成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

西江月司馬光解釋翻譯及賞析

時(shí)間:2021-04-15 15:26:58 古籍 我要投稿

西江月司馬光解釋翻譯及賞析

  西江月司馬光解釋翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首詞作,描寫(xiě)了司馬光對在宴會(huì )上遇到的美麗舞女的愛(ài)情。

西江月司馬光解釋翻譯及賞析

  原文:

  西江月·寶髻松松挽就

  司馬光

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無(wú)定。

  相見(jiàn)爭如不見(jiàn),多情何似無(wú)情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  西江月·寶髻松松挽就字詞解釋?zhuān)?/strong>

 、盼鹘拢涸~牌名。

 、茖汍伲簨D女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。

 、倾U華:鉛粉、脂粉。

 、取扒酂煷潇F”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。

 、蔂幦纾涸跞、倒不如。

  西江月·寶髻松松挽就翻譯:

  挽了一個(gè)松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著(zhù)她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。

  此番一見(jiàn)不如不見(jiàn),多情不如無(wú)情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無(wú)聲。

  西江月·寶髻松松挽就創(chuàng )作背景:無(wú)

  西江月·寶髻松松挽就賞析:

  司馬光不以詞作著(zhù)名。然而,北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫(xiě)出很好的詞,司馬光也不例外。他的.詞作不多,遺留下來(lái)的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統。此詞中的“相見(jiàn)爭如不見(jiàn),多情何似無(wú)情”,即是寫(xiě)情的佳句。這說(shuō)明,司馬光并非假道學(xué),而能表達真率的感情。

  上片寫(xiě)宴會(huì )所遇舞妓的美姿,下片寫(xiě)對她的戀情,開(kāi)頭兩句,寫(xiě)出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地換成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉。次兩句寫(xiě)出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著(zhù)她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無(wú)定。下闋的頭兩句陡然轉到對這個(gè)姑娘的情上來(lái):“相見(jiàn)爭如不見(jiàn),有情何似無(wú)情”,上句謂見(jiàn)后反惹相思,不如當時(shí)不見(jiàn);下句謂人還是無(wú)情的好,無(wú)情即不會(huì )為情而痛苦。以理語(yǔ)反襯出這位姑娘色藝之可愛(ài),惹人情思。最后兩句寫(xiě)席散酒醒之后的追思與悵惘。

  這首小令只幅之內把驚艷、鐘情到追念的全過(guò)程都反映出來(lái),而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫(xiě)法別致。它不從正面描寫(xiě)那個(gè)姑娘長(cháng)得多么美,只是從發(fā)髻上、臉?lè )凵,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無(wú)定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現出來(lái)。而這首詞寫(xiě)得最精彩的還是歇拍兩句。當他即席動(dòng)情之后,從醉中醒了過(guò)來(lái),又月斜人靜的時(shí)候,種種復雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語(yǔ)中,達到了“不著(zhù)一字,盡得風(fēng)流”的境界。

  個(gè)人資料:

  司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人[1] ,世稱(chēng)涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱(chēng)儒學(xué)教化下的典范,歷來(lái)受人景仰。

  宋仁宗時(shí)中進(jìn)士,英宗時(shí)進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對王安石施行變法,朝廷內外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開(kāi)朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著(zhù)作甚多,主要有史學(xué)巨著(zhù)《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

【西江月司馬光解釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《西江月》翻譯及賞析08-28

西江月翻譯及賞析11-22

西江月·寶髻松松挽就_司馬光的詞原文賞析及翻譯08-03

西江月梅花翻譯及賞析08-02

西江月詠梅翻譯賞析06-05

西江月梅花的翻譯賞析06-18

西江月原文翻譯賞析01-28

西江月古詩(shī)翻譯賞析09-12

蘇軾《西江月》翻譯賞析09-02