成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

南朝謝莊《月賦》原文及譯文

時(shí)間:2023-10-31 19:31:07 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南朝謝莊《月賦》原文及譯文

  上學(xué)的時(shí)候,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。為了讓更多人學(xué)習到文言文的精華,以下是小編收集整理的南朝謝莊《月賦》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  陳王初喪應劉,端憂(yōu)多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。乃清蘭路,肅桂苑;騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時(shí)斜漢左界,北陸南躔;白露曖空,素月流天,沉吟齊章,殷勤陳篇。抽毫進(jìn)牘,以命仲宣。

  仲宣跪而稱(chēng)曰:臣東鄙幽介,長(cháng)自丘樊,昧道懵學(xué),孤奉明恩。

  臣聞沉潛既義,高明既經(jīng),日以陽(yáng)德,月以陰靈。擅扶桑于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺,集素娥于后庭。朒朓警闕,朏魄示沖。順辰通燭,從星澤風(fēng)。增華臺室,揚采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。

  若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨;升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長(cháng)河韜映;柔祗雪凝,圓靈水鏡;連觀(guān)霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂(lè )宵宴;收妙舞,馳清縣;去燭房,即月殿;芳酒登,鳴琴薦。

  若乃涼夜自凄,風(fēng)篁成韻,親懿莫從,羈孤遞進(jìn)。聆皋禽之夕聞,聽(tīng)朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和。徘徊房露,惆悵陽(yáng)阿,聲林虛籟,淪池滅波。情紆軫其何托?訴皓月而長(cháng)歌。歌曰:

  美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月;臨風(fēng)嘆兮將焉歇?川路長(cháng)兮不可越。

  歌響未終,余景就畢;滿(mǎn)堂變容,回徨如失。又稱(chēng)歌曰:

  月既沒(méi)兮露欲晞,歲方晏兮無(wú)與歸;佳期可以還,微霜沾人衣!

  陳王曰:"善。"乃命執事,獻壽羞璧。敬佩玉音,復之無(wú)懌.

  南朝謝莊所作,與宋玉《風(fēng)賦》、謝惠連《雪賦》并稱(chēng)。

  【月賦】譯文:

  陳思王剛失去應瑒 、劉楨兩位文士,心中憂(yōu)愁深深,多有閑暇之意。青色的蘚苔長(cháng)滿(mǎn)了臺閣,落花狼藉紛紛飄下在池榭上。憂(yōu)心悄悄,深夜輾轉反側,怏怏不樂(lè )。于是命仆從灑掃蘭路,清理桂苑。吹凄涼的管樂(lè )在那寒冷的山間,驅馬駕車(chē)到那秋天的矮坡上。來(lái)在深谷水澗邊,幽怨緲緲;登上高高的山嶺,傷懷遠遠。這時(shí)銀河西斜,漸漸旋轉,夜色深沉。白凈的露水迷蒙了整個(gè)夜空,皎潔的月光布滿(mǎn)了星天。陳思王低吟著(zhù)《齊風(fēng)》,高歌著(zhù)詩(shī)經(jīng)“陳篇”。便叫來(lái)木片毛筆,命令王粲作文。

  王粲跪在地面說(shuō)道:“我只是東邊小邑微不足道的人啊,從小在丘樊里長(cháng)大,既不諳道理,才學(xué)又不精,虛奉了您的深恩。我聽(tīng)說(shuō)地明義理,天懂經(jīng)義。日為陽(yáng)德,月為陰靈。迎接朝日冉冉升起旸谷,送走夕陽(yáng)緩緩沉入昧谷。招引玉兔到帝臺來(lái),會(huì )集嫦娥到后庭。月亮有盈缺啊,警示君王要及時(shí)彌補不足;月光有明昧啊,顯示君王要常帶謙沖之氣啊。月亮依序繞轉,光徹寰宇;月亮進(jìn)入箕,畢二星的天區,風(fēng)調雨順。它為臺閣宮室增添了光華,為高車(chē)宮殿飛揚文彩。月光灑落,吳國事業(yè)繁榮興盛;玉華沈浸,漢家道統恢宏融和!

  新晴初霽后,霧靄裊裊升起地面,層云聚斂在天邊,洞庭波泛起漣漪,秋葉依稀飄揚而下。秋菊在長(cháng)滿(mǎn)椒蘭的山徑散發(fā)出幽幽香氣,孤雁在急流的江灘發(fā)出哀哀長(cháng)鳴。皎潔的月亮悠然地升起,灑下明凈又迷蒙的清輝。眾多的星宿掩映在繁密的彩飾里,銀河也藏住了它明亮的光輝。遼闊的大地覆蓋著(zhù)晶瑩的冰雪,寬廣的天空像水鏡一樣明凈;ハ噙B接的樓臺在月光底下像著(zhù)上了一件潔白的素絹,階下干凈無(wú)塵得像凝上了一層白冰。君王于是厭倦了清晨的歡會(huì ),心醉神迷在夜晚的月色里。遂命令樂(lè )工優(yōu)伶收起歌舞,動(dòng)身馳驅到清縣;離開(kāi)燭房,來(lái)到月殿。飲下美酒,彈起鳴琴。

  “涼夜凄清,黯然傷懷。風(fēng)過(guò)竹林,窸窣成韻。至愛(ài)的親人莫要相隨,孤獨的同伴絡(luò )繹而來(lái)。聽(tīng)水邊飛禽嚶嚶夕鳴,聆胡地羌笛奏出凄涼的商聲。于是琴聲響起,大家的音容隨著(zhù)樂(lè )曲的節奏而不斷變換!斗柯丁非@梁縈回,《陽(yáng)阿》曲讓人心情惆悵。樂(lè )聲繁會(huì ),響音虛清。它沉落在池塘里,刺滅了泛起的浮漚個(gè)個(gè)。憂(yōu)情縈繞,向誰(shuí)寄托?向那皎潔的月亮傾訴長(cháng)歌吧!” 歌曰:

  “佳人邁開(kāi)纖纖步啊,音信一如魚(yú)沉雁杳;遠隔千萬(wàn)里啊,我與佳人同賞明月。

  對清風(fēng)長(cháng)嘆啊,我將何時(shí)歇憩?關(guān)山迢遞啊,難以逾越來(lái)到你身邊!

  歌聲未絕,月色將隱。滿(mǎn)堂變容,爽然若失。王粲又歌唱道:

  “月落西山啊露水將晞,年歲已晚啊歸鄉不易。佳期難再還啊,微霜沾我衣!

  陳王說(shuō):“好!”于是命令仆從,呈上壽羞壁,“請仲宣配上這玉璧,大家都不要再憂(yōu)愁了!”

【南朝謝莊《月賦》原文及譯文】相關(guān)文章:

月賦原文譯文09-24

南朝江淹《別賦》原文08-03

謝惠連《雪賦》譯文09-24

文言文《月賦》原文與譯文09-02

雪賦原文及譯文04-08

《登樓賦》原文及譯文04-08

《雪賦》原文及譯文04-08

《枯樹(shù)賦》原文及譯文07-25

《神女賦》原文及譯文04-08

《秋聲賦》原文及譯文04-08