成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

閱讀《出塞》原詩(shī)翻譯注釋

時(shí)間:2023-09-01 18:30:49 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

閱讀《出塞》原詩(shī)翻譯注釋

  在日常學(xué)習、工作和生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴格的特點(diǎn)。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編收集整理的閱讀《出塞》原詩(shī)翻譯注釋?zhuān)M軌驇椭酱蠹摇?/p>

閱讀《出塞》原詩(shī)翻譯注釋

  【原文】:

  出塞

  王昌齡

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(cháng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  【注釋】

  這是一首慨嘆邊戰不斷、國無(wú)良將的邊塞詩(shī)。

  飛將:指漢朝名將李廣,匈奴畏懼他的神勇,特稱(chēng)他為“飛將軍”。

  出塞:是唐代詩(shī)人寫(xiě)邊塞生活的詩(shī)常用的題目。

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān):即秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)塞。意思是說(shuō),在漫長(cháng)的邊防線(xiàn)上,一直沒(méi)有停止過(guò)戰爭。

  但使:只要。

  龍城飛將:指漢朝名將李廣。南侵的匈奴懼怕他,稱(chēng)他為“飛將軍”。這里泛指英勇善戰的將領(lǐng)。

  胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。

  陰山:在今內蒙古自治區,古代常憑借它來(lái)抵御匈奴的南侵。

  【翻譯】

  依舊是秦時(shí)的明月漢時(shí)的邊關(guān),

  征戰長(cháng)久延續萬(wàn)里征夫不回還。

  倘若龍城的飛將李廣而今健在,

  絕不許匈奴南下牧馬度過(guò)陰山。

  【閱讀訓練】

  (1)解釋詞語(yǔ):但使:

  (2)怎樣理解“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”一句的意思?這句詩(shī)用了什么修辭方法?

  (3)詩(shī)歌的主題是什么?

  (4)有人推獎此詩(shī)是唐人七絕壓卷之作,乃是平凡之中見(jiàn)妙處,而妙就妙在“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,試分析這句詩(shī)的妙處。

  王昌齡簡(jiǎn)介

  王昌齡(698—756),字少伯,河東晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著(zhù)名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(cháng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(cháng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著(zhù),有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

  古詩(shī)賞析

  王昌齡(約698-756),字少伯,京兆長(cháng)安(今陜西西安市)人。唐代詩(shī)人。

  這是一首著(zhù)名的邊塞詩(shī),表現了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過(guò)著(zhù)安定的生活。

  詩(shī)人從寫(xiě)景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象。秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯使用,在修辭上叫互文見(jiàn)義,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠。次句萬(wàn)里長(cháng)征人未還,萬(wàn)里指邊塞和內地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。人未還使人聯(lián)想到戰爭給人帶來(lái)的災難,表達了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。只要鎮守龍城的飛將軍李廣還活著(zhù),就不會(huì )讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山。龍城飛將是指漢武帝的鎮守盧龍城的名將李廣,他英勇善戰,多次把匈奴打敗。不教,不允許,教字讀平聲;胡馬,這里指代外族入侵的騎兵。度陰山,跨過(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。

  這首詩(shī)被稱(chēng)為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王詩(shī)《出塞》兩首,本詩(shī)是第一首。

  本文中基本包含了古詩(shī)的大體內容,在準備考試時(shí),可以做復習材料看看,有助于語(yǔ)文考試詩(shī)詞類(lèi)題。

【閱讀《出塞》原詩(shī)翻譯注釋】相關(guān)文章:

《出塞》王昌齡注釋翻譯08-01

韓《寒食》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附06-20

王安石《江上》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15

杜甫《江漢》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13

蘇軾《紅梅》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-27

陸游《釵頭鳳》原詩(shī)注釋翻譯賞析及閱讀訓練答案01-03

陳與義《春寒》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15

杜甫《客至》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13

李綱《病!吩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-20

出塞原文、翻譯注釋及賞析11-18