng)稱(chēng)贊梅花“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節最高堅”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開(kāi)在郊野的驛站外面,緊臨著(zhù)破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人憐惜了。無(wú)人照看與護理,其生死榮枯全憑自己!皵鄻颉币咽贤▋砂兜墓δ,唯有斷爛木石,更是人跡罕至之處。由于這些原因,它只能“寂寞開(kāi)無(wú)主”了,“無(wú)主”既指無(wú)人照管,又指梅花無(wú)人賞識,不得與人親近交流而只能孤芳自賞,獨自走完自己的生命歷程而已!耙咽屈S昏獨自愁”是擬人手法,寫(xiě)梅花的精神狀態(tài),身處荒僻之境的野梅,雖無(wú)人栽培,無(wú)人關(guān)心,但它憑借自己頑強的生命力也終于長(cháng)成開(kāi)花了。寶劍劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來(lái)!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡響的氣質(zhì)。范成大《梅譜序》說(shuō):“野生不經(jīng)栽接者,……謂之野梅,……香最清!笨墒,由于地勢使然,野梅雖歷經(jīng)磨難而獨具清芬,卻無(wú)人能會(huì ),無(wú)人領(lǐng)略其神韻。這猶如“幽居見(jiàn)。那么,野梅為何又偏在黃昏時(shí)分獨自愁呢?因為白天,它尚殘存著(zhù)一線(xiàn)被人發(fā)現的幻想,而一到黃昏,這些微的幻想也徹底破滅了;這也如前人閨怨詩(shī)所說(shuō):最難消遣是黃昏!不僅如此,黃昏又是陰陽(yáng)交替,氣溫轉冷而易生風(fēng)雨的時(shí)辰,所以;除了心靈的痛苦之外,還要有肢體上的折磨,“更著(zhù)風(fēng)和雨”。這內外交困、身心俱損的情形將梅花之不幸推到了極處,野梅的遭遇也是作者以往人生的寫(xiě)照,傾注了詩(shī)人的心血! “寂寞開(kāi)無(wú)主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀(guān)景物之中,首句是景語(yǔ),這句已是情語(yǔ)了。

  上闋集中寫(xiě)了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術(shù)手法說(shuō),寫(xiě)愁時(shí)作者沒(méi)有用詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現象來(lái)烘托。況周頤說(shuō):“詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手!保ā掇ワL(fēng)詞話(huà)》)就是說(shuō),詞人描寫(xiě)這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫(xiě)景”(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。

  下半闋寫(xiě)梅花的靈魂及生死觀(guān)。梅花生在世上,無(wú)意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗與招蜂引蝶,所以在時(shí)間上躲得遠遠的,既不與爭奇斗妍的百花爭奪春色,也不與菊花分享秋光,而是孤獨地在冰天雪地里開(kāi)放。但是這樣仍擺脫不了百花的嫉妒,可能會(huì )被認為“自命清高”、“別有用心”甚至是“出洋相”……。正像梅花“無(wú)意苦爭春”一樣,對他物的侮辱、誤解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,聽(tīng)之任之:走自己的路,讓別人去說(shuō)吧!同時(shí),不論外界輿論如何,我以不變應萬(wàn)變,只求靈魂的升華與純潔,即使花落了,化成泥土了,軋成塵埃了,我的品格就像我的香氣一樣永駐人間。這精神不正是詩(shī)人回首往事不知悔、奮勇向前不動(dòng)搖的人格宣言嗎!“群芳”在這里代指“主和派”小人。這兩句表現出陸游標格孤高,決不與爭寵邀媚、阿諛?lè )暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐、堅貞自守的崚嶒傲骨。最后幾句,把梅花的“獨標高格”,再推進(jìn)一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃梅花昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層?,梅花的命運有多么悲慘,簡(jiǎn)直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢,是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變不了。

  末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了!傲懵涑赡嗄胱鲏m,只有香如故”。作者從民族國家的利益出發(fā),做出生命的表白。悲憂(yōu)中透出一種堅貞的自信。詞人借梅言志,曲折地寫(xiě)出險惡仕途中堅持高沽志行。不媚俗.不屈邪.清真絕俗,忠貞不渝的情懷與抱負。這首詠梅詞.通篇來(lái)見(jiàn)“梅”字.卻處處傳出“梅”的神韻.且作者以梅自喻。比必寄托。物我融一。對梅的贊詠中,顯示詞人身處逆境而矢志不渝的崇高品格。

  縱觀(guān)全詞,詩(shī)人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘、花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正像他在一首詠梅詩(shī)中所寫(xiě)的“過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿(mǎn)的愛(ài)國熱情,譜寫(xiě)了一曲曲愛(ài)國主義詩(shī)篇,激勵了并激勵著(zhù)一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。

  賞析二

  這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。陸游一生酷愛(ài)梅花,寫(xiě)有大量歌詠梅花的詩(shī),歌頌梅花傲霜雪,凌寒風(fēng),不畏強勢,不羨富貴的高貴品格。詩(shī)所塑造的梅花形象中,有詩(shī)人自身的影子,正如他的《梅花絕句》里寫(xiě)的:“何方可化身千億,一樹(shù)梅花一放翁!边@首《卜算子》,也是明寫(xiě)梅花,暗寫(xiě)抱負。其特點(diǎn)是著(zhù)重寫(xiě)梅花的精神,而不從外表形態(tài)上去描寫(xiě)。

  上片首二句說(shuō)梅花開(kāi)在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達官貴人所有。后二句說(shuō)梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨摧殘中開(kāi)放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇。

  下片寫(xiě)梅花的品格:說(shuō)他不與群芳爭春,任群芳猜忌一任百花嫉妒,我卻無(wú)意與它們爭春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著(zhù)清香。如果結合詩(shī)人一生累遭投降派的打擊而報國之志不衰的情形來(lái)體會(huì ),真是“一樹(shù)梅花一放翁”了。

  末兩句即是《離騷》“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵”之句用意更深沉。

  陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時(shí)又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時(shí)要經(jīng)略中原,又見(jiàn)扼于統治集團,不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗后被誣陷。我們讀他這首詞,聯(lián)系他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。詞中所寫(xiě)的梅花是他高潔的品格的化身。

  唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是象林和靖所寫(xiě)的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作家借梅花自寫(xiě)品格的,但也只能說(shuō):“原沒(méi)春風(fēng)情性,如何共,海棠說(shuō)!保纤蚊C泰來(lái)《霜天曉角·詠梅》)這只是陸游詞“無(wú)意苦爭春,一任群芳妒”的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩(shī)說(shuō):“一朵忽先變,百花皆后香。欲傳春信息,不怕雪埋藏!睂(xiě)出他自己對政治有先見(jiàn),不怕打擊,堅持正義的精神,是陳亮自己整個(gè)人格的體現。陸游這首詞則是寫(xiě)失意的英雄志士的兀傲形象。我認為在宋代,這是寫(xiě)梅花詩(shī)詞中最突出的兩首好作品。

  這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游的詠懷之作。壓住一“愁”字,表現了梅花的寂寞與無(wú)人問(wèn)津,滲透的更是作者本身的孤獨。下闋寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇,而最后一句更是寫(xiě)出了梅花伶仃的孤芳自賞,陸游立志不與惡勢力同流合污。

  陸游一生主張堅決抗金、收復中原,因此為統治集團中求和派所壓制。創(chuàng )作本詞時(shí)陸游正處在人生的低谷,主戰派被排擠壓迫,士氣低落,這首詠梅詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。

  創(chuàng )作背景

  陸游一生酷愛(ài)梅花,將其作為一種精神的載體來(lái)傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象征。聯(lián)系陸游的生平不難理解,詞中的梅花正是作者自身的寫(xiě)照。陸游的一生可謂充滿(mǎn)坎坷。他出生于宋徽宗宣和七年(1125),正值北宋搖搖欲墜、金人虎視耽耽之時(shí)。不久隨家人開(kāi)始動(dòng)蕩不安的逃亡生涯,“兒時(shí)萬(wàn)死避胡兵”是當時(shí)的寫(xiě)照,也使他在幼小的心靈深處埋下了愛(ài)國的種子。宋高宗紹興二十三年(1153),陸游赴臨安應進(jìn)士考試,因其出色的才華被取為第一,但因秦檜的孫子被排在陸游之后,觸怒了秦檜,第二年禮部考試時(shí)居然被黜免。秦檜黜免陸游的原因,一方面是挾私報復,一方面也是因其“喜論恢復”,引起這一投降派首腦的嫉恨。直到秦檜死后,陸游方開(kāi)始步入仕途。這之后,陸游的仕途也并非一帆風(fēng)順,而是幾起幾落。他曾到過(guò)抗金前線(xiàn),身著(zhù)戎裝投身火熱的戰斗生活,從而體會(huì )到了“詩(shī)家三昧”。從此那壯懷激烈的戰斗場(chǎng)面和收復失地的強烈愿望成為其詩(shī)歌中最為動(dòng)聽(tīng)的主旋律。然而南宋小朝廷偏安一隅,對眼前的剩水殘山頗為滿(mǎn)足,并不真正想要恢復。即使有時(shí)不得不作出些姿態(tài),也是掩人耳目,心不在焉。因此,陸游曾兩次被罷官,力主用兵是最主要原因所在。盡管陸游的愛(ài)國熱情慘遭打擊,但其愛(ài)國志向始終不渝。這在他的詩(shī)歌中得到了充分的體現。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩(shī)人一生對惡勢力不懈的抗爭精神和對理想堅貞不渝的品格的形象寫(xiě)照。

  名家評價(jià)

  明·卓人月《古今詞統》:末句想見(jiàn)勁節。

  明·沈際飛《草堂詩(shī)馀·續集》:排滌陳言,大為梅譽(yù)。

  明·錢(qián)允治《類(lèi)編箋釋續選草堂詩(shī)馀》:言梅雖零落,而香不替如初,豈群芳所能妒乎?

  近代·唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首詠梅,取神不取貌,梅之高格勁節,皆能顯志。起言梅花開(kāi)之處,驟外斷橋,不在乎玉堂金屋;寂寞自開(kāi),不同乎浮花浪蕊。次言梅開(kāi)之時(shí),又是黃昏,又是風(fēng)雨交加,梅之遭遇如此,故惟有獨自生愁耳,下片,說(shuō)明不與群芳爭春之意;“零落”兩句,更揭出梅之真性,深刻無(wú)匹,詠梅即以自喻,與東坡詠鴻同意。東坡、放翁,固皆忠忱郁勃,念念不忘君國之人也。

  近代·劉永濟《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》:此亦作者身世之感,但借梅抒出之。上半闋寫(xiě)所遇之世,如此堪愁。下半闋寫(xiě)其生平,不慕榮華而品質(zhì)堅貞,如梅之耐寒,雖“零落成泥”而香不滅也。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),宋代愛(ài)國詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱(chēng),不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī)9300多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人,內容極為豐富,抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫(xiě)日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數十個(gè)文集傳世。

【卜算子·詠梅的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析09-12

《卜算子·詠梅》原文,翻譯及賞析02-01

[合集]《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析03-02

《卜算子·詠梅》原文翻譯以及賞析09-02

《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析2篇03-16

卜算子·詠梅原文翻譯注釋及賞析09-02

卜算子詠梅原文翻譯注釋及賞析09-17

《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析3篇06-11

卜算子·詠梅原文翻譯12-18

卜算子·詠梅原文及賞析06-27