成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

大唐圣教序全文及譯文

時(shí)間:2024-04-03 14:08:32 智聰 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大唐圣教序全文及譯文

  《大唐三藏圣教序》,簡(jiǎn)稱(chēng)《圣教序》,由唐太宗撰寫(xiě)。最早由唐初四大書(shū)法家之一的褚遂良所書(shū),稱(chēng)為《雁塔圣教序》,后由沙門(mén)懷仁從王羲之書(shū)法中集字,刻制成碑文,稱(chēng)《唐集右軍圣教序并記》,或《懷仁集王羲之書(shū)圣教序》,因碑首橫刻有七尊佛像,又名《七佛圣教序》。下面是小編整理的大唐圣教序全文及譯文,希望對你有所幫助!

  【原文】

  蓋聞:二儀有像,顯覆載以含生;四時(shí)無(wú)形,潛寒暑以化物。是以,窺天鑒地,庸愚皆識其端;明陰洞陽(yáng),賢哲罕窮其數。

  然而,天地苞乎陰陽(yáng)而易識者,以其有像也;陰陽(yáng)處乎天地而難窮者,以其無(wú)形也。故知,像顯可征,雖愚不惑;形潛莫睹,在智猶迷。況乎,佛道崇虛,乘幽控寂,弘濟萬(wàn)品,典御十方。舉威靈而無(wú)上,抑神力而無(wú)下;大之則彌于宇宙,細之則攝于毫厘。無(wú)滅無(wú)生,歷千劫而不古;若隱若顯,運百福而長(cháng)今。妙道凝玄,遵之莫知其際;法流湛寂,挹之莫測其源。故知,蠢蠢凡愚,區區庸鄙,投其旨趣,能無(wú)疑惑者哉!

  然則,大教之興,基乎西土,騰漢庭而皎夢(mèng),照東域而流慈。昔者,分形分跡之時(shí),言未馳而成化;當,F常之世,民仰德而知遵。及乎,晦影歸真,遷儀越世。金容掩色,不鏡三千之光;麗象開(kāi)圖,空端四八之相。于是,微言廣被,拯含類(lèi)于三涂;遺訓遐宣,導群生于十地。然而,真教難仰,莫能一其旨歸;曲學(xué)易遵,邪正于焉紛糾。所以,空有之論,或習俗而是非;大小之乘,乍沿時(shí)而隆替。

  有玄奘法師者,法門(mén)之領(lǐng)袖也。幼懷貞敏,早悟三空之心;長(cháng)契神情,先苞四忍之行。松風(fēng)水月,未足比其清華;仙露明珠,詎能方其朗潤。故以智通無(wú)累,神測未形,超六塵而迥出,只千古而無(wú)對。凝心內境,悲正法之陵遲;棲慮玄門(mén),慨深文之訛謬。思欲分條析理,廣彼前聞;截偽續真,開(kāi)茲后學(xué)。是以翹心凈土,往游西域;乘危遠邁,杖策孤征。積雪晨飛,途間失地;驚砂夕起,空外迷天。萬(wàn)里山川,撥煙霞而進(jìn)影;百重寒暑,躡霜雨而前蹤。誠重勞輕,求深愿達;周游西宇,十有七年。窮歷道邦,詢(xún)求正教;雙林八水,味道餐風(fēng);鹿苑鷲峰,瞻奇仰異。承至言于先圣,受真教于上賢,探賾妙門(mén),精窮奧業(yè)。一乘五律之道,馳驟于心田;八藏三篋之文,波濤于口海。

  爰自所歷之國,總將三藏要文,凡六百五十七部,譯布中夏,宣揚勝業(yè)。引慈云于西極,注法雨于東垂;圣教缺而復全,蒼生罪而還福。濕火宅之干焰,共拔迷途;朗愛(ài)水之昏波,同臻彼岸。是知惡因業(yè)墜,善以緣升;升墜之端,惟人所托。譬夫桂生高嶺,云露方得泫其華;蓮出淥波,飛塵不能污其葉,非蓮性自潔而桂質(zhì)本貞,良由所附者高,則微物不能累;所憑者凈,則濁類(lèi)不能沾。夫以卉木無(wú)知,猶資善而成善;況乎人倫有識,不緣慶而求慶。方冀茲經(jīng)流施,將日月而無(wú)窮;斯福遐敷,與乾坤而永大。

  朕才謝珪璋。言慚博達;至于內典,尤所未閑。昨制序文,深為鄙拙。唯恐穢翰墨于金簡(jiǎn);標瓦礫于珠林。忽得來(lái)書(shū),謬承褒贊;循躬省慮。彌益厚顏,善不足稱(chēng),空勞致謝;实墼诖簩m述三藏圣記。

  夫顯揚正教,非智無(wú)以廣其文。崇闡微言,非賢莫能定其旨。蓋真如圣教者,諸法之玄宗,眾經(jīng)之軌躅也。綜括宏遠,奧旨遐深,極空有之精微,體生滅之機要。詞茂道曠,尋之者不究其源;文顯義幽,履之者莫測其際。故知圣慈所被,業(yè)無(wú)善而不臻;妙化所敷,緣無(wú)惡而不翦。開(kāi)法網(wǎng)之綱紀,弘六度之正教;拯群有之涂炭,啟三藏之秘扃。是以名無(wú)翼而長(cháng)飛,道無(wú)根而永固。道名流慶,歷遂古而鎮常;赴感應身,經(jīng)塵劫而不朽。晨鐘夕梵,交二音于鷲峰;慧日法流,轉雙輪于鹿菀;排空寶蓋,接翔云而共飛;莊野春林,與天華而合彩。

  伏惟皇帝陛下

  上玄資福,垂拱而治八荒;德被黔黎,斂衽而朝萬(wàn)國。恩加朽骨,石室歸貝葉之文;澤及昆蟲(chóng),金匱流梵說(shuō)之偈。

  遂使阿耨達水,通神甸之八川;耆阇崛山,接嵩華之翠嶺。竊以法性凝寂,麋歸心而不通;智地玄奧,感懇誠而遂顯。豈謂重昏之夜,燭慧炬之光;火宅之朝,降法雨之澤。

  于是百川異流,同會(huì )于海,萬(wàn)區分義,總成乎實(shí)。豈與湯武校其優(yōu)劣!堯舜比其圣德者哉!

  玄奘法師者,夙懷聰令,立志夷簡(jiǎn),神清齠齔之年,體拔浮華之世。凝情定室,匿跡幽巖,棲息三禪,巡游十地。超六塵之境,獨步迦維;會(huì )一乘之旨,隨機化物。以中華之無(wú)質(zhì),尋印度之真文。遠涉恒河,終期滿(mǎn)字;頻登雪嶺,更獲半珠。問(wèn)道往還,十有七載;備通釋典,利物為心。

  以貞觀(guān)十九年九月六日,奉敕于弘福寺,翻譯圣教要文,凡六百五十七部。引大海之法流,洗塵勞而不竭;傳智燈之長(cháng)焰,皎幽闇而恒明。自非久植勝緣,何以顯揚斯旨!所謂,法相常住,齊三光之明;我皇福臻,同二儀之固。

  伏見(jiàn)御制眾經(jīng)論序,照古騰今。理含金石之聲;文抱風(fēng)云之潤。治輒以輕塵足岳,墜露添流,略舉大綱,以為斯記。

  治素無(wú)才學(xué),性不聰敏。內典諸文,殊未觀(guān)覽;所作論序,鄙拙尤繁。忽見(jiàn)來(lái)書(shū),褒揚贊述;撫躬自省,慚悚交并。勞師等遠臻,深以為愧。

  貞觀(guān)廿二年八月三日。

  【譯文】

  聽(tīng)說(shuō)天地有形狀,所以顯露在外、覆蓋并且承載著(zhù)一切有生命的東西;因為四季沒(méi)有形狀,所以深藏著(zhù)嚴寒酷熱來(lái)化育萬(wàn)物。因此觀(guān)察體驗天地的變化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通曉明白陰陽(yáng)變化,即使是賢能而有智慧的人也極少有研究透它的變化規律的。但是天地包容著(zhù)陰陽(yáng)變化而容易懂的原因,是因為天地有形狀;陰陽(yáng)變化在天地之間而難研究透的原因,是因為陰陽(yáng)變化是沒(méi)有形狀的。所以天地的形象顯露在外并能得到驗證,即使愚蠢的人也會(huì )明白;而陰陽(yáng)的變化隱藏了起來(lái)沒(méi)有人能看得見(jiàn),即使是聰明人仍會(huì )迷惑不解。

  況且佛道推崇虛空,它駕乘著(zhù)隱秘來(lái)操縱著(zhù)超脫一切的境界,也主張廣泛救濟眾多生靈,用佛教的理論來(lái)治理天下。佛法一旦施發(fā)神威就沒(méi)有上限,克制神奇的力量也沒(méi)有下限。佛道從大處說(shuō)它遍布宇宙,從小處說(shuō)又能收攏一絲一毫。因為佛道主張不生不滅,超脫一切,所以雖歷經(jīng)久遠而永不衰落。它有時(shí)隱藏,有時(shí)顯露,以多種多樣的形式傳送著(zhù)無(wú)數的幸福直到如今。佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄機,即使遵循它也沒(méi)有誰(shuí)知道它的邊際的;佛法的流傳,深邃而靜遠,即使推崇它也沒(méi)有誰(shuí)探究出它的根源。所以眾多平凡而無(wú)知的人,以及那些平庸淺陋之輩,面對佛教高深的旨意,能沒(méi)有疑惑不解嗎?

  然而佛教是在西土產(chǎn)生并興起的。流傳到大唐漢地就象明亮的美夢(mèng)一樣,照耀著(zhù)大唐而流傳著(zhù)慈愛(ài)。很早很早以前天地初開(kāi)的時(shí)候,語(yǔ)言還沒(méi)有傳播,教化還沒(méi)有形成,當今人們敬慕德行也懂得遵循禮儀。在漫長(cháng)的等待中,人類(lèi)由渾沌昏暗回歸到今天正本清原的時(shí)候,世道更替,法度發(fā)生了變化。早先佛祖那光輝的容顏被一種顏色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;今朝它美好的形象才得以展開(kāi),我們似乎看到了空中端坐著(zhù)佛像,甚至連它身上的三十二個(gè)顯著(zhù)特征都清晰可見(jiàn)。于是精妙的語(yǔ)言廣為流傳,才得以從生死的苦難中去拯救萬(wàn)物。于是先輩說(shuō)的有道理的話(huà)得以長(cháng)久地傳播,也才能在廣闊的大地上引導眾生度過(guò)苦難。但是在歷史的長(cháng)河中真的正教很難廣泛流傳,各種教派不能把真教的意旨精華統一歸屬到一起;而邪僻的不正當的學(xué)問(wèn)卻容易使人依從,于是邪正之間就在教義上交錯雜亂。所以空宗派和有宗派有了各自的觀(guān)點(diǎn);有時(shí)沿襲著(zhù)舊俗便產(chǎn)生了爭執。于是,大乘佛教和小乘佛教的學(xué)說(shuō),就暫時(shí)沿著(zhù)時(shí)間的流逝而在或興或衰中交替流傳。

  有個(gè)叫玄奘的法師,是法門(mén)的領(lǐng)袖人物。他從小就很聰明,心懷忠誠,早就能明白“三空”的教義;長(cháng)大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他總是堅持包括“四忍”境界的佛門(mén)修行。即使是松林澗的清風(fēng)、湖水中的朗月,也比不上他的清麗華美;即使是仙飲的晨露、明亮的珍珠,豈能和他的明朗潤澤相比?所以他智慧超群,沒(méi)有牽掛,精神清透,并不顯露;他超出“六空”,不同于常人,多少年來(lái)沒(méi)有人可以和相比。他聚精會(huì )神地從內心修煉自己,常以正統佛學(xué)的衰落為悲傷;他靜心鉆研佛教,常因這精深的理論被謬傳而感慨嘆息;他想著(zhù)要有條有理地分辨剖析經(jīng)文,擴大佛學(xué)古代的經(jīng)文典籍;取掉虛假的,保留真實(shí)的,讓后輩學(xué)者從此開(kāi)始不再混淆真偽。因此他向往凈土,就到西域去求學(xué)。他冒著(zhù)生命危險在萬(wàn)里征途上行進(jìn);他拄著(zhù)拐杖獨自遠行。途中艱險無(wú)以計數,早晨的漫天飛雪,行進(jìn)途中有時(shí)找不到棲身之地;傍晚的滾滾風(fēng)沙,遮天蔽月難辨方向。在萬(wàn)里山川之上,有著(zhù)他排開(kāi)險阻、撥開(kāi)迷霧前進(jìn)的身影;在多少個(gè)嚴寒酷暑的季節里,留下他踩霜宿雨而前進(jìn)的腳印。他憑著(zhù)對佛祖的誠心,視付出的辛苦為小事,期望著(zhù)自己的心愿得以實(shí)現。他游遍了西域各國,歷時(shí)一十七年。他歷經(jīng)了所有經(jīng)過(guò)的地方,探詢(xún)追尋正教。他經(jīng)雙林;到八水,體會(huì )到了佛教圣地的高貴風(fēng)尚;他去鹿苑,登鷲峰,瞻仰了佛祖生活過(guò)的奇珍異途。他在先賢圣人那里接受了深奧的學(xué)問(wèn)。對于“一乘”“五律”的佛學(xué)教說(shuō),他很快就牢記在心中,對“八藏”“三篋 ”的佛學(xué)理論,他講起來(lái)就象波濤流水,滔滔不絕。

  于是玄奘從所經(jīng)過(guò)的大小國家中,總共搜集吸取了三藏主要著(zhù)作,一共六百五十七部,翻譯成漢文后在中原傳布,從此這宏大的功業(yè)得以宣揚。慈仁的云朵,從西地緩緩飄來(lái),功德無(wú)量的佛法象及時(shí)雨一樣遍灑在大唐的國土上。殘缺不全的佛教教義終于恢復完整,在苦難中生活的百姓又得到了幸福。熄滅了火屋里燃燒的熊熊烈火,(解救眾蒼生于水深火熱之中),從此不再迷失方向;佛光普照,驅散了昏暗,照耀著(zhù)眾生到達超脫生死的彼岸。因此懂得了做惡必將因果報應而墜入苦海,行善也必定會(huì )憑著(zhù)佛緣而升入天堂。為什么會(huì )有升有墜,那就只有看人的所作所為。比如桂花生長(cháng)在高高的山嶺上,天上的雨露才能夠滋潤它的花朵;蓮花出自清澈的湖水,飛揚的塵土就不會(huì )玷污它的葉子。這并不是說(shuō)蓮花原本潔凈,桂花原本貞潔,的確是因為桂花所依附的條件本來(lái)就高,所以那些卑賤的東西不能傷害到它;蓮花依附的本來(lái)就很潔凈,所以那些骯臟的東西就玷污不了它;ú輼(shù)木沒(méi)有知覺(jué),尚且能憑借好的條件成就善事,更何況人類(lèi)有血有肉有思維,卻不能憑借好的條件去尋求幸福。希望這部《大唐三藏圣教》經(jīng)得以流傳廣布,象日月一樣,永放光芒;將這種福址久遠地布撒人間,與天地共存,發(fā)揚廣大。

  我才學(xué)品德遠不能比圭璋玉質(zhì),有愧拙文不能圓滿(mǎn)表達衷情,至于佛學(xué)經(jīng)義尤缺知聞,昨作序文很拙劣,唯恐污穢經(jīng)典,又如置瓦礫于珠璣經(jīng)典上。承蒙大師錯愛(ài),來(lái)書(shū)褒贊。撫躬自省,慚愧交并。勞師等遠臻,深以為愧。我的序文不值得稱(chēng)頌贊美,空勞法師來(lái)信致謝。

  宣揚佛教圣業(yè),非聰慧者不能廣其經(jīng)典;崇闡微言大義,非品識兼優(yōu)者,不能申明宗旨。真如圣教是諸經(jīng)論的本源,其內容博大宏遠,教旨玄奧幽深,空有之論闡發(fā)精微,生滅要旨,體識精深。詞章華茂法理恢弘,探求者難以究其源;經(jīng)文淺顯,義理深邃,研習者不能測其際。由是可知,慈悲的佛法廣布,行善業(yè)必得善果,行惡者必斷佛緣。舉綱開(kāi)佛法之網(wǎng),弘揚六度彼岸之教義,拯救三界眾生于泥沼烈火之中,開(kāi)啟佛教經(jīng)論神秘殿堂之門(mén)。于是圣教之名望,不翼而飛遍天下,經(jīng)文義理永值眾生心田之中。佛道慈悲、幸福、歡樂(lè )萬(wàn)古常在,虔誠信佛,感應惠施,雖經(jīng)千災萬(wàn)劫也能成正果。早晨的鐘聲,黃昏的誦經(jīng),交響回蕩于靈鷲山麓,佛祖智慧之光,佛法神力流布,法輪常轉于圣地鹿苑。金身佛祖頭上高懸七華寶蓋,與飛翔的彩云一起流動(dòng);莊野春林圣地,佛祖說(shuō)法如雨如云,又如天花亂墜。

  皇帝陛下,上蒼賜福于他,垂裳拱手而治理天下,德政布行萬(wàn)邦百姓,使節群臣恭謹朝見(jiàn)天子;实鄣亩鳚,施與衰翁老媼,遍布昆蟲(chóng)動(dòng)物,從而迎來(lái)貝葉真經(jīng)置之金匱石室。遂使西天竺的阿耨達水與神州的黃河、長(cháng)江相通,耆者崛山與嵩、岳、華山相連。我想佛法本性凝靜幽寂,事佛者如不定禪修心焉能得道,佛經(jīng)義理玄妙深奧,必須誠信感悟,方能修成正果。圣教經(jīng)典的智慧之光,能遍照茫;璋祲m世,佛法如雨,潤澤萬(wàn)物,拯救眾生于火宅之中。于是不同源流的百川,總匯于法海,各地諸多教派,終統一于圣教經(jīng)義;实鄣呢S功偉德,天下共仰,又何必與湯、武校其優(yōu)劣,與堯、舜比其圣德呢?

  玄奘法師自幼天資靈秀,氣質(zhì)善美,潔身自好,從不與浮華塵世同流。為使唐土諸經(jīng)典,能去偽續真,補缺除訛,達到文質(zhì)并茂,他立志往西天竺求經(jīng)問(wèn)道,遠涉恒河,頻登雪嶺,巡游大小邦國,置身幽巖,禪居寺院,瞻仰釋迦超塵出世的勝跡,禮拜佛祖講經(jīng)說(shuō)法的圣地迦維,到處尋訪(fǎng)搜羅貝葉真經(jīng),歷時(shí)十七年,終于獲得期望的釋典,更得珍貴的舍利珠,滿(mǎn)載回歸大唐都城長(cháng)安。貞觀(guān)十九年二月六日,精通梵文經(jīng)典的玄奘法師,奉太宗皇帝之命在弘福寺翻譯佛經(jīng)。這些浩瀚經(jīng)典,能為眾生凈洗六塵,往極樂(lè )彼岸,能使昏暗的塵世,永遠明亮。如果不是長(cháng)久深結佛緣,又怎能迎來(lái)六百五十七部真經(jīng),宣揚大義要旨呢;真所謂法相的光輝,同日月星辰一樣,永放光明。

  治素無(wú)才學(xué),又無(wú)聰敏的稟性,尤其諸多佛經(jīng)未曾觀(guān)覽,所寫(xiě)序論粗拙繁雜。今忽見(jiàn)法師來(lái)書(shū),對我褒揚稱(chēng)贊,自感慚恐交加,煩勞三藏法師等遠道送來(lái),真是有愧有愧。

  【內容簡(jiǎn)介】

  《大唐三藏圣教序》,簡(jiǎn)稱(chēng)《圣教序》,由唐太宗撰寫(xiě)。最早由唐初四大書(shū)法家之一的褚遂良所書(shū),稱(chēng)為《雁塔圣教序》,后由沙門(mén)懷仁從王羲之書(shū)法中集字,刻制成碑文,稱(chēng)《唐集右軍圣教序并記》,或《懷仁集王羲之書(shū)圣教序》,因碑首橫刻有七尊佛像,又名《七佛圣教序》。集王圣教序碑刻立于唐咸亨三年(六七二),碑通高三五零、寬一零八、厚二十八厘米。碑文三十行,行八十三至八十八字不等。 [1]

  此碑為弘福寺沙門(mén)懷仁集晉右將軍王羲之書(shū),唐咸亨三年(公元672年)十二月八日京城法侶建立。文林郎諸葛神力勒石,武騎尉朱靜藏鐫字。行書(shū),三十行,行八十三至八十八字不等。額刻七佛像。碑原在陜西西安弘福寺,后移西安碑林。集王圣教序記,較雁塔褚遂良正書(shū)本晚十九年,多文王答敕、皇太子箋答、又般若波羅蜜多心經(jīng)。懷仁集王羲之書(shū),歷廿五年乃成。

  《圣教序》雖是集字成碑,且缺失之字為拼接組合而成。但因懷仁功力精鑿,又是謹慎從事,終能各盡其勢,完好地再現了王羲之書(shū)法的藝術(shù)特征,用明人王世貞的話(huà)來(lái)說(shuō),是“備盡八法之妙”,成為王字的一個(gè)大寶庫。此碑于宋以后中斷,傳世以未斷宋拓本為佳,字跡稍肥,筆鋒使轉處瑩絲可見(jiàn)。

  王羲之筆法精絕,筆勢遒勁,字里行間流露出“端莊雜流麗,剛健含婀娜”的韻致,確是后世學(xué)書(shū)者難以達到的境界。我們臨習此帖,先應在反復讀帖的過(guò)程中去領(lǐng)悟王字的法度,落筆之際,則應錘煉用筆工夫,在骨力上要能夠體味其“峻骨”“峻整”,特別要細參唐摹本《蘭亭》,一下筆即要有筋、骨、血、脈、肉,其點(diǎn)畫(huà)出入之跡要合乎筆勢,由用筆而生字形,也就是說(shuō),從用筆的意態(tài)取勢,著(zhù)眼于點(diǎn)畫(huà)、部首以及結構部件占領(lǐng)的空間位置,逐個(gè)將字臨像、臨熟,逐漸寫(xiě)出王字清朗俊逸、恬靜灑脫的風(fēng)神來(lái)。同時(shí),必須明白,王羲之之所以能成功,一方面是他對書(shū)法技法的把握、運用已精熟到了“盡善盡美”的程度,另一方面,他寄情山林、恬淡儒雅的秉性,使他在揮運之際從未宥于法度,或者說(shuō)在追求書(shū)法天趣的過(guò)程中,其技法從未受到法度的束縛。這對于一般的學(xué)書(shū)者來(lái)說(shuō),頗有啟迪意義。因此,我們在刻苦鉆研、學(xué)習王字技法之際,能凝神靜氣、放松心態(tài)是十分重要的。如何有分寸地掌握好二者之間的“度”,也是我們在學(xué)習過(guò)程中,須視自身情況加以解決的。

  其次,“若斷還連,如斜反正”,靈動(dòng)變化的篇章構成,也是王羲之書(shū)法的重要特征。集字而成的《圣教序》,其章法布勢已作了很大的調節,但終因不是一氣寫(xiě)成的,故此間稍有缺憾,即某些字勢連貫不夠,行氣不足。對此,我們可多多注意上下筆勢的連貫,并參考如《蘭亭序》《喪亂帖》《快雪時(shí)晴帖》等王字法帖,從中感悟、體味王書(shū)謀篇布局的要妙,就自然能窺得王字的真諦,進(jìn)而把握王字整體風(fēng)格。

  【作者簡(jiǎn)介】

  王羲之(公元303~361年),字逸少,瑯琊臨沂(今山東省臨沂市蘭山區)人,童年時(shí)遷往會(huì )稽山陰(今浙江省紹興市)。歷官江州刺史、右軍將軍、會(huì )稽內史。有“書(shū)圣”之稱(chēng)。

  王羲之書(shū)法,初學(xué)衛夫人,后渡江北游名山,先后見(jiàn)到李斯、曹喜、鐘繇、梁鵠、蔡邕等書(shū)跡,遂改本師,草書(shū)師張芝,真書(shū)法鐘繇,得個(gè)中奧妙,然后增損古法,一變漢魏質(zhì)樸書(shū)風(fēng),創(chuàng )造出妍美流便的今體,于真、行、草三體有極高的成就。先有梁武帝評其書(shū)云:“羲之書(shū)字勢雄逸,如龍跳天門(mén),虎臥鳳闕,故歷代寶之,永以為訓!痹儆刑铺诶钍烂裨疲骸霸敳旃沤,研精篆素,盡善盡美,其惟王逸少乎!觀(guān)其點(diǎn)曳之工,裁成之妙,煙霞露結,狀若斷而還連,鳳翥龍蟠,勢如斜而反正,玩之不覺(jué)為倦,覽之莫識其端,心摹手追,此人而已,其余區區之類(lèi),何足論哉!庇捎诘弁醯南矏(ài)提倡,又有群臣的附和,更因為其“志氣和平,不激不厲而風(fēng)規自遠”的遒媚勁麗的書(shū)風(fēng),確為后世所欽仰,千百年來(lái)被尊為“書(shū)圣”,被書(shū)法界奉為圭臬,自在情理之中。

【大唐圣教序全文及譯文】相關(guān)文章:

圣教序全文及譯文09-24

厚黑學(xué)全文譯文09-24

大學(xué)全文的譯文05-09

《大學(xué)》的全文及譯文11-17

葉公好龍全文及譯文09-24

心術(shù)全文及譯文09-24

秋水全文及譯文12-30

花影全文及譯文05-25

大學(xué)全文及譯文09-24