少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家收集的少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
少年行·出身仕漢羽林郎
王維
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽(yáng)。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
【注釋
、儆鹆掷桑簼h代禁衛軍官名,無(wú)定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來(lái)一直沿用到隋唐時(shí)期。
、隍婒T:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽(yáng):古幽州,今河北薊縣一帶,漢時(shí)與匈奴經(jīng)常接戰的地方。
、劭啵阂蛔鳌八馈。
【翻譯
才從軍便作漢朝的羽林郎,一開(kāi)始就隨將軍鏖戰漁陽(yáng)。誰(shuí)知道不能去邊關(guān)的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。
【其一】
新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
【其三】
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無(wú)。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
【其四】
漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。
天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
整體賞析
《少年行四首》是王維的七絕組詩(shī),四首詩(shī)分詠長(cháng)安少年游俠高樓縱飲的豪情,報國從軍的壯懷,勇猛殺敵的氣概和功成無(wú)賞的遭遇。各首均可獨立,合起來(lái)又是一個(gè)整體,好像人物故事銜接的四扇畫(huà)屏。
第一首詩(shī),寫(xiě)俠少的歡聚痛飲。詩(shī)開(kāi)頭便以“美酒”領(lǐng)起,因為豪飲酣醉自來(lái)被認為是英雄本色,所謂“三杯吐然諾,五岳倒為輕。眼花耳熱后,意氣素霓生!保ɡ畎住秱b客行》)飲酒在當時(shí)因能激發(fā)意氣而被視作勝事!岸肥А闭Z(yǔ)出曹植《名都篇》:“歸來(lái)宴平樂(lè ),美酒斗十千”,按李白也有《將進(jìn)酒》詩(shī)云:“昔時(shí)陳王宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔”,此詩(shī)意近李詩(shī),不僅極言酒之珍美,而且還借前人的用語(yǔ)寫(xiě)出慷慨好客、縱情歡樂(lè )的盛況。蓋游俠之飲原非獨酌遣悶,其倜儻意氣正在大會(huì )賓客之際才得以充分的表現。第二句言“咸陽(yáng)游俠”,乃以京都俠少為其代表。游俠人物大多出身于都市的閭里市井之中,故司馬遷在《史記·游俠列傳》里徑直稱(chēng)之為“閭里之俠”,咸陽(yáng)為秦的國都,則京邑為游俠的淵藪也不言自明,這里不過(guò)是舉其佼佼者以概全體。詩(shī)的前兩句以“新豐美酒”烘染在前,“咸陽(yáng)游俠”出場(chǎng)在后,而“多少年”則為全篇之綱。詩(shī)的后二句更進(jìn)一層,寫(xiě)出俠少重友情厚交誼的作風(fēng)。即便是邂逅相逢的陌路人,杯酒之間便能成為意氣相傾的知己,所謂“論交從優(yōu)孟,買(mǎi)醉入新豐”(李白《結客少年場(chǎng)行》)、“一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒”(岑參《涼州館中與諸判官夜集》),正表現了他們同聲相應的熱情。因此,在他們開(kāi)懷暢飲的豪爽風(fēng)度中,還滲透著(zhù)為朋友傾情倒意,肝膽相照的人情美。酒如一面鏡子,映照出他們率真坦蕩的人生態(tài)度。詩(shī)為人物寫(xiě)照,最后卻宕開(kāi)去以景語(yǔ)收束。詩(shī)人撇開(kāi)樓里的場(chǎng)面,轉而從樓外的景象落筆,其實(shí)寫(xiě)外景還是為內景服務(wù)的。末句中的“高樓”不僅和首句呼應,暗示了人物的豪縱氣派,而且以其卓然挺立的雄姿一掃鄙陋猥瑣之態(tài);“系馬垂柳”則以駿馬和楊柳的意象,襯托出少年游俠富有青春氣息的俊爽風(fēng)致。有此一筆,使情景歷歷如繪,遂在表現人物豪宕氣概的同時(shí),又顯得蘊藉有致。全詩(shī)用筆的跳蕩靈動(dòng),也是和少年奔放不羈的性格神采相吻合的。
第二首詩(shī),寫(xiě)游俠的出征邊塞。這首詩(shī)里所說(shuō)的“仕漢”“驃騎”,以及下面兩首詩(shī)里出現的`“五單于”“漢家君臣”等,都是借漢事喻唐,這在唐詩(shī)中幾乎是習聞熟見(jiàn)的慣例。這里說(shuō)少年委身事君,入仕之初便擔任了羽林郎的職務(wù)。由于羽林郎宿仗衛內、親近帷幄,地位十分重要,故非一般等閑之輩可以入選!逗鬂h書(shū)·地理志》云:“漢興,六郡良家子選給羽林!庇纱思纯梢(jiàn)一斑。驃騎指武帝時(shí)的名將霍去病,曾多次統率大軍反擊匈奴侵擾,戰功顯赫。少年報國心切,一心想效功當世,一旦國家有事,便毫不猶豫地隨軍出征。邊關(guān)是遙遠荒寒的,沙場(chǎng)的搏殺更是出生入死,而主人公“明知山有虎,偏向虎山行”,這種為國獻身的精神,和曹植的《白馬篇》里“捐軀赴國難,視死忽如歸”的少年英雄是一脈相承的。所不同的是,曹詩(shī)通篇是用第三人稱(chēng)的視角來(lái)加以客觀(guān)的描述和贊頌,這里卻借少年自己的口吻直抒胸臆:第三句以自詰的口氣反挑,使文勢陡起波瀾,末句則以斬截之語(yǔ)收束,而“孰”“不”“縱”“猶”等虛詞的連用,又在接二連三的轉折中不斷加強語(yǔ)氣,活脫地傳達出少年從容朱毅的神情和義無(wú)返顧的決心。這種借頓挫的用筆展示人物內心世界的手法,不僅很有力度,而且進(jìn)一步深化了游俠“意氣”的內涵。
第三首詩(shī),寫(xiě)少年的勇武殺敵。詩(shī)人將主人公置于孤危險惡的戰爭情勢之中!疤旘T千重”指敵人大軍壓境,形成包圍之勢;“眾敵酋傾巢出動(dòng),來(lái)勢洶洶,企圖以?xún)?yōu)勢兵力取勝。而少年以“一身”對“千重”之敵,竟能左右馳突于敵陣之中,如入無(wú)人之境,且能擒賊先擒王,將兇蠻剽悍的敵酋“紛紛射殺”,其過(guò)人的膽略和武藝已分明可見(jiàn)。這里把少年寫(xiě)成孤膽英雄,意在突出他的勇冠三軍、戰功卓著(zhù)。詩(shī)的一、三兩句,以特寫(xiě)鏡頭為少年英武矯健的身姿寫(xiě)照:“擘兩雕弧”言其多力善射,能左右開(kāi)弓;“偏坐金鞍”言其鞍馬功夫嫻熟,能在疾馳的馬背上自如地變換各種姿勢;“調白羽”則是善于在運動(dòng)中瞄準目標,箭無(wú)虛發(fā)。二、四兩句,從對方著(zhù)筆來(lái)反襯少年的藝高膽大。敵我雙方的力量愈是懸殊,也就愈能表現主人公無(wú)所畏懼的英雄氣概,而這種氣概,又正來(lái)自于其置生死于度外的獻身精神。這樣,這首詩(shī)就和上一首彼此呼應,并為下一首寫(xiě)功高不賞張本。詩(shī)中所出現的雕弧、金鞍和白羽,均是以著(zhù)色之筆略加點(diǎn)染,本來(lái)是愛(ài)其人而及其物,這里的物又為人增色,人與物原不妨是互相輝映、相得益彰的。盛唐詩(shī)人每喜表現尚武精神,如李白自稱(chēng)“彎弓綠弦開(kāi),滿(mǎn)月不憚堅。閑騎駿馬獵,一射兩虎穿!保ā顿浶怯钗奶丶娉蚀奘逃罚┒鸥ψ允觥吧滹w曾縱鞚,引臂落鹙鸧!保ā秹延巍罚┩蹙S則稱(chēng)贊他的一位族弟說(shuō):“讀書(shū)復騎射,帶劍游淮陰……席帆聊問(wèn)罪,卉服盡成擒!保ā端蛷牡苻位茨稀罚┑鹊。這些都可看作是詩(shī)中理想形象的現實(shí)依據。
第四首詩(shī),寫(xiě)游俠的功成無(wú)賞。上一首詩(shī)既已寫(xiě)到少年游俠的勇卻群敵,那么這一首寫(xiě)朝廷論功行賞,他也理應是受獎的主角了。詩(shī)的前三句,極寫(xiě)慶功儀式的隆重和氣氛的熱烈:君臣歡宴、云臺論功、天子臨軒、封侯賜爵,正當期待中的主角出場(chǎng)時(shí),領(lǐng)賞者卻突然變成了“將軍”。這里的“將軍”和第二首“初隨驃騎戰漁陽(yáng)”里的“驃騎”當是一人,指軍中的主帥!皩④娕宄雒鞴鈱m”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成畫(huà)麟閣,獨有霍嫖姚!币庵^受皇帝寵信的權貴坐享其成而血戰的勇士反遭冷落。詩(shī)以烘云托月的手法反復渲染,到頭來(lái)卻翻作他人;而活躍在前三首詩(shī)里的主角被悄無(wú)聲息地推到了局外。這種欲抑故揚的藝術(shù)處理,使詩(shī)中的不平之鳴得以強有力的表現,這里再加申說(shuō)反而是多余的了。
王維的《少年行四首》,以浪漫的筆調謳歌了豪蕩使氣、舍身報國、崇尚事功和功成不居的任俠精神,表現出強烈的英雄主義色彩。他筆下的少年游俠形象,和盛唐其他詩(shī)人創(chuàng )造的形象一樣,實(shí)際上是時(shí)代理想的人格化寫(xiě)照。這四首絕句獨自成篇,各有側重,但又蟬聯(lián)而下,互相補充和照應。用筆或實(shí)或虛,或顯或隱,舒卷自如,不拘一格,成功地譜寫(xiě)了一支朝氣蓬勃、富有青春旋律的進(jìn)行曲。
【少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析】相關(guān)文章:
少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析02-12
羽林郎原文及翻譯06-13
《又呈吳郎》翻譯賞析02-21
《少年行》原詩(shī)注釋翻譯及賞析06-13
題漢祖廟翻譯及賞析02-11
《阮郎歸·初夏》翻譯賞析02-19
《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析02-12
《羽林行》閱讀答案03-30
《漢宮春·立春日》翻譯賞析02-15