浣溪沙·中秋坐上十八客的原文及賞析
浣溪沙·中秋坐上十八客
朝代:宋代
作者:張孝祥
同是瀛洲冊府仙。只今聊結社中蓮。胡笳按拍酒如川。
喚起封姨清晚景,更將荔子薦新圓。從今三夜看嬋娟。
鑒賞
首句故事源自唐太宗設文學(xué)館。唐太宗為網(wǎng)羅人才,設置文學(xué)館,任命杜如晦、房玄齡等十八名文官為學(xué)士,輪流宿于館中,暇日,訪(fǎng)以政事,討論典籍。又命閻立本畫(huà)像,褚亮 作贊,題名字爵里,號“十八學(xué)士”。時(shí)人慕之,謂“登瀛洲”。詩(shī)文中常用“登瀛洲”或“瀛洲”比喻士人獲得殊榮,如入仙境。瀛洲,傳說(shuō)中的東海三仙山之一,另二仙山名蓬萊、方丈!皟浴,冊封,特指皇帝的'詔書(shū)。該詞起句便見(jiàn)不俗,將此日參加中秋宴會(huì )的十八人比作仙境之人。張孝祥《鷓鴣天·送陳倅正字攝峽州》亦有句:“人物流冊府仙!
“結社”,組織團體!敖Y社多高客,登壇盡小詩(shī)!保ㄌ啤ぴS渾《送太昱禪師》詩(shī))次句巧妙地將“結社”二字拆開(kāi),一作“聊結”,一作“社中蓮”,由此又將今朝宴會(huì )比之于晉慧遠集高僧名儒結白蓮社于廬山東林寺。廬山白蓮社數百人中,其間譽(yù)望尤著(zhù),為當世推重者,號社中十八賢。晁補之于《白蓮社圖記》亦有記載。
第三句作為上片結語(yǔ),是說(shuō)當筵演奏琴曲《胡笳十八拍》助興,坐上十八客酒興更高!昂铡,國古代北方民族一種管樂(lè )器,傳說(shuō)由漢張騫從西域傳入,漢魏鼓吹樂(lè )中常用之。蔡琰歸漢后,悲嘆自己命運多舛,寫(xiě)下《胡笳十八拍》流傳于今!鞍磁摹,擊節,打拍子。今宵按拍賞音,不禁撫今思夕,感慨萬(wàn)端,自是豪飲痛醉一場(chǎng)。
換頭用“封姨”對應時(shí)節,切合“十八”!胺庖獭,古時(shí)神話(huà)傳說(shuō)中的風(fēng)神,亦稱(chēng)“封姨”、“十八姨”、“封十八姨”。(唐·谷神子《博異志·崔玄微》)詩(shī)文中常作為風(fēng)的代稱(chēng)。由于中秋季節猶有余熱,詞人便在此時(shí)召喚風(fēng)神送來(lái)涼爽,清滌晚暑,以助酒興。
接下一句說(shuō)酒后更有品嘗,以切“十八”,并扣題中秋。上品新荔名“十八娘”,宋·曾鞏《荔枝錄》:“十八娘荔枝,色深紅而細長(cháng),閩王王氏有女第十八,好食此,因而得名!碧K轍《干荔支》曰:“紅消白瘦香猶在,想見(jiàn)當年十八娘!敝星锊荒懿毁p月,賞月當有瓜果供奉,該詞故有“荔子薦新圓”句!靶聢A”,指中秋圓月。
荔子自然圓,中秋月更圓,新朋老友中秋團圓更是大快人心,于是全詞最后一句即景生情作結,說(shuō)今宵賞月尚可再延長(cháng)三夜至十八!皨染辍,。這是詞人的美好愿望,亦可見(jiàn)詞人填詞用事的高強本領(lǐng)。
【浣溪沙·中秋坐上十八客的原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·中秋坐上十八客原文、翻譯及賞析01-09
浣溪沙原文、譯文及賞析02-21
《浣溪沙》原文翻譯及賞析06-13
浣溪沙·端午原文及賞析08-21
蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析06-14
浣溪沙·詠橘原文及賞析09-23
浣溪沙·庚申除夜原文及賞析12-05
晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析04-06