成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

傲不可長(cháng)的全文譯文

時(shí)間:2024-04-13 12:07:55 金磊 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

傲不可長(cháng)的全文譯文

  傲不可長(cháng)是節選于《曲禮》的一部分內容,為古代文學(xué)作品。傲不可長(cháng)表示傲慢之心不可以滋長(cháng)。那么傲不可長(cháng)的全文譯文是什么?大家不妨來(lái)看看小編收集整理的傲不可長(cháng)的全文譯文,希望給大家帶來(lái)幫助!

  敖不可長(cháng)①

  ——做人治學(xué)的準則

  【原文】

  敖不可長(cháng)②,欲不可從③,志不可滿(mǎn),樂(lè )不可極(4)。賢者狎而敬之(5),畏而愛(ài)之。愛(ài)而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷遷(6)。臨財毋茍得(7),臨難毋茍免。很毋求勝(8),分毋求多。疑事毋質(zhì)(9),直而勿有(10)。

  【注釋】

 、俦竟澾x自《曲禮》上!肚Y》記錄了先秦儒家關(guān)于各種禮儀制度的言論,目的在于繼承和發(fā)揚禮教,使人們的言行符合禮教的規范。這一節的內容主要講做人和治學(xué)的態(tài)度。②敖:同“傲”,傲慢。③從:同“縱”,放縱。④極:達到頂點(diǎn)。⑤狎(xia):親近。(6)安安:滿(mǎn)足于平安的境遇。遷:改變。(7)臨:遇上,面對。茍:茍且。(8)很:爭論,爭執。(9)質(zhì):判定,證明。(10)直:明白。

  【譯文】

  傲慢不可滋長(cháng),欲望不可放縱,志向不可自滿(mǎn)。享樂(lè )不可達到極點(diǎn)。對于賢能的人要親近并敬重,要敬畏并愛(ài)戴。對于所愛(ài)的人要了解他的惡德,對于憎恨的人要看到他的優(yōu)點(diǎn)。能積聚財富,但又能分派濟貧;能適應平安穩定,又能適應變化不定。遇到財物不要隨便獲得,遇到危難不應茍且逃避。爭執不要求勝,分派不要求多。不懂的事不要下斷語(yǔ),已明白的事不要自夸知道。

  作者簡(jiǎn)介:

  魏徵(簡(jiǎn)化字為“魏征”,580年—643年2月11日),字玄成,巨鹿郡下曲陽(yáng)縣人。 唐朝初年杰出的政治家、思想家、文學(xué)家和史學(xué)家。早年參加瓦崗起義,跟隨魏公李密,但不得重用。武德元年(618年),歸降唐朝,并說(shuō)服李密舊部李勣獻地歸唐。后授太子洗馬,輔佐太子李建成,獻策平定劉黑闥。玄武門(mén)之變后,歸于唐太宗李世民麾下,初授諫議大夫,奉命安撫河北的前太子、齊王舊部。貞觀(guān)元年(627年),升授尚書(shū)左丞。貞觀(guān)三年(629年),遷為秘書(shū)監,參預朝政,校定古籍。貞觀(guān)七年(633年),改任侍中,負責門(mén)下省事務(wù)。累授左光祿大夫、太子太師,封鄭國公。他多次直言進(jìn)諫,推行王道。曾提出“兼聽(tīng)則明,偏聽(tīng)則暗”,“居安思危,戒奢以?xún)”,主張“薄賦斂”,“輕租稅”,“息末敦本”,“寬仁治天下”等,對李世民的行動(dòng)及施政給以極有益的影響,輔佐李世民共創(chuàng )“貞觀(guān)之治”。貞觀(guān)十七年(643年),魏徵去世,享年六十四歲。獲贈司空、相州都督,謚號“文貞”。隨后名列“凌煙閣二十四功臣”第四位。自貞觀(guān)三年(629年)起,魏徵奉命總撰了唐初八史中的五史 ,即《周書(shū)》《梁書(shū)》《陳書(shū)》《北齊書(shū)》《隋書(shū)》。他對各史“多所損益,務(wù)存簡(jiǎn)正”,使這“五史”獲得了“時(shí)稱(chēng)良史”的稱(chēng)譽(yù)。魏徵還曾參與修撰《群書(shū)治要》。在文學(xué)上,其提倡文質(zhì)并舉,反對浮華文風(fēng),有助于矯正唐初專(zhuān)尚駢儷的文風(fēng)。其言論多見(jiàn)《貞觀(guān)政要》。后世輯存有《魏鄭公集》

  人物生平:

  魏徵自少孤苦貧寒,雖窮困潦倒但有大志向,早年不事生業(yè),出家成為道士。他喜好讀書(shū),涉獵廣泛,眼見(jiàn)天下將要大亂,尤其屬意于縱橫之說(shuō)。

  大業(yè)十三年(617年),魏徵在武陽(yáng)郡丞元寶藏帳下為官。九月,元寶藏起兵響應瓦崗起義軍首領(lǐng)李密,期間寫(xiě)給李密的奏疏都是魏徵所寫(xiě)。李密發(fā)現魏徵非常有文才,于是召魏徵為元帥府文學(xué)參軍,掌記室。魏徵獻上壯大瓦崗的十條計策,但李密未能采納。

  大業(yè)十四年(618年),占據洛陽(yáng)的軍閥王世充攻擊倉城、洛口等地,均被李密擊敗。這時(shí),魏徵對李密的長(cháng)史鄭颋說(shuō):“李密雖然多次取得勝利,但是兵將也死傷了不少,瓦崗又沒(méi)有府庫,將士們取得戰功得不到賞賜。還不如深溝高壘,占據險要,與敵人相持,待到敵人糧盡而退時(shí),率軍追擊,這才是取勝之道。洛陽(yáng)沒(méi)有了糧食,王世充無(wú)計可施就會(huì )與我軍決戰,這時(shí)我們卻不跟他交戰!编嶏F對魏徵的話(huà)不以為然,認為這是老生常談。魏徵反駁道:“這是奇謀深策,怎么是老生常談呢!庇谑欠餍潆x去。

【傲不可長(cháng)的全文譯文】相關(guān)文章:

厚黑學(xué)全文譯文09-24

大學(xué)全文的譯文05-09

《大學(xué)》的全文及譯文11-17

葉公好龍全文及譯文09-24

心術(shù)全文及譯文09-24

秋水全文及譯文12-30

花影全文及譯文05-25

大學(xué)全文及譯文04-02

公劉全文及譯文09-24