成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《周書(shū)·梓材》原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-06 10:21:49 藹媚 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《周書(shū)·梓材》原文及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的《周書(shū)·梓材》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  周書(shū)·梓材

  王曰:「封,以厥庶民暨厥臣達大家,以厥臣達王惟邦君,汝若恒越曰:我有師師、司徒、司馬、司空、尹、旅!乖唬骸河柝鑵枤⑷!灰嘭示染磩,肆徂厥敬勞。肆往,奸宄、殺人、歷人,宥;肆亦見(jiàn)厥君事、戕敗人,宥。

  王啟監,厥亂為民。曰:『無(wú)胥戕,無(wú)胥虐,至于敬寡,至于屬婦,合由以容!煌跗湫О罹接,厥命曷以?『引養引恬!蛔怨磐跞羝,監罔攸辟!惟曰:若稽田,既勤敷菑,惟其陳修,為厥疆畎。若作室家,既勤垣墉,惟其涂塈茨。若作梓材,既勤樸斫,惟其涂丹雘。

  今王惟曰:先王既勤用明德,懷為夾,庶邦享作,兄弟方來(lái)。亦既用明德,后式典集,庶邦丕享;侍旒雀吨袊裨截式劣谙韧,肆王惟德用,和懌先后為迷民,用懌先王受命。已!若茲監,惟曰欲至于萬(wàn)年,惟王子子孫孫永保民!

  譯文

  王說(shuō):“封啊,從殷的老百姓和他們的官員到卿大夫,從他們的官員到諸侯和國君,你要順從常典。

  “告訴我們的各位官長(cháng)、司徒、司馬、司空、大夫和眾士說(shuō):‘我們不濫殺無(wú)罪的人!魑话罹伯斠跃粗匚縿跒橄,努力去施行那些敬重慰勞人民的事吧!

  “往日,內外作亂的罪犯、殺人的罪犯、虜人的罪犯,要寬恕;往日,洩露國君大事的罪犯、殘壞人體的罪犯,也要寬恕。

  “王者建立諸侯,大率在于教育人民。他說(shuō):‘不要互相殘害,不要互相暴虐,至于鰥夫寡婦,至于孕婦,要同樣教導和寬容!跽呓虒еT侯和諸侯國的官員,他的誥命是用什么呢?就是‘長(cháng)養百姓,長(cháng)安百姓’。自古君王都象這樣監督,沒(méi)有什么偏差!

  “我想:好象作田,既已勤勞地開(kāi)墾、播種,就應當考慮整治土地,修筑田界,開(kāi)挖水溝。好比造房屋,既已勤勞地筑起了墻壁,就應當考慮完成涂泥和蓋屋的工作。好比制作梓木器具,既已勤勞地剝皮砍削,就應當考慮完成彩飾的工作。

  “現在我們王家考慮:先王既已努力施行明德,來(lái)作洛邑,各國都來(lái)進(jìn)貢任役,兄弟邦國也都來(lái)了。又是已經(jīng)施行了明德,諸侯就依據常例來(lái)朝見(jiàn),眾國才來(lái)進(jìn)貢。

  “上天既已把中國的臣民和疆土都付給先王,今王也只有施行德政,來(lái)和悅、教導殷商那些迷惑的人民,用來(lái)完成先王所受的使命。唉!象這樣治理殷民,我想你將傳到萬(wàn)年,同王的子子孫孫永遠保有殷民。

  《周書(shū)》簡(jiǎn)介

  《周書(shū)》是中國歷代正史之一,周書(shū)為周朝(北周,557年—581年)的紀傳體史書(shū)!吨軙(shū)》由唐朝令狐德棻主編,參加編寫(xiě)的還有岑文本和崔仁師等人。成書(shū)于貞觀(guān)十年。共50卷,本紀8卷、列傳42卷。

  《周書(shū)》重視以時(shí)間為主線(xiàn),將北周歷史放在北魏分裂至隋朝統一的長(cháng)時(shí)段下進(jìn)行探討,在空間上記載了與西魏、北周并存的東魏、北齊、梁、陳等不同政權的歷史走勢,其用意在于從時(shí)間和空間的雙重維度寫(xiě)出這一時(shí)期中國社會(huì )從分裂走向統一的演進(jìn)趨勢!吨軙(shū)》通過(guò)寓典志于紀傳之中的方式,保存了北周官制建置、州郡變動(dòng)、經(jīng)濟改革與兵制創(chuàng )設等關(guān)涉國家運作的重要典志。這對于考察北周制度的嬗遞乃至對隋唐制度文明的影響,都具有不容忽視的價(jià)值。

  歷史背景

  南北朝時(shí)期,由于不同政權之間的相互交戰以及統治階級內部的爭權斗爭,致使對前朝史的編寫(xiě)有所滯緩,雖有《魏書(shū)》《宋書(shū)》《南齊書(shū)》之纂,但西魏、北周、南朝梁、陳等朝的歷史卻未有完秩。隋朝的統一,給前朝史的編纂帶來(lái)了新的契機,但文帝、煬帝二君并未對編纂前朝史傾注心力,以致魏澹、王劭、牛弘等史學(xué)家并未撰成流傳后世的史學(xué)名著(zhù)。

  編纂過(guò)程

  武德五年(622),令狐德棻向建唐不久的高祖李淵建議編纂前朝史,其中就包括對北周歷史的編纂,他說(shuō)周、隋兩朝典籍“遭大業(yè)離亂,多有遺闕。當今耳目猶接,尚有可憑,如更十數年后,恐事跡湮沒(méi)。陛上既受禪于隋,復承周氏歷數,國家二祖功業(yè),并在周時(shí)。如文史不存,何以貽鑒今古?”令狐德棻之所以強烈建議編纂周史,在于唐距北周滅亡不久,許多事跡尚可追尋。尤其是,唐受禪于隋,而隋從周來(lái),“國家二祖功業(yè),并在周時(shí)”,若擱置長(cháng)期不修,恐致事跡湮沒(méi),難以“貽鑒今古”。令狐德棻的這段話(huà)深深打動(dòng)了唐高祖,于是高祖采納其言,詔修周史等書(shū)。只因國家初立,百廢待興,無(wú)暇顧及修史,以至時(shí)隔數年竟無(wú)功作罷。唐太宗即位后,極為重視編纂前朝史以為時(shí)鑒,在貞觀(guān)三年(629)重拾武德年間的修史事業(yè),“移史館于禁中”,設修史官,從而為《周書(shū)》的編纂提供了有力保障。

  北周在中國歷史上僅僅存在了二十余年,是一個(gè)短命的王朝,但令狐德棻對此二十余年史事的記載卻耗時(shí)七年有余!吨軙(shū)》編纂緩慢,主要是由于撰修人員少與史料搜集難兩方面原因造成的。

  《周書(shū)》名為集體官修,實(shí)為令狐德棻一人負責編纂。貞觀(guān)三年,太宗令“德棻與秘書(shū)郎岑文本修周史”,“德棻又奏引殿中御史崔仁師佐修周史”。據此來(lái)看,《周書(shū)》的編纂由令狐德棻、岑文本、崔仁師三人合力編纂,實(shí)際上《周書(shū)》的主體內容則主要由令狐德棻撰述。

【《周書(shū)·梓材》原文及翻譯】相關(guān)文章:

周書(shū)·顧命的原文及翻譯07-20

《周書(shū)·于謹列傳》的原文及翻譯04-10

梓人傳原文翻譯09-12

梓人傳原文及翻譯08-27

《周書(shū)·獨孤信傳》原文及翻譯09-24

《周書(shū)柳檜傳》的原文及翻譯10-01

尚書(shū)·周書(shū)·君陳原文及翻譯07-18

《周書(shū)·賀蘭祥傳》原文及翻譯09-24

《周書(shū)·賀蘭祥傳》原文及翻譯參考09-26

《周書(shū)顏之儀傳》原文及翻譯10-01