百戰奇略·第七卷·速戰的原文及翻譯
第七卷·速戰
作者:劉基
凡攻城圍邑,若敵糧多人少,外有救援,可以速攻,則勝。法曰:「兵貴拙速!
三國,蜀將孟達降魏,遂領(lǐng)新城太守,未幾,復連吳附蜀以叛魏。司馬懿潛軍進(jìn)討,諸將言達與蜀交結,宜觀(guān)望而后可。懿曰:「達無(wú)信義,此其相疑之時(shí),當及其未定,促而決之!鼓吮兜兰嫘,〔八日〕至其城下。吳、蜀各遣將救達,懿乃分兵拒之。初,達與諸葛亮書(shū)曰:「宛去洛八百里,去吾一千二百里,聞吾舉事,表上天子,比相往反時(shí),一月間也,則吾城已固,諸將足辦。吾所在深險,司馬公必不自來(lái);諸將來(lái),吾無(wú)患矣!辜氨,達又告亮曰:「吾舉事八日,而兵至城下,何其神速也!股嫌钩侨孀杷,達于外為木柵以自固。懿渡水,破其柵,直造城下,〔八道攻之〕,旬有六日,李輔等斬達首,開(kāi)門(mén)以降。
譯文
作者:佚名
大凡圍攻城邑的作戰,如果守城之敵糧多兵少,且有外部援助,可以采取快攻速決,就能(乘其外援未到而)取得勝利。誠如兵法所說(shuō):“用兵最為寶貴的是,寧肯指揮笨拙但求速勝!比龂鴷r(shí)期,蜀國將領(lǐng)孟達投降了魏國,于是被任命為新城太守而駐扎在上庸城。但不久,他又聯(lián)吳歸蜀而背叛了魏國。魏將司馬懿秘密發(fā)兵進(jìn)討孟達。當時(shí),眾多將領(lǐng)都說(shuō)孟達與吳、蜀二國有了聯(lián)絡(luò ),因此應當首先觀(guān)察事態(tài)的變化爾后再采取行動(dòng)。但司馬懿卻說(shuō):“孟達是個(gè)沒(méi)有信義的人,現在正是他與吳、蜀之間相互猜疑的時(shí)候,應當趁其猶豫不決之時(shí),迅速把他解決掉!庇谑蔷陀H率大軍以一天趕行兩天路程的速度,連續行軍八天而抵達上庸城下。此時(shí),吳、蜀兩國也都各自派將統兵前來(lái)援救孟達。對此,司馬懿則分別派兵加以抵御。孟達在叛魏附蜀之初,曾給蜀相諸葛亮寫(xiě)信說(shuō):“宛城離洛陽(yáng)八百里,而距我這里有一千二百里。駐守宛城的`司馬懿獲悉我起兵舉事后,必先寫(xiě)奏表上報洛陽(yáng)的魏明帝,等到皇帝批復回來(lái)時(shí),已經(jīng)一個(gè)月時(shí)間了。到了那時(shí),我的城防已經(jīng)加固,諸將所屬部隊都已部署停當。況且,我軍地處深遠而險要,司馬懿必定不會(huì )親自前來(lái),其他將領(lǐng)來(lái)進(jìn)攻,我就沒(méi)有憂(yōu)慮之事了!钡斔抉R懿親自率兵突然來(lái)到之后,孟達又趕緊告訴諸葛亮說(shuō):“我起兵舉事僅僅八天,司馬懿就率兵來(lái)到我的城下,他的行動(dòng)怎么這樣神速啊!”上庸城三面臨水,地勢險要,而孟達又于城外構筑木柵以加強防御。司馬懿揮軍渡過(guò)河水,沖破木柵,直抵城根,然后分兵八路攻城,僅僅經(jīng)過(guò)十六天時(shí)間,孟達的部將李輔等人便殺死孟達,打開(kāi)城門(mén)而投降了司馬懿。
【百戰奇略·第七卷·速戰的原文及翻譯】相關(guān)文章:
百戰奇略·第七卷·亂戰原文翻譯07-02
百戰奇略·第七卷·火戰的原文及翻譯06-19
百戰奇略·第七卷·整戰的原文及翻譯06-19
百戰奇略·第七卷·致戰原文和翻譯06-12
百戰奇略·第七卷·緩戰原文和翻譯06-17
百戰奇略雪戰原文及翻譯11-19
《百戰奇略·第七卷·挑戰》原文及譯文06-20
《百戰奇略·第七卷·遠戰》原文譯文06-12