蔣捷《賀新郎·兵后寓吳》的閱讀答案及賞析
賀新郎兵后寓吳①
蔣 捷
深閣簾垂繡。記家人、軟語(yǔ)燈邊,笑渦紅透。萬(wàn)疊城頭哀怨角,吹落霜花滿(mǎn)袖。影廝伴、東奔西走。望斷鄉關(guān)知何處,羨寒鴉、到著(zhù)黃昏后。一點(diǎn)點(diǎn),歸楊柳。
相看只有山如舊。嘆浮云、本是無(wú)心,也成蒼狗。明日枯荷包冷飯,又過(guò)前頭小阜。趁未發(fā)、且嘗村酒。醉探枵囊②毛錐③在,問(wèn)鄰翁、要寫(xiě)《牛經(jīng)》否。翁不應,但搖手。
【注】①南宋末年,元軍大舉進(jìn)攻南宋,蔣捷被迫攜家人逃難。②枵(xiāo)囊:空口袋。③毛錐:毛筆。
(1)請簡(jiǎn)要分析本詞虛實(shí)手法的運用。
(2)簡(jiǎn)要分析“醉探枵囊毛錐在,問(wèn)鄰翁、要寫(xiě)《牛經(jīng)》否。翁不應,但搖手”一句的表達效果。
參考答案:
(1)上闋中“深閣簾垂繡……笑渦紅透”是作者對逃難前幸福生活的回憶,是虛寫(xiě);“萬(wàn)疊城頭哀怨角……歸楊柳”是作者對逃難生活的真實(shí)描寫(xiě),是實(shí)寫(xiě)。下闋中,“相看只有山如舊……也成蒼狗”和“趁未發(fā)……但搖手”是實(shí)寫(xiě);而“明日枯荷包冷飯,又過(guò)前頭小阜”是對明日的想象,是虛寫(xiě)。全詞虛實(shí)結合,以虛襯實(shí),表現了元軍入侵給作者的生活帶來(lái)的巨大變化,突出了逃難生活的艱辛和作者的悲傷之情。
(2)作者想幫老翁寫(xiě)點(diǎn)東西來(lái)償付酒資,但老翁搖手拒絕了。這一細節描寫(xiě),既突出了作者窮困潦倒的狼狽窘境,又側面表現出農民無(wú)心耕耘的社會(huì )現狀,從而深化了主旨。
賞析
公元1275年(宋恭帝德祐元年)元兵南侵,陷岳州,下蘇常。翌年春日,兵進(jìn)臨安。這年秋天,蔣捷正在吳門(mén)流寓,兵荒馬亂之中,衣食問(wèn)題成為困撓詞人最大問(wèn)題。該詞寫(xiě)于此時(shí),是詞人流浪生活的真實(shí)寫(xiě)照。
“深閣簾垂繡。記家人、軟語(yǔ)燈邊,笑渦紅透!遍|閣深院,垂地繡簾,柔和燈光,輕言細語(yǔ)。會(huì )心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。詞人首先營(yíng)造了記憶中溫馨的氛圍。但和眼前的自然之物相對照。在漂泊中自己多么希望回到故鄉和家人團聚,可是“望斷鄉關(guān)知何處”!羨寒鴉、到著(zhù)黃昏后。一點(diǎn)點(diǎn),歸楊柳。黃昏之后的“寒鴉”尚可歸巢楊柳,令人羨慕不已。不令人產(chǎn)生人不如鴉之感!“蔣詞中抒發(fā)的背井離鄉的愁苦情懷,而是戰亂時(shí)代這一特定歷史環(huán)境中的產(chǎn)物,而非一般詞人和平時(shí)的呻吟!比f(wàn)疊城頭哀怨角“,城頭上反復吹奏的.號角聲充滿(mǎn)哀怨,這”哀怨“是一種主觀(guān)感情的外射,和著(zhù)國破家亡的傷慟。
“相看只好山如舊!绷髀冻鼋揭字鞯谋葱那!皣@浮云”比喻世事的變幻無(wú)常。漂泊孤凄之感是和亡國之痛融合在一起的,使之更加深沉,也更加悲苦。這是一個(gè)秋風(fēng)肅殺,百花凋殘的季節,這是一處景物蒼茫的黃昏時(shí)刻。
“明日枯荷包冷飯,又過(guò)前頭小阜!泵魈鞂峡莞傻暮扇~包著(zhù)的冷飯,越過(guò)前面那座小山,設法謀生,以便糊口!俺梦窗l(fā)、且嘗村酒!睆睦Ь沉孙@現出達觀(guān)的態(tài)度。姑且苦中作樂(lè ),把煩憂(yōu)拋在一邊吧!村酒飲罷,囊中仍很羞澀!白硖借漳颐F在,問(wèn)鄰翁、要寫(xiě)《牛經(jīng)》否。翁不應,但搖手!蔽⒆碇刑绞帧拌漳摇毙蚁材俏ㄒ坏闹\生工具毛錐還在。他詢(xún)問(wèn)鄰近的老翁:“需要抄寫(xiě)《牛經(jīng)》么?”老翁只是搖手。詞人“東奔西走”的目的和結果,在這幾句話(huà)中描寫(xiě)的維妙維肖。通過(guò)對現實(shí)生活中幾個(gè)典型的細節加以描述,把它看成現實(shí)主義的杰作亦無(wú)不可。
這是一首描寫(xiě)流浪生活的悲歌。在戰亂的年代,詞人過(guò)著(zhù)流浪的生活。即使物質(zhì)上再困窘,也不能使他屈服仕元。同時(shí)在詞人通過(guò)老翁對《牛經(jīng)》的冷淡態(tài)度的描寫(xiě),透露出當時(shí)農村中凋零殘敗的景象,和農民生產(chǎn)情緒不高的事實(shí)。
【蔣捷《賀新郎·兵后寓吳》的閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:
蔣捷《賀新郎·兵后寓吳》譯文及賞析答案01-02
蔣捷《女冠子·元夕》的閱讀答案及賞析08-22
賀新郎·秋曉_蔣捷的詞原文賞析及翻譯08-26
蔣捷《虞美人》賞析07-29
賀新郎·夢(mèng)冷黃金屋_蔣捷的詞原文賞析及翻譯08-06
蔣捷虞美人聽(tīng)雨賞析12-05
蔣捷《虞美人·聽(tīng)雨》賞析07-29
《淮村兵后》閱讀題及答案07-14