《周鄭交質(zhì)》原文及賞析
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編收集整理的《周鄭交質(zhì)》原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《周鄭交質(zhì)》
鄭武公、莊公為平王卿士。王貳于虢,鄭伯怨王。王曰:“無(wú)之!惫手茑嵔毁|(zhì)。王子狐為質(zhì)于鄭,鄭公子忽為質(zhì)于周。
王崩,周人將畀虢公政。四月,鄭祭足帥師取溫之麥。秋,又取成周之禾。周鄭交惡。
君子曰:“信不由中,質(zhì)無(wú)益也。明恕而行,要之以禮,雖無(wú)有質(zhì),誰(shuí)能間之?茍有明信,澗溪沼沚之毛,蘋(píng)蘩蘊藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可薦於鬼神,可羞於王公,而況君子結二國之信,行之以禮,又焉用質(zhì)?《風(fēng)》有《采蘩》、《采蘋(píng)》,《雅》有《行葦》、《泂酌》,昭忠信也!
注釋
1.卿士:周朝執政官。
2.貳于虢(guó):二心,這里有“偏重”的意思。此指平王想把政權一部分讓虢執掌。虢,指西虢公,周王室卿士。
3.鄭伯:諸侯國鄭國的君主,這里是鄭莊公。
4.交質(zhì):交換人質(zhì)。
5.王子狐:即姬狐,是周平王的次子、姬泄父的弟弟,史稱(chēng)“王子狐”,在長(cháng)兄“太子泄父”死后,被立為太子。
6.公子忽:鄭莊公太子,后即位為昭公。
7.王崩:周平王去世。崩,君主時(shí)代稱(chēng)帝王死。
8.畀(bì):交給。
9.祭(zhài)足:即祭仲,鄭大(dà)夫。溫,周朝小國,在今河南溫縣南。
10.成周:周地,今在河南洛陽(yáng)市東。
11.中:同“衷”,內心。
12.明。夯ハ囿w諒。
13.要(yāo):約束。
14.間:離間。
15.明信:彼此了解,坦誠相待。
16.沼沚:沼,池塘。沚,水中小洲。
17.蘋(píng)(píng):水生植物,即浮萍。蘩(fán),白蒿。蘊藻,一種聚生的藻類(lèi)。菜,野菜。
18.筐莒(jǔ):竹制容器,方形為筐,圓形為莒。锜(qí)釜,均為烹飪器,有足為錡,無(wú)足為釜。
19.潢(huáng):積水池。污,積水。行(háng)潦(lǎo),路上的積水。
20.薦:享祭,祭祀。
21.羞:同“饈”,進(jìn)奉。
22.《采蘩》、《采蘋(píng)》:均為《詩(shī)·召南》篇名,寫(xiě)婦女采集野菜以供祭祀。
23.《行葦》、《泂(jiǒng)酌》:均為《詩(shī)·大雅》篇名,前者寫(xiě)周祖先晏享先人仁德,歌頌忠厚。后者寫(xiě)汲取行潦之水供宴享。
24.昭:表明。
翻譯
鄭武公、鄭莊公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分權給虢公,鄭莊公怨恨周平王。周平王說(shuō):“沒(méi)有的事(偏心于虢公)!庇谑侵芡、鄭國交換人質(zhì)(證明互信):(周平王)的兒子狐在鄭國做人質(zhì),鄭莊公的兒子忽在周王室做人質(zhì)。周平王死(后),周王室準備讓虢公掌政。四月,鄭國的祭足帥軍隊收割了溫邑的麥子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和鄭互相仇恨。
君子說(shuō):“信用不發(fā)自心中,盟約抵押也沒(méi)用。開(kāi)誠布公互相諒解地行事,用禮教約束,即使沒(méi)有抵押,誰(shuí)能離間他們呢?假如有真誠的信用,山澗溪流中的浮萍,蕨類(lèi)水藻這樣的菜,裝在竹筐鐵鍋一類(lèi)的器物里,用低洼處溝渠中的水,都可以供奉鬼神,獻給王公為食,何況君子締結兩國的盟約,按禮去做,又哪里用得著(zhù)人質(zhì)?《國風(fēng)》中有《采蘩》、《采蘋(píng)》,《大雅》中有《行葦》、《泂酌》詩(shī),都是昭示忠信的!
賞析
《周鄭交質(zhì)》是出自《左傳·隱公三年》的一篇文章。該篇講述了在西周滅亡后,諸侯迎立天子東遷,鄭國在周平王東遷以后,積極服侍周王室,東周初期和周天子建立了良好的君臣關(guān)系,但是由于后來(lái)周平王又寵信他人,周王室和鄭國的關(guān)系開(kāi)始惡化,以致后來(lái)發(fā)生了鄭莊公與周平王交換人質(zhì)的事情。
在文中,鄭國本是周朝分封的諸侯,作者卻把周、鄭稱(chēng)為“二國”,暗含譏諷。文中描寫(xiě)了周平王的虛辭掩飾與鄭國的強橫,反映了那個(gè)時(shí)代諸侯之間互相提防戒備和弱肉強食的政治面貌。文章從“信”、“禮”的角度來(lái)敘事論事;周、鄭靠人質(zhì)來(lái)維持關(guān)系,談不上“信”,上下之間的“禮”也被破壞了。
文章先簡(jiǎn)要記述了事情的前因后果,一方面揭示了鄭莊公兩次入侵東周之地,強逼平王立質(zhì)、咄咄逼人的姿態(tài);另一方面則反映了東周王室已然衰微、任人欺凌、委曲求全的歷史情狀。并由此得出結論,周天子與鄭莊公想通過(guò)交換人質(zhì)來(lái)緩解矛盾、取信對方的做法是不可靠、也不可取的,因為周鄭之間并沒(méi)有誠信之心,又不依“禮”行事,所以雙方即使交換了人質(zhì),也還是不能夠維持他們之間的關(guān)系。
最后,君子通過(guò)對此事的評論,指出相互之間的了解和信任要建立在彼此體諒、坦誠相待的基礎之上,強調了恪守禮儀、忠于信義的重要性。
文章雖然不長(cháng),但敘事樸實(shí),議論周?chē),有事?shí),有根據,有結論,語(yǔ)言中肯,說(shuō)服力很強。文末“君子日”一段評論,以信和禮為標準。一針見(jiàn)血地指出周鄭交質(zhì)之非。數層轉折與整齊的排旬,使作者的論斷顯示出不可逆轉的氣勢,空靈排宕、辭采縱橫而又風(fēng)韻悠然。
自幽王烽火戲諸侯及平王東遷以來(lái),周王權威早已實(shí)際崩潰。但周王及諸侯都沒(méi)有將此事捅破。周鄭交質(zhì)作為一個(gè)可供觀(guān)測或曰方便標記的事件點(diǎn)而成為周王權威崩潰的標志!蹲髠鳌氛J為周鄭交質(zhì)“無(wú)信(已墮落到需靠人質(zhì)故曰無(wú)信)不禮(周鄭上下失序故曰不禮)”,是東周“禮崩樂(lè )壞”的縮影。
在《周鄭交質(zhì)》中,君子對雙方都有責難,但側重于批評周王室。左丘明認為這種局面的出現是因其不能以信服人,是以禮馭下造成的。周、鄭由“交質(zhì)”到“交惡”,其根本原因,是利益和權力再分配問(wèn)題上矛盾沖突的必然結果。也就是說(shuō),決定周、鄭雙方關(guān)系的最終原則是利益和權利的再分配。盡管由于歷史的局限,《左傳》作者不可能揭示周、鄭由“交質(zhì)”到“交惡”的歷史本質(zhì),但由于作者是“用事實(shí)說(shuō)話(huà)”,所以,還是使我們看到了這一時(shí)代歷史發(fā)展的總趨勢和總動(dòng)向。而“用事實(shí)說(shuō)話(huà)”,也正是此文的最大特點(diǎn)。至于此文用較多的文字闡發(fā)誠信的重要性,那只是作者的一種美好愿望而已,因為在歷史進(jìn)入“禮崩樂(lè )壞”的春秋時(shí)代以后,就很難看到各諸侯國“要之以禮”并“行之以禮”的事情了!吨茑嵔毁|(zhì)》這篇文章反映了《左傳》崇霸貶王思想。全文先講事實(shí),再進(jìn)行評論,這是《左傳》的典型寫(xiě)法。君子的議論以“禮信”為中心,引經(jīng)據典,辭理暢達。對后世史論有極大的影響。
創(chuàng )作背景
在自春秋起始的東周,從平王東遷立國,就天下大亂,禮崩樂(lè )壞。周王室為了防止鄭莊公獨攬朝政,就想分政給另一個(gè)姬姓國國君虢公。然而,鄭莊公不買(mǎi)周平王的賬,為了達成妥協(xié),周平王和鄭莊公,居然采用了交換質(zhì)子這一手段。而這一手段并沒(méi)有奏效。
作者介紹
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱(chēng)左史官丘明先生,世稱(chēng)“左丘明”,后為魯國太史 。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當時(shí)著(zhù)名史家、學(xué)者與思想家,著(zhù)有《春秋左氏傳》、《國語(yǔ)》等。左丘明的最重要貢獻在于其所著(zhù)《春秋左氏傳》與《國語(yǔ)》二書(shū)。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀(guān)書(shū)于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。
人物成就
左丘明與孔子生活在同一時(shí)代,孔子與其同好惡,稱(chēng)其為君子,是一位品德高尚,值得尊敬的先儒、先賢。左丘明的著(zhù)作及其學(xué)術(shù)思想是儒學(xué)文化的重要組成部分!蹲髠鳌纷鳛橐徊坑浭鲈攤、論述精辟的編年史,具有很高的史學(xué)、文學(xué)價(jià)值,又是一部著(zhù)名的軍事著(zhù)作,是中國歷史經(jīng)典之一。
文學(xué)創(chuàng )作
左丘明相傳著(zhù)有《左傳》、《國語(yǔ)》兩部文學(xué)巨著(zhù)!洞呵镒笫蟼鳌范嘁允穼(shí)解釋《春秋》,起自魯隱公元年(前722年),迄于魯哀公二十七年(前468年),以記事為主,兼載言論,敘述詳明,文字生動(dòng)簡(jiǎn)潔,全面反映了當時(shí)的社會(huì )歷史面貌,既是重要的儒家經(jīng)典,又是中國第一部完整的編年體史書(shū),在文學(xué)上也有很高的成就!秶Z(yǔ)》分別記載西周末年至春秋時(shí)期(約前967年-前453年)周王室及魯齊晉鄭楚吳越諸國史實(shí),偏重記述君臣言論,為中國最早的'國別體史書(shū)。
日夜操勞,歷時(shí)30余年,一部縱貫200余年、18萬(wàn)余字的《春秋左氏傳》定稿,其歷史、文學(xué)、科技、軍事價(jià)值不可估量,為歷代史學(xué)家和文人所推崇!蹲髠鳌酚浭孪喈斣敿,對歷史事件一般都能做到首尾完整。此外,《左傳》還吸收了其他史體的長(cháng)處,把其他史體的史料按年代順序組織進(jìn)去,使編年體史書(shū)達到基本成熟的程度。
所以,《左傳》是中國第一部真正名副其實(shí)的編年體歷史著(zhù)作。不僅如此,在歷史編纂上,《左傳》還擴大了編年體史書(shū)的容量:它在編年記事總的格局中,富于變化,有時(shí)著(zhù)意寫(xiě)一件史事的本末原委,有時(shí)集中寫(xiě)一位歷史人物的經(jīng)歷和活動(dòng)。這不僅拓展了編年體史書(shū)在寫(xiě)人、記事方面的容量,而且有助于彌補一件史事被相關(guān)年代中其他史事割裂的缺點(diǎn)。另外,在編纂學(xué)上,《左傳》首創(chuàng )“君子曰”一欄!熬釉弧币宰h論形式升華史事,為史書(shū)作者發(fā)表一家之言提供了園地,成為一種優(yōu)良的史學(xué)傳統。
思想主張
左丘明很重視禮的作用。他認為禮是治理國家、安定社會(huì )、造福人民的依據和手段,也是“君子”必須遵行的規范;作為一個(gè)君子,首先要把禮和義放在最重要的地位,“君子動(dòng)則思禮,行則思義,不為利回,不為義疚”(《左傳·昭公三十一年》)。意思是:一思考問(wèn)題就要想到禮,一做事就要考慮到義,不為利而喪失意志,不為義而感到內疚。體現禮的眾多禮節也要和義結合,對失禮行為持堅決批評的態(tài)度。
受重禮思想的影響,左丘明特別重視個(gè)人的品德修養。這些修養包括忠、孝、信、義、讓等。他認為忠是一個(gè)人最美好的品德,忠的首要涵義是忠于國君:楚國的子囊在國君死后還不忘給他增加好名聲,在自己將要死的時(shí)候不忘保衛祖國,他認為這就是忠;鬻拳曾用兵器威逼楚文王納諫,自認犯了罪而砍斷雙腳,他認為這也是忠。對君王要忠,對父母就要孝。
鄭莊公因母親幫助弟弟謀反,將母親軟禁起來(lái)發(fā)誓永不相見(jiàn),潁考叔幫助鄭莊公母子和解,左丘明對潁考叔大加贊嘆,說(shuō)他能愛(ài)自己的母親,并且把這種愛(ài)也傳遞給莊公,是“純孝”。信是君子的一個(gè)道德標準,它不僅表現在個(gè)人品德上,還體現在國家之間,如果國家之間的結盟不是建立在信的基礎上,即使結盟也沒(méi)有任何意義。
一個(gè)品德高尚的君子,除了講信,還要講義。衛大夫石砏大義滅親,將參與叛亂的兒子正法,左丘明給予高度評價(jià),稱(chēng)其為“純臣”。讓?zhuān)褪侵t讓?zhuān)嵌Y的重要組成部分。如果一個(gè)國家能夠形成一種上下謙讓的良好社會(huì )風(fēng)氣,那么這個(gè)國家就能長(cháng)治久安。另外,君子還要從善不從惡,知道善不可以丟、惡不可以長(cháng),做到從善如流。對于那些踐踏忠孝信義、品行惡劣的人,左丘明表示深?lèi)和唇^。
左丘明認為國君也必須注重品德修養:國君要治理好國家,首先自己要賢明,做到秉正無(wú)私、心胸博大、知人善任;治理國家,還必須把德政和刑罰結合起來(lái),用德政來(lái)治理百姓、用刑罰來(lái)糾正邪惡,這樣百姓才能安居樂(lè )業(yè)、邪惡才能消除。
左丘明認為在軍事上也同樣要重視德和義的作用:主張戰前必須做好充分的準備,否則就不要出師。這些準備包括:度德,即考慮自己的德能否爭取到民眾的擁護;量力,即正確估價(jià)敵我力量的對比;親親,即努力團結自己的親人,以得到最大限度的支持;征辭,即要有開(kāi)戰的充足理由;察有罪,即考察有罪過(guò)的征伐目標。除了第二條“量力”之外,其余四條都與德義有關(guān)。
【《周鄭交質(zhì)》原文及賞析】相關(guān)文章:
周鄭交質(zhì)原文及賞析08-20
周鄭交質(zhì)原文翻譯及賞析02-12
《周鄭交質(zhì)》原文翻譯08-09
《周鄭交質(zhì)》原文及翻譯04-06
周鄭交質(zhì)原文及翻譯04-06
周鄭交質(zhì)原文翻譯及賞析3篇04-20
周鄭交質(zhì)原文翻譯及賞析(3篇)04-20
周鄭交質(zhì)原文翻譯和翻譯04-11
左傳·周鄭交質(zhì)原文和翻譯06-18