成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

夜夜曲原文及賞析

時(shí)間:2021-08-16 20:31:01 古籍 我要投稿

夜夜曲原文及賞析

  原文:

  河漢縱且橫,北斗橫復直。

  星漢空如此,寧知心有憶?孤燈暖不明,寒機曉猶織。

  零淚向誰(shuí)道,雞鳴徒嘆息。

  譯文

  銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動(dòng)。

  銀河與北斗星都是在無(wú)知無(wú)情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個(gè)人?

  空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來(lái)。

  淚流不止可又能向誰(shuí)訴說(shuō)呢?只能聽(tīng)著(zhù)雞鳴聲發(fā)出一聲聲的嘆息。

  注釋

  河漢:這里指銀河。

  賞析:

  《夜夜曲》,樂(lè )府雜曲歌辭的一種,它的創(chuàng )始人便是沈約!稑(lè )府解題》云:“《夜夜曲》,傷獨處也!鄙蜃饔卸,皆寫(xiě)同樣的主題。此為第一首,寫(xiě)空房獨處的凄涼況味尤為具體而細致。

  此詩(shī)共八句,可分前后兩段,段各四句。每段開(kāi)頭二句均用對偶,結尾二句以白描手法抒寫(xiě)思婦惆悵自憐的內心感情。從前段到后段,思婦的感情有發(fā)展,有變化,直至結尾,形成一個(gè)高潮。

  詩(shī)歌的開(kāi)頭兩句借銀河和北斗方位的變化來(lái)暗示時(shí)間的流逝!昂訚h縱且橫,北斗橫復直”,寫(xiě)思婦長(cháng)夜不眠,觀(guān)看天空景象。詩(shī)人在這兩句詩(shī)中交錯使用了“縱”、“橫”、“直”三個(gè)動(dòng)詞,忽縱忽橫忽直,使人仿佛看到銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動(dòng)的情景。詩(shī)中雖未直截寫(xiě)人,而人物的神情自可令人想見(jiàn)。古詩(shī)中用星辰位置的變易反襯思婦感情的愁苦,例子甚多。如《古詩(shī)十九首》云:“明月皎皎光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷!”又云:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女,纖纖擢素手,札札弄機杼!鼻叭私砸詾楸局凇对(shī)經(jīng)·小雅·大東》,如《文選》李善注“河漢女”云:“《毛詩(shī)》曰:‘維天有漢,監亦有光。跂彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章!O曰:‘河漢,天河也!庇^(guān)沈約此詩(shī),當系近承《古詩(shī)十九首》,遠紹《詩(shī)經(jīng)》之《大東》,當然在具體描寫(xiě)上也有所不同。它開(kāi)頭二句說(shuō)銀河由縱到橫,北斗由橫到直,通過(guò)寫(xiě)景顯示了時(shí)間的遷延。用一句通俗的話(huà)說(shuō),便是斗轉星移,時(shí)間已過(guò)了很長(cháng)。在此漫漫長(cháng)夜,思婦耿耿不寐,心中必有所想,于是詩(shī)人借她的口吻說(shuō)道:“星漢空如此,寧知心有憶?”星漢本為無(wú)知無(wú)情之客體,怨它何來(lái)?這種寫(xiě)法便是古人所常說(shuō)的“無(wú)理而妙”。仿佛在說(shuō):銀河啊,你空自流轉;北斗星啊,你徒然橫斜,你們怎知我心中在想念一個(gè)人?接下去二句寫(xiě)思婦因星漢移動(dòng)、時(shí)光流逝而起的惆悵心情!靶菨h”句總括上文又作一頓挫,著(zhù)一“空”字,似乎把前面鋪排的兩句一下子推倒,令人感到不可思議!皩幹本浒阉紜D胸中的一股怨氣,噴薄而出,著(zhù)一“寧”字,與前面的“空”字緊相呼應,把人物的感情引向內心深處。二句全系脫口而出,聲情畢肖,確有如聞其聲,如見(jiàn)其人的'效果。

  如果說(shuō)前半段以天空之景烘托思婦孤棲之苦,那么后半段則轉而以室內之景映襯人物獨處無(wú)聊的心態(tài)。詩(shī)人的筆鋒由夜空轉入閨房?辗恐畠,一盎孤燈,半明不滅,那暗淡的燈光,正象征著(zhù)思婦的情懷。她孤獨難耐,于是不管天寒地凍,踏起織機,織起布來(lái)。在這里,詩(shī)人沒(méi)有照搬《詩(shī)經(jīng)》與古詩(shī),光寫(xiě)天上織女,而是將天上移到人間,寫(xiě)思婦親理寒機。因此使人讀來(lái),更富有現實(shí)感。從對偶方面講,這一聯(lián)比前一聯(lián)更為精當。因為前一聯(lián)并列兩件性質(zhì)相近的事物,其弊如后人評價(jià)近體詩(shī)時(shí)所說(shuō)的“合掌”。而這一聯(lián)則意不相重,且層層推進(jìn),前句說(shuō)燈不明,是在深夜;后句說(shuō)曉猶織,則已到天亮了。從深夜到天明,思婦由獨守孤燈到親理寒機,層次鮮明,動(dòng)作清晰,恰到好處地表現了她的孤獨之感。

  結尾二句,承上文而來(lái)。思婦徹夜未眠,所憶之人縹緲無(wú)蹤,眼望孤燈,手理寒機,心中分外凄苦,于是她情不自禁地哭了。盡管淚流不已,也沒(méi)有人同情她,她不能向人訴說(shuō)單身獨處的苦悶。她只有哀哀自傷,徒然嘆息。結句“雞鳴”二字,緊扣上句的“曉”字,而“徒”字又與前段的“空”字遙相照映。此刻女主人翁的孤獨之感已達到了頂點(diǎn),天上的星漢也好,自己的憶念與嘆息也好,一切的一切,都是空幻而徒然的。她只有默默地流淚,獨自咀嚼著(zhù)悲傷。聽(tīng)到雞叫的聲音,她不由發(fā)出長(cháng)長(cháng)的嘆息。

【夜夜曲原文及賞析】相關(guān)文章:

夜夜曲原文及賞析12-20

村夜原文賞析及翻譯01-20

春夜喜雨原文及賞析07-19

春夜· 夜直原文及翻譯賞析01-06

夜深寒食夜原文翻譯及賞析01-06

正月十五夜原文翻譯及賞析01-03

《楓橋夜泊》原文及全文賞析11-16

《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

春夜· 夜直原文及翻譯賞析3篇01-06

村夜原文賞析及翻譯4篇01-20